Julian Treasure: Why architects need to use their ears

176,719 views ・ 2012-09-18

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
מתרגם: Orr Schlesinger מבקר: Ido Dekkers
00:16
It's time to start designing for our ears.
1
16310
3791
זה הזמן להתחיל לעצב בשביל האזניים שלנו.
00:20
Architects and designers tend to focus
2
20101
2080
ארכיטקטים ומעצבים נוטים להתמקד
00:22
exclusively on these.
3
22181
1526
רק באלה.
00:23
They use these to design with and they design for them,
4
23707
3114
הם משתמשים בהן על מנת לעצב ומעצבים עבורן,
00:26
which is why we end up sitting in restaurants that look
5
26821
2328
זה הסיבה שאנחנו מוצאים את עצמנו יושבים במסעדות
00:29
like this — (loud crowd noise) — and sound like this,
6
29149
1797
שנראות כך -- (רעש בקהל) -- ונשמעות כך,
00:30
shouting from a foot away to try and be heard
7
30946
2547
צועקים ממרחק של מטר ומנסים שחברינו לארוחה
00:33
by our dinner companion,
8
33493
1302
ישמעו אותנו,
00:34
or why we get on airplanes -- (flight attendant announcements) -- which cost 200 million pounds,
9
34795
3223
זו הסיבה שאנו עולים על מטוסים -- (הודעה של דיילת) -- שעולים 200 מיליון פאונדים,
00:38
with somebody talking through an old-fashioned telephone handset
10
38018
3843
שבהם מישהו מדבר דרך מכשיר טלפון מיושן
00:41
on a cheap stereo system,
11
41861
1536
עם מערכת סטריאו זולה,
00:43
making us jump out of our skins.
12
43397
2653
גורם לנו לצאת מעורינו.
00:46
We're designing environments that make us crazy. (Laughter)
13
46050
3384
אנחנו מתכננים סביבות שמוציאות אותנו מדעתינו. (צחוק)
00:49
And it's not just our quality of life which suffers.
14
49434
2712
זה לא רק איכות חיינו שנפגעת.
00:52
It's our health,
15
52146
1775
זו הבריאות שלנו,
00:53
our social behavior, and our productivity as well.
16
53921
4011
התנהגותינו החברתית והפרודוקטיביות שלנו גם כן.
00:57
How does this work? Well, two ways.
17
57932
1642
כיצד זה עובד? ובכן, שתי דרכים.
00:59
First of all, ambience. I have a whole TEDTalk about this.
18
59574
3439
קודם כל, אווירה. יש לי הרצאת TED שלמה על זה.
01:03
Sound affects us physiologically, psychologically,
19
63013
3431
אפקטים קוליים משפיעים עלינו בצורה פיזיולוגית, פסיכולוגית,
01:06
cognitively and behaviorally all the time.
20
66444
2200
קוגניטיבית והתנהגותית בו זמנית.
01:08
The sound around us is affecting us
21
68644
1737
הצלילים סביבנו משפיעים עלינו
01:10
even though we're not conscious of it.
22
70381
2322
אפילו שאיננו מודעים אליהם.
01:12
There's a second way though, as well.
23
72703
1756
ישנה דרך נוספת,
01:14
That's interference. Communication requires sending
24
74459
3377
זו התערבות. תקשורת דורשת שידור
01:17
and receiving, and I have another whole TEDTalk
25
77836
3900
וקליטה, ויש לי הרצאת TED נוספת
01:21
about the importance of conscious listening,
26
81736
2464
על החשיבות של הקשבה מודעת,
01:24
but I can send as well as I like,
27
84200
2034
אבל אני יכול לשדר איך שאני רוצה,
01:26
and you can be brilliant conscious listeners.
28
86234
2414
ואתם יכולים להיות מקשיבים מודעים מצויינים.
01:28
If the space I'm sending it in is not effective,
29
88648
3500
אם החלל שאני משדר דרכו איננו יעיל,
01:32
that communication can't happen.
30
92148
2494
התקשורת הזאת איננה יכולה להתקיים.
01:34
Spaces tend to include noise and acoustics.
31
94642
2530
חללים נוטים לאכלס רעש ואקוסטיקה.
01:37
A room like this has acoustics, this one very good acoustics.
32
97172
3700
לחדר כזה יש אקוסטיקה, לזה יש אקוסטיקה טובה.
01:40
Many rooms are not so good.
33
100872
2168
חדרים רבים אחרים אינם טובים.
01:43
Let me give you some examples from a couple of areas
34
103040
2031
תנו לי לתת לכם מספר דוגמאות מכמה תחומים
01:45
which I think we all care about: health and education.
35
105071
3473
שאני חושב שלכולנו אכפת מהם: בריאות וחינוך.
01:48
(Hospital noises) When I was visiting my terminally ill father
36
108544
2232
(רעש של בית חולים) כאשר ביקרתי את אבי החולה הסופני
01:50
in a hospital, I was asking myself,
37
110776
2032
בבית החולים, שאלתי את עצמי,
01:52
how does anybody get well in a place that sounds like this?
38
112808
4137
איך מישהו יכול להבריא במקום שנשמע כך?
01:56
Hospital sound is getting worse all the time.
39
116945
2308
רעש בבתי חולים נעשה גרוע מיום ליום.
01:59
Noise levels in hospitals have doubled
40
119253
2006
רמות הרעש בבתי חולים הכפילו את עצמן
02:01
in the last few years, and it affects not just the patients
41
121259
3604
בשנים האחרונות, וזה משפיע לא רק על החולים
02:04
but also the people working there.
42
124863
1816
אלא גם על האנשים שעובדים שם.
02:06
I think we would like for dispensing errors to be zero,
43
126679
3877
אני חושב שהיינו רוצים להוריד את טעויות החלוקה שקיימות לאפס,
02:10
wouldn't we? And yet, as noise levels go up, so do
44
130556
3465
לא כך? ועדיין, ככל שרמות הרעש עולות, כך גם
02:14
the errors in dispensing made by the staff in hospitals.
45
134021
3554
טעויות בחלוקה שנעשות על ידי אנשי הצוות בבית החולים.
02:17
Most of all, though, it affects the patients,
46
137575
3055
קודם כל, זה משפיע על החולים,
02:20
and that could be you, it could be me.
47
140630
2208
וזה יכול להיות אתם, יכול להיות אני.
02:22
Sleep is absolutely crucial for recovery.
48
142838
2339
שינה היא ללא ספק חשובה והכרחית בתהליך ההחלמה.
02:25
It's when we regenerate, when we rebuild ourselves,
49
145177
3040
זה הזמן שבו אנו מתחדשים, הזמן שבו אנו בונים עצמנו מחדש,
02:28
and with threatening noise like this going on,
50
148217
2384
ועם רעש מאיים כזה שיש מסביב,
02:30
your body, even if you are able to sleep, your body
51
150601
3152
הגוף שלכם, אפילו אם אתם מצליחים לישון, הגוף שלכם
02:33
is telling you, "I'm under threat. This is dangerous."
52
153753
3043
אומר לכם, "אני תחת איום. זה מסוכן."
02:36
And the quality of sleep is degraded, and so is our recovery.
53
156796
3229
ואיכות השינה מדרדרת, וכך גם תהליך ההחלמה.
02:40
There are just huge benefits to come
54
160025
2152
ישנם יתרונות רבים
02:42
from designing for the ears in our health care.
55
162177
3037
בתכנון שיתאים לאזנינו מבחינת הדאגה לבריאותינו.
02:45
This is an area I intend to take on this year.
56
165214
2907
זה התחום שבו אני רוצה להתעסק השנה.
02:48
Education.
57
168121
1965
חינוך.
02:50
When I see a classroom that looks like this,
58
170086
1596
כאשר אני רואה כיתה שנראית כך,
02:51
can you imagine how this sounds?
59
171682
1877
אתם מצליחים לדמיין כיצד היא נשמעת?
02:53
I am forced to ask myself a question.
60
173559
2331
אני נאלץ לשאול את עצמי שאלה.
02:55
("Do architects have ears?") (Laughter)
61
175890
2577
("האם לארכיטקטים יש אזניים?") (צחוק)
02:58
Now, that's a little unfair. Some of my best friends
62
178467
2667
זה קצת לא פייר. כמה מחבריי הטובים ביותר
03:01
are architects. (Laughter) And they definitely do have ears.
63
181134
2889
הם ארכיטקטים. (צחוק) ואני בטוח שיש להם אזניים.
03:04
But I think sometimes they don't use them
64
184023
2065
אבל אני חושב שלפעמים הם אינם משתמשים בהן
03:06
when they're designing buildings. Here's a case in point.
65
186088
2663
כאשר הם מתכננים בניינים. הנה קרה לדוגמה.
03:08
This is a 32-million-pound flagship academy school
66
188751
3691
זה בניין האקדמיה המובילה שעלה 32 מליון פאונד
03:12
which was built quite recently in the U.K. and designed
67
192442
2005
שנבנה דיי לאחרונה בבריטניה, ותוכנן
03:14
by one of Britain's top architects.
68
194447
3147
על ידי אחד הארכיטקטים המובילים בבריטניה.
03:17
Unfortunately, it was designed like a corporate
69
197594
1825
לרוע המזל, הבניין תוכנן כבניין מטה
03:19
headquarters, with a vast central atrium
70
199419
2399
של תאגיד, עם אולם מבואה מרכזי
03:21
and classrooms leading off it with no back walls at all.
71
201818
4274
וחדרי כיתות שמתפצלים ממנו ללא קירות מבודדים.
03:26
The children couldn't hear their teachers.
72
206092
1926
הילדים לא יכלו לשמוע את המורים כלל.
03:28
They had to go back in and spend 600,000 pounds
73
208018
2721
הם נאלצו לחזור לאחור ולהשקיע 600,000 פאונדים
03:30
putting the walls in. Let's stop this madness
74
210739
3080
על מנת להקים את הקירות. צריך להפסיק את הטירוף הזה
03:33
of open plan classrooms right now, please.
75
213819
4062
של "כיתות פתוחות" עכשיו ומייד, בבקשה.
03:37
It's not just these modern buildings which suffer.
76
217881
3528
זה לא רק הבניינים המודרנים הללו שבעייתיים.
03:41
Old-fashioned classrooms suffer too.
77
221409
2337
כיתות מסורתיות בעייתיות גם כן.
03:43
A study in Florida just a few years ago found
78
223746
2194
מחקר בפלורידה מלפני מספר שנים מצא
03:45
that if you're sitting where this photograph was taken
79
225940
1677
שאם אתה יושב במיקום שבו צולמה התמונה הזו
03:47
in the classroom, row four, speech intelligibility
80
227617
3200
בכיתה, שורה רביעית, בהירות ההרצאה
03:50
is just 50 percent.
81
230817
2451
עומדת רק על 50%.
03:53
Children are losing one word in two.
82
233268
2200
ילדים מפספסים מילה מתוך כל שתי מילים.
03:55
Now that doesn't mean they only get half their education,
83
235468
2645
זה לא אומר שהם מקבלים רק חצי מהחינוך,
03:58
but it does mean they have to work very hard
84
238113
1712
אבל זה אומר שהם צריכים לעבוד קשה מאוד
03:59
to join the dots and understand what's going on.
85
239825
2976
לחבר את הנקודות ולהבין מה קורה.
04:02
This is affected massively by reverberation time,
86
242801
2773
זה מושפע בצורה מאסיבית מזמן ההדהוד,
04:05
how reverberant a room is.
87
245574
1900
כמה מהדהד החדר.
04:07
In a classroom with a reverberation time of 1.2 seconds,
88
247474
3558
בכיתה עם זמן הדהוד של 1.2 שניות,
04:11
which is pretty common, this is what it sounds like.
89
251032
3696
שזה דיי נפוץ, ככה נשמעים קולות.
04:14
(Inaudible echoing voice)
90
254728
12304
(קולות מהדהדים שקשה להבין)
04:27
Not so good, is it?
91
267032
1817
לא כל כך טוב, הא?
04:28
If you take that 1.2 seconds down to 0.4 seconds
92
268849
4459
אם ניקח את ה-1.2 שניות ונוריד את זה ל 0.4 שניות
04:33
by installing acoustic treatments, sound absorbing materials
93
273308
2948
על ידי טיפול אקוסטי, על ידי חומרים שבולעים קול
04:36
and so forth, this is what you get.
94
276256
2708
וכך הלאה, זה מה שנקבל.
04:38
Voice: In language, infinitely many words can be written
95
278964
3861
קול: בשפה, מגוון אינסופי של מילים יכולות להיכתב
04:42
with a small set of letters. In arithmetic,
96
282825
2872
עם מספר קטן של אותיות. באריתמטיקה,
04:45
infinitely many numbers can be composed
97
285697
2354
כמות אינסופית של מספרים יכולה להיות מורכבת
04:48
from just a few digits with the help of the simple zero.
98
288051
3602
ממספר מועט של ספרות עם הוספת הספרה 0.
04:51
Julian Treasure: What a difference.
99
291653
1564
ג'וליאן טרז'ר: איזה הבדל.
04:53
Now that education you would receive,
100
293217
1840
זה החינוך אותו הייתם מקבלים,
04:55
and thanks to the British acoustician Adrian James
101
295057
2930
ותודות למומחה האקוסטיקה הבריטי, אדריאן ג'יימס,
04:57
for those simulations. The signal was the same,
102
297987
2689
על הסימולציות הללו. הקולות הם זהים,
05:00
the background noise was the same.
103
300676
1399
רעש הרקע היה זהה.
05:02
All that changed was the acoustics of the classroom
104
302075
2443
הדבר היחיד שהיה שונה היה האקוסטיקה של הכיתה
05:04
in those two examples.
105
304518
1674
בשתי הדוגמאות.
05:06
If education can be likened to watering a garden,
106
306192
2420
אם נשווה את החינוך להשקיית גינה,
05:08
which is a fair metaphor, sadly, much of the water
107
308612
4167
שהיא מטאפורה טובה, לצערי, רוב המים
05:12
is evaporating before it reaches the flowers,
108
312779
3056
מתאדים לפני שהם מגיעים לפרחים,
05:15
especially for some groups,
109
315835
2032
במיוחד לקבוצות מסויימות,
05:17
for example, those with hearing impairment.
110
317867
3376
למשל, אלה עם בעיות שמיעה.
05:21
Now that's not just deaf children. That could be any child
111
321243
2752
לא מדובר רק על ילדים חירשים. זה יכול להיות כל ילד
05:23
who's got a cold, glue ear, an ear infection,
112
323995
2435
שהוא קצת מקורר, דלקת אזנים,
05:26
even hay fever. On a given day, one in eight children
113
326430
2376
נזלת אלרגית, ביום כלשהו, אחד מכל שמונה ילדים
05:28
fall into that group, on any given day.
114
328806
2816
נופל לתוך הקבוצה הזו, בכל יום נתון.
05:31
Then you have children for whom English is a second language,
115
331622
3176
ויש את הילדים שבשבילם אנגלית היא שפה שנייה,
05:34
or whatever they're being taught in is a second language.
116
334798
2936
או שהשפה שבה מלמדים אותם היא שפה שנייה בשבילם.
05:37
In the U.K., that's more than 10 percent of the school population.
117
337734
3584
בבריטניה, מדובר ביותר מ-10% מהאוכלוסיה בבתי הספר.
05:41
And finally, after Susan Cain's wonderful TEDTalk in February,
118
341318
3660
ולבסוף, אחרי ההרצאה המצויינת של סוזאן קיין בפברואר,
05:44
we know that introverts find it very difficult to relate
119
344978
3216
אנחנו יודעים שאנשים מופנמים מאוד מתקשים להתייחס
05:48
when they're in a noisy environment doing group work.
120
348194
2697
כאשר הם נמצאים בסביבה רועשת במהלך עבודת צוות.
05:50
Add those up. That is a lot of children
121
350891
2661
תעשו אחד ועוד אחד. מדובר בהמון ילדים
05:53
who are not receiving their education properly.
122
353552
2412
שלא מקבלים את החינוך שלהם כמו שצריך.
05:55
It's not just the children who are affected, though.
123
355964
2236
אלה לא רק הילדים שמושפעים.
05:58
(Noisy conversation) This study in Germany found
124
358200
1583
(שיחה רועשת) המחקר הזה בגרמניה מצא
05:59
the average noise level in classrooms is 65 decibels.
125
359783
3555
שרמת הרעש הממוצעת בכיתה היא 65 דציבלים.
06:03
I have to really raise my voice to talk over 65 decibels
126
363338
4226
אני צריך מאוד להגביר את הקול שלי כדי להתגבר על 65 דציבלים
06:07
of sound, and teachers are not just raising their voices.
127
367564
3784
של רעש, ומורים לא רק מגבירים את הקול.
06:11
This chart maps the teacher's heart rate
128
371348
2808
הטבלה הזו ממפה את קצב הלב של מורה
06:14
against the noise level.
129
374156
2424
מול רמת הרעש.
06:16
Noise goes up, heart rate goes up.
130
376580
2707
הרעש מתגבר, קצב הלב עולה.
06:19
That is not good for you.
131
379287
2149
זה לא בריא.
06:21
In fact, 65 decibels is the very level at which this big survey
132
381436
4080
למעשה, 65 דציבלים זאת עצמת הרעש שנמצאה במחקר הגדול
06:25
of all the evidence on noise and health found that, that is
133
385516
3528
עם כל הראיות על הקשר בין רעש ובריאות,
06:29
the threshold for the danger of myocardial infarction.
134
389044
4707
כסף הסכנה בגרימת אוטם בשריר הלב.
06:33
To you and me, that's a heart attack.
135
393751
2849
בשבילי ובשבילכם, זה התקף לב.
06:36
It may not be pushing the boat out too far to suggest
136
396600
2719
זה לא מרחיק לכת להגיד
06:39
that many teachers are losing significant life expectancy
137
399319
4300
שמורים רבים מאבדים חלק משמעותי מתוחלת החיים שלהם
06:43
by teaching in environments like that day after day.
138
403619
4272
בגלל לימוד באווירה כזאת יום אחרי יום.
06:47
What does it cost to treat a classroom
139
407891
2056
כמה זה עולה לטפל בכיתה על מנת
06:49
down to that 0.4-second reverberation time?
140
409947
2770
להוריד ל 0.4 שניות את זמן ההדהוד?
06:52
Two and a half thousand pounds.
141
412717
2734
כ-2,500 פאונד.
06:55
And the Essex study which has just been done in the U.K.,
142
415451
3176
המחקר מאסקס שרק עכשיו בוצע בבריטניה,
06:58
which incidentally showed that when you do this,
143
418627
2341
שדרך אגב, הראה שכאשר עושים זאת
07:00
you do not just make a room that's suitable
144
420968
2363
לא רק הופכים את החדר למתאים
07:03
for hearing-impaired children, you make a room
145
423331
1597
לילדים עם בעיות שמיעה, יוצרים חדר
07:04
where behavior improves, and results improve significantly,
146
424928
5284
שבו ההתנהגות משתפרת, והתוצאות משתפרות באופן משמעותי.
07:10
this found that sending a child out of area to a school
147
430212
3992
הוא מצא ששליחת ילד כזה לאיזור אחר, לבית ספר
07:14
that does have such a room, if you don't have one,
148
434204
2631
שיש בו חדר כזה, אם אין חדר כזה בקרבת מקום,
07:16
costs 90,000 pounds a year.
149
436835
3462
עולה 90,000 פאונדים לשנה.
07:20
I think the economics are pretty clear on this.
150
440297
2387
אני חושב שהמימד הכלכלי דיי ברור בנושא הזה.
07:22
I'm glad that debate is happening on this.
151
442684
2019
אני שמח שיש דיון בנושא הזה.
07:24
I just moderated a major conference in London
152
444703
2566
בדיוק ניהלתי כנס גדול בנושא בלונדון
07:27
a few weeks ago called Sound Education,
153
447269
2049
לפני מספר שבועות שנקרא "חינוך קולי",
07:29
which brought together top acousticians,
154
449318
1797
שבו התכנסו טובי המומחים בתחום האקוסטיקה,
07:31
government people, teachers, and so forth.
155
451115
2021
אנשי ממשל, מורים וכן הלאה.
07:33
We're at last starting to debate this issue, and the benefits
156
453136
4199
סוף סוף אנחנו מתחילים להתדיין בנושא, והרווחים
07:37
that are available for designing for the ears in education,
157
457335
2700
שאפשר להשיג על ידי עיצוב מותאם לשמיעה בחינוך,
07:40
unbelievable.
158
460035
1811
הם לא יאמנו.
07:41
Out of that conference, incidentally, also came
159
461846
3069
מהכנס, דרך אגב, יצאה גם
07:44
a free app which is designed to help children study
160
464915
3002
אפליקציה חופשית שנועדה לעזור לילדים לבדוק
07:47
if they're having to work at home, for example,
161
467917
2371
אם הם נאלצים לעבוד בבית, למשל,
07:50
in a noisy kitchen.
162
470288
1592
במטבח רועש.
07:51
And that's free out of that conference.
163
471880
3238
וזה יצא חופשי ובחינם מהכנס הזה.
07:55
Let's broaden the perspective a little bit
164
475118
2951
בואו נרחיב טיפה את הפרספקטיבה שלנו
07:58
and look at cities.
165
478069
1411
ונסתכל על ערים.
07:59
We have urban planners.
166
479480
2492
יש לנו מתכננים עירוניים.
08:01
Where are the urban sound planners?
167
481972
3145
היכן יש מתכנני אקוסטיקה עירוניים?
08:05
I don't know of one in the world, and the opportunity is there
168
485117
3207
אני לא מכיר אפילו אחד בעולם, וההזדמנות נמצאת שם
08:08
to transform our experience in our cities.
169
488324
2536
על מנת לשנות את החוויה בערים שלנו.
08:10
The World Health Organization estimates
170
490860
2107
ארגון הבריאות העולמי מעריך
08:12
that a quarter of Europe's population is having its sleep
171
492967
2584
שרבע מאוכלוסיית אירופה סובלת מכך שהשינה שלה
08:15
degraded by noise in cities. We can do better than that.
172
495551
3933
נפגעת מהרעש בערים. אנחנו יכולים לעשות יותר טוב מזה.
08:19
And in our offices, we spend a lot of time at work.
173
499484
2829
ובמשרדים שלנו, אנחנו מעבירים חלק גדול מזמנינו בעבודה.
08:22
Where are the office sound planners?
174
502313
2659
היכן הם מתכנני האקוסטיקה במשרדים?
08:24
People who say, don't sit that team next to this team,
175
504972
1887
אנשים שיגידו, "אל תושיב את הקבוצה הזאת לייד הקבוצה ההיא,
08:26
because they like noise and they need quiet.
176
506859
2333
כיוון שהם אוהבים רעש ואלה צריכים שקט."
08:29
Or who say, don't spend all your budget on a huge screen
177
509192
2739
או שיגידו, "אל תבזבז את כל התקציב שלך על מסך גדול
08:31
in the conference room,
178
511931
943
בחדר הישיבות,
08:32
and then place one tiny microphone
179
512874
2009
ואז תמקם מיקרופון קטנטן
08:34
in the middle of a table for 30 people. (Laughter)
180
514883
3237
במרכז השולחן עבור שלושים אנשים." (צחוק)
08:38
If you can hear me, you can understand me
181
518120
2119
אם אתה שומע אותי, אתה יכול להבין אותי
08:40
without seeing me. If you can see me without hearing me,
182
520239
3125
מבלי לראות אותי. אם אתה ראוה אותי בלי לשמוע את מה שאני אומר,
08:43
that does not work.
183
523364
2104
זה לא יעבוד.
08:45
So office sound is a huge area, and incidentally,
184
525468
3216
אם כן, אקוסטיקה משרדית היא תחום ענק, ודרך אגב,
08:48
noise in offices has been shown to make people
185
528684
2136
הראו כבר שרעש במשרדים גורם לאנשים
08:50
less helpful, less enjoy their teamwork,
186
530820
2623
להיות פחות מועילים, גורם להם להנות פחות מעבודת הצוות,
08:53
and less productive at work.
187
533443
2521
ולהיות פחות יעילים בעבודתם.
08:55
Finally, we have homes. We use interior designers.
188
535964
3053
לבסוף, יש לנו בתים. אנו משתמשים במעצבי פנים.
08:59
Where are the interior sound designers?
189
539017
2235
היכן הם מעצבי האקוסטיקה הביתית?
09:01
Hey, let's all be interior sound designers,
190
541252
3340
היי, בואו נהיה כולנו מעצבי אקוסטיקה בבית,
09:04
take on listening to our rooms and designing sound
191
544592
2817
קחו על עצמכם להקשיב לחדרים ולעצב קולות
09:07
that's effective and appropriate.
192
547409
1518
שהם אפקטיביים והולמים.
09:08
My friend Richard Mazuch, an architect in London,
193
548927
2541
חבר שלי, ריצ'ארד מזוך, הוא ארכיטקט בלונדון,
09:11
coined the phrase "invisible architecture."
194
551468
2886
יצר את המושג "ארכיטקטורה בלתי נראית."
09:14
I love that phrase.
195
554354
1550
אני אוהב את המושג הזה.
09:15
It's about designing, not appearance, but experience,
196
555904
5080
הוא מדבר על עיצוב, לא על מראה, על חוויה,
09:20
so that we have spaces that sound as good as they look,
197
560984
3608
כך שיהיו לנו חללים שנשמעים טוב לפחות כמו שהם נראים.
09:24
that are fit for purpose, that improve our quality of life,
198
564592
3510
שמתאימים למטרתם, שמשפרים את איכות החיים,
09:28
our health and well being, our social behavior
199
568102
3241
הבריאות, הנוחות, התנהגותינו החברתית
09:31
and our productivity.
200
571343
1876
והיעילות שלנו.
09:33
It's time to start designing for the ears.
201
573219
3506
זה הזמן להתחיל לתכנן בשביל האזניים שלנו.
09:36
Thank you. (Applause)
202
576725
2830
תודה רבה. (מחיאות כפיים)
09:39
(Applause)
203
579555
1532
(מחיאות כפיים)
09:41
Thank you. (Applause)
204
581087
4756
תודה רבה. (מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7