How to talk (and listen) to transgender people | Jackson Bird

326,749 views ・ 2017-12-05

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Daban Q. Jaff Reviewer: mabbast chato
00:12
Hi, I'm Jack,
0
12811
1674
سڵاو، من جاکم،
00:14
and I'm transgender.
1
14509
1625
و من ڕەگەز گۆڕاوم.
00:17
Let me take a guess at some of thoughts
2
17232
1858
با کەمێک باسی بیروڕاکانتان بۆ بکەم
00:19
that might be running through your head right now.
3
19114
2334
کە ڕەنگە ئێستا لە مێشکی ئێوشەدا بێت.
00:21
"Transgender?
4
21472
1150
"ڕەگەز گۆڕاو؟
00:22
Wait, does that mean that they're actually a man or actually a woman?"
5
22646
3318
بوەستە، ئایا ئەو لە ڕاستیدا نێرە یان مێ؟"
00:25
"I wonder if he's had the surgery yet ...
6
25988
2644
"دەبێ تا ئێستا نەشتەرگەری کردبێ ...
00:28
Oh, now I'm looking at his crotch.
7
28656
1643
ئۆھ، ئێستا سەیری نێوان قاچی دەکەم.
00:30
Look to the right, that's a safe place to look."
8
30323
2335
سەیری ڕاست بکە، ئەوە شوێنێکی سەلامەت بۆ سەیرکردن."
00:32
"Yes, I knew it! No real man has hips like those."
9
32682
2371
"بەڵێ، دەزانم! ھیچ پیاوێک سمتی لەو شێوەیەی نییە."
00:35
"My friend's daughter is transgender --
10
35077
1896
"کچی هاوڕێیکەم ڕەگەز گۆڕاوە --
00:36
I wonder if they know each other."
11
36997
2134
بیرم دەکردەوە دەبێت یەکتری بەناسن."
00:39
"Oh my gosh, he is so brave.
12
39155
2811
"ھاوار بە ماڵم، ئەو زۆر ئازایە.
00:41
I would totally support his right to use the men's bathroom.
13
41990
2881
من تەواو پشتگیری مافی دەکەم بۆ بەکارھێنانی تەوالێتی پیاوان.
00:44
Wait, but how does he use the bathroom?
14
44895
1913
بوەستە، چۆن تەوالێتەکە بەکار دەھێنێ؟
00:46
How does he have sex?"
15
46832
1158
چۆن جوتبون ئەنجامدەدات؟"
00:48
OK, OK, let's stop those hypothetical questions
16
48014
2996
باشە، باشە، با ئەو پرسیارە گریمانەییانە بوەستێنین
00:51
before we get too close for my comfort.
17
51034
1900
پێش ئەوەی لە ئاسوودەیی من نزیک بینەوە.
00:52
I mean, don't get me wrong,
18
52958
1301
بە ھەڵە تێمەگەن،
00:54
I did come here today to share my personal experiences being transgender,
19
54283
3573
ئەمڕۆ ھاتوم بۆ ئێرە بۆ باسکردنی ئەزمونی تایبەتی خۆم لە بون بە ڕەگەز گۆڕاوێک،
00:57
but I did not wake up this morning wanting to tell an entire audience
20
57880
3802
بەڵام ئەمڕۆ بەیانی بۆ ئەوە لە خەو ھەڵنەستام کە بمەوێ بۆ تەواوی بینەران
01:01
about my sex life.
21
61706
1261
باسی ژیانی سێکسی خۆم بکەم.
01:03
Of course, that's the problem with being trans, right?
22
63398
2629
بە دڵنیاییەوە، ئەوە کێشەی بوون بە ڕەگەز گۆڕاوە، وایە؟
01:06
People are pretty much always wondering how we have sex
23
66051
2746
خەڵکی ھەمیشە دەیانەوێت بزانن کە ئێمە چۆن سێکس دەکەین
01:08
and what kind of equipment we're working with below the belt.
24
68821
3063
و چ جۆرە کەلوپەڵیک لەگەڵ پشتێنی ژێرەوە بەکاردێنین،
01:12
Being trans is awkward.
25
72318
2428
بوون بە ڕەگەز گۆڕاو گەمژانەیە.
01:15
And not just because the gender I was assigned at birth
26
75180
2572
نەک تەنھا لەبەرئەوەی ڕەگەزی لە دایکبوون پێناسروام
01:17
mismatches the one I really am.
27
77776
1698
جیاوازە لەوەی کە لە ڕاستیدا ھەیە.
01:19
Being trans is awkward
28
79498
1303
ڕەگەز گۆڕین گەمژانەیە
01:20
because everyone else gets awkward when they're around me.
29
80825
3663
چونکە ھەموو کەسێکیتر دەبێت بە گەمژە کە لە دەوروبەرم دەبن.
01:24
People who support me and all other trans people wholeheartedly
30
84512
3704
ئەوانەی لە دڵەوە پشتگیری من و ھەموو ڕەگەز گۆڕاوەکانیتر دەکەن
01:28
are often so scared to say to wrong thing,
31
88240
2263
ھەموو کات دەترسن شتێکی ھەڵە بڵێن،
01:30
so embarrassed to not know what they think they should,
32
90527
2580
زۆر شەرم دەکەن کە نەزانن پێویستە چۆن بیر بکەنەوە،
01:33
that they never ask.
33
93131
1816
کە ھەرگیزیش پرسیار ناکەن.
01:35
Part of what was so nerve-racking about coming out as transgender
34
95263
3281
ئەوەی کە زۆر ناخۆش بوو لە دەرکەوتنم وەک ڕەگەز گۆڕاوێک
01:38
was knowing that people wouldn't know what I meant.
35
98568
3230
ئەوە بوو کە دەمزانی خەڵک تێناگەن لە مەبەستم.
01:42
And when someone comes out as gay,
36
102198
1620
کە کەسێک ھاوڕەگەزخوازی کوڕ بێ،
01:43
people know what that means,
37
103842
1361
خەڵکی دەزانن مەبەستت چییە،
01:45
but when you come out as trans,
38
105227
1545
بەڵام کە وەک ڕەگەز گۆڕاو بێ،
01:46
you have to face the misconceptions
39
106796
1668
ڕوبەڕوی خراپ تێگەشتن دەبیەوە
01:48
that will color other people's impressions of you
40
108488
2500
کە شێوەی خەڵکی بەرامبەرت دەگۆڕێت
01:51
even after you've educated them ...
41
111012
1920
تەنانەت دوای فێرکردنیشیان ...
01:53
And you will have to educate them.
42
113376
2293
و پێویستە لەسەرت کە فێریان بکەیت.
01:55
When I came out,
43
115693
1150
کاتێک دەرکەوتم،
01:56
I wrote at 10-page encyclopedic document
44
116867
1985
١٠ لاپەڕە بەڵگەنامەی زانیاریم نووسی
01:58
with a zip-file attachment of music and videos
45
118876
2492
لەگەڵ فایلێک مۆسیقا و ڤیدیۆ
02:01
that I sent to every single person I came out to.
46
121392
2315
کە ناردم بۆ ھەر یەکێک لەو کەسانەی چوم بۆ لایان.
02:03
(Laughter)
47
123731
1086
(پێکەنین)
02:04
And I kept it in my email signature for months afterwards,
48
124841
2760
و لە ئیمەیڵەکەمدا پاراستم بۆ ماوەی چەند مانگێک دواتریش،
02:07
because you also don't ever stop coming out.
49
127625
2460
چونکە تۆ ھەرگیز لە ھاتنە دەرەوە ناوەستیت.
02:10
I came out to the accountant helping me with my taxes
50
130109
3937
چوومە دەرەوە بۆ لای ژمێریار بۆ ئەوەی یارمەتیم بدات بۆ باجەکانم
02:14
and the TSA agents who didn't know which one of them should pat me down,
51
134070
3691
و بریکاری TAS کە نەیدەزانی کامە دەگونجێت بۆ من،
02:17
the man or the woman.
52
137785
1468
پیاو یان ژن.
02:19
I mean, I just came out to everyone watching this.
53
139902
2644
مەبەستم، کە ھاتمە دەرەوە ھەمووان سەیری ئەمەیان دەکرد.
02:23
When I came out to my dad,
54
143665
1991
کە چوومە لای باوکم،
02:25
to my great relief, he was totally cool with me being trans,
55
145680
2834
بۆ لای ئاسودەیی مەزنم، ئەو بەرامبەر ڕەگەز گۆڕینم زۆر باش بو،
02:28
but as soon as I started talking about physically transitioning,
56
148538
3246
بەڵام ھەر کە دەستم کرد بە باسکردنی گۆڕانە جەستەییەکان،
02:31
he freaked.
57
151808
1166
شێوا.
02:32
And I quickly realized it was because he, like so many other people,
58
152998
3277
و زوو زانیم لەبەر ئەوەیە کە ئەو، وەک زۆربەی خەڵکیتر،
02:36
think that physical transition means just one thing:
59
156299
3426
پێی وایە کە گۆڕانی جەستەیی تەنھا یەک مانای ھەیە:
02:39
the surgery.
60
159749
1205
نەشتەرگەری.
02:41
Now, listen,
61
161466
1150
ئێستا، گوێ بگرن،
02:42
if there were one magical surgery
62
162640
1803
ئەگەر نەشتەرگەرییەکی جادوویی ھەبوایە
02:44
that could turn me into a tall, muscular,
63
164467
2849
کە بتوانێ بمکات بە کەسێکی باڵا بەزر، ماسولکەیی،
02:47
societally perfect image of a man overnight,
64
167340
2771
لە شێوەی پیاوێکی بێ کەموکورتی ناو کۆمەڵگا،
02:50
I'd sign up in a heartbeat.
65
170135
1553
بە چرکەیەک ئیمزام دەکرد.
02:52
Unfortunately, it isn't that simple.
66
172228
2250
بەداخەوە، ئەمە ئەوەندە ئاسان نییە.
02:54
There are dozens of different gender-affirming surgeries
67
174502
2979
چەندین جۆری جیاوازی نەشتەرگەری ڕەگەز گۆڕین ھەیە
02:57
from chest surgeries to bottom surgeries
68
177505
2775
لە نەشتەرگەری سنگەوە بۆ نەشتەرگەری خوارەوە
03:00
to facial feminization and man-sculpting.
69
180304
2935
بۆ گۆڕین بە ئافرەت و بۆ گۆڕین بە پیاو.
03:03
Many trans people will only ever undergo one procedure in their lifetime, if that.
70
183263
4517
زۆربەی کەسانی ڕەگەز گۆڕاو لە ژیانیاندا ئەگەر بکرێت، دەچنە ژێر یەک پرۆسەوە.
03:07
Maybe because they don't personally feel the need
71
187804
2336
دەبێ لەبەرئەوە بێت خۆیان ھەست ناکەن پێویستیان بێت
03:10
but also because they're expensive,
72
190164
2319
ھەروەھا لەبەر ئەوەش کە گران بەھان،
03:12
and health insurance is only beginning to cover them.
73
192507
2497
و دڵنیایی تەندروستی یەکەم شتە کە بیری لێ دەکەنەوە.
03:15
Instead, the first step for a trans person seeking physical transition
74
195620
3770
یەکەم ھەنگاو کە کەسێکی ڕەگەز گۆڕاو جەستەی خۆی پێ دەگۆڕێت
03:19
is usually hormone replacement therapy.
75
199414
2277
زۆربەی جار چارەسەرکردنە بە گۆڕینی ھۆڕمۆن.
03:22
Hormones are why I have a deeper voice and some sparse whiskers on my neck
76
202022
4263
ھۆڕمۆنەکان ھۆکاری ئەوەن کە من دەنگێکی قوڵترم ھەیە و لاجانگی بڵاوتری ملم ھەیە
03:26
and a giant pimple on my chin.
77
206309
2704
و چەناگەم گەورەترە.
03:29
Basically, they put you through a second puberty ...
78
209461
2723
بەزۆری، دەتخەنە ناو تەمەنی ھەرزەکاری دووەمتەوە ...
03:32
it's a blast.
79
212208
1237
ئەمە تەقینەوەیە.
03:33
(Laughter)
80
213469
1109
(پێکەنین)
03:34
Now, because our transitions are slower and steadier
81
214602
3637
ئێستا، چونکە گۆڕینەکەمان ھێواشتر و لەسەرخۆترە
03:38
than historic misconceptions can lead people to believe,
82
218263
2636
لە خراپ تێگەشتنی مێژوویی وا لە خەڵکی دەکات بڕوا بکەن،
03:40
there can be some confusion
83
220923
1295
ھەندێ سەرلێشێوان دەبێت
03:42
about when to call someone by their new name and pronouns.
84
222242
3036
لە بانگکردنی کەسێک بە ناو یان جێناوە نوێکەیان.
03:45
There's no distinct point in physical transition
85
225302
2805
ھیچ خاڵێکی ئاشکرا لە گۆڕینی جەستەییدا نییە
03:48
at which a trans person becomes their true gender.
86
228131
3079
کە کەسێکی ڕەگەز گۆڕاو تیایدا بگۆڕێت بۆ ڕەگەزی ڕاستەقینەی خۆی.
03:51
As soon as they tell you their new name and pronouns,
87
231234
2485
ھەر کە ناو و جێناوەکانی خۆیانت پێ دەڵێن،
03:53
that's when you start using them.
88
233743
1968
ئەو کاتە دەست دەکەی بە بەکارھێنانییان.
03:55
It can be difficult to make the change.
89
235735
2040
دەکرێت دروستکردنی جیاوازیەکە قورس بێت.
03:57
You might slip up here and there;
90
237799
1681
ڕەنگە لێرە و لەوێ ھەڵە بکەیت؛
03:59
I've slipped up myself with other trans people.
91
239504
2350
من خۆم لەگەڵ کەسە ڕەگەز گۆڕاوەکانیتر ھەڵەم کردووە.
04:01
But I always think to myself,
92
241878
1402
بەڵام ھەمیشە بیر دەکەمەوە،
04:03
if we can change from calling Puff Daddy to P. Diddy,
93
243304
3494
ئەگەر بتوانین بانگکردنی Puff Daddy بگۆڕین بە P. Diddy،
04:06
and if we apologize profusely when we've used the wrong gender pronoun
94
246822
4064
و ئەگەر زۆر داوای لێبوردن بکەین کە جێناوی ھەڵەمان بەکارھێنا
04:10
for someone's pet cat --
95
250910
1563
بۆ پشیلەی کەسێک --
04:13
I mean, I think we can make the same effort
96
253005
2010
مەبەستم ئەوەیە، دەتوانین ھەمان ھەوڵ بدەین
04:15
for the real humans in our lives.
97
255039
1610
بۆ مرۆڤی ڕاستەقینەی ژیانمان.
04:17
Now, there is no topic that makes other people more awkward about trans people
98
257143
5422
ئێستا، ھیچ بابەتێک نییە بۆ زیاتر گەوجکردنی خەڵکی دەربارەی کەسی ڕەگەز گۆڕاو
04:22
than public bathrooms.
99
262589
1705
جگە لە تەوالێتی گشتی.
04:25
Ah, the bathrooms --
100
265006
1303
ئاھ، تەوالێتەکان --
04:26
the latest political flash point for LGBT opponents.
101
266333
2951
دوایین خاڵی سیاسی بۆ ڕکابەرانی LGBT.
04:29
Here's a fun fact about bathrooms:
102
269308
2139
ڕاستیەکی پێکەنیناوی دەربارەی تەوالێتەکان ھەیە:
04:31
more US congressmen have been convicted of assaulting someone in a public bathroom
103
271471
4299
نوێنەری کۆنگرەی ئەمریکا زیاتر تاوانبارە بە ھێرشکردنە سەر کەسێک لە تەوالێت
04:35
than trans people have been.
104
275794
1550
وەک لە کەسێکی ڕەگەز گۆڕاو.
04:37
(Laughter)
105
277368
2103
(پێکەنین)
04:39
The truth is we trans people are so much more scared of you than you are of us.
106
279495
4113
ڕاستییەکە ئەوەیە کە ئێمەی ڕەگەزگۆڕاو زیاتر لە ئێوە دەترسین وەک ئێوە لە ئێمە دەترسن.
04:43
It's a huge point of discussion in trans communities
107
283632
2430
خاڵێکی گەورەی گفتوگۆ لە کۆمەڵگا ڕەگەز گۆڕاوەکان
04:46
about which bathroom to start using and when,
108
286086
2148
بریتییە لە بەکارھێنانی کام تەوالێت و چ کاتێک،
04:48
so we don't attract attention that could lead to violence against us.
109
288258
3336
بۆیە ئێمە سەرنجی کەس ڕاناکێشین کە ببێتە ھۆی توندوتیژی دژی ئێمە.
04:51
I personally started using the men's room
110
291618
1976
من خۆم تەوالێتی پیاوانم بەکارھێنا
04:53
when I started getting confused and frightened looks in the women's room,
111
293618
4389
کاتێک کە لە تەوالێتی ئافرەتان لێم ترسان و شڵەژان بەرامبەرم،
04:58
even though I was petrified to start going into the men's room.
112
298031
2984
تەنانەت ترسام لە چوون بۆ ژووری تەوالێتی پیاوان.
05:01
And often we opt to just not go to the bathroom at all.
113
301039
2736
و زۆربەی جار پێمان باشترە ھەر نەچین بۆ تەوالێت.
05:03
A 2015 national survey of trans people
114
303799
2444
پێوانەی جیھانی ٢٠١٥ی کەسی ڕەگەز گۆڕاو
05:06
found that eight percent of us had had a urinary tract infection
115
306267
3131
دەریخست کە ھەشت لەسەدی ئێمە دەزگای میزمان ژەھراوی بووە
05:09
in the past year
116
309422
1231
لە ساڵی ڕابردوو
05:10
as a result of avoiding restrooms.
117
310677
1976
لە ئەنجامی نەچوون بۆ تەوالێت.
05:13
These bathroom bills aren't protecting anyone.
118
313480
2776
ئەم تەوالێتانە کەس ناپارێزێت.
05:16
All they're doing
119
316724
1158
ھەموو ئەوەی دەیکەن
05:17
is ensuring that when trans people are assaulted in bathrooms,
120
317906
3320
ئەوەیە کە ئەگەر ڕەگەز گۆڕاوێک لە تەوالێتەکان پەلاماردرا،
05:21
the law will no longer be on our side when we report it.
121
321250
2814
ئەگەر ڕاپۆرت بدەین لەسەری چیتر یاسا لای ئێمە ناگرێت.
05:25
Being trans means a daily onslaught of these misconceptions.
122
325169
5189
بوون بە ڕەگەز گۆڕاو واتا ھێرشی دڕندانەی ڕۆژانە بەھۆی خراپ تێگەشتنەوە.
05:31
And I have it pretty easy.
123
331334
1713
و زۆر ئاسانە لام.
05:33
I am a white, able-bodied guy
124
333071
2144
من گەنجێکی سپی پێستم، لەش ساغم
05:35
sitting nearly at the peak of privilege mountain.
125
335239
3181
لە نزیک لوتکەی شاخێکی خۆش دانیشتووم.
05:39
For non-binary people,
126
339382
1332
بۆ کەسی تەنھا،
05:41
for trans women,
127
341433
1624
بۆ ئافرەتی ڕەگەز گۆڕاو،
05:43
for trans people of color,
128
343081
2032
بۆ ھەموو جۆری ڕەگەز گۆڕاوەکان،
05:45
it is so much harder.
129
345137
2371
زۆر قورسترە.
05:48
So I've given you a starter pack of trans knowledge
130
348903
2803
بۆیە من پاکەتێکی سەرەتای زانیاریم دەربارەی ڕەگەزگۆڕاو پێدان
05:51
that I hope will lead to more learning on your own.
131
351730
2697
کە ھیوادارم ببێتە ھۆی ئەوەی زیاتر فێر بن لە داھاتوودا.
05:55
Talk to trans people.
132
355608
1470
قسە لەگەڵ کەسی ڕەگەزگۆڕاو بکەن.
05:57
Listen to us.
133
357653
1196
گوێمان بۆ بگرن.
05:59
Amplify our voices.
134
359587
1553
دەنگمان بەرز بکەنەوە.
06:01
Take the heat off of us and educate those around you
135
361934
2445
گەرمییەکە لەسەرمان بکوژێننەوە و دەوروبەرتان فێر بکەن
06:04
so we don't have to every time.
136
364403
1530
تا ھەموو کات ڕونکردنەوە نەدەین.
06:06
Maybe someday, when I say,
137
366957
2163
ڕەنگە ڕۆژێک، کە دەڵێم،
06:09
"Hi, I'm Jack, and I'm transgender,"
138
369144
2448
"سڵاو، من جاکم، و ڕەگەز گۆڕاوم،"
06:12
the only response I'll get is,
139
372625
1968
تاکە وەڵام کە گوێم لێ دەبێت ئەوە بێت،
06:14
"Hi, nice to meet you."
140
374617
1833
"سڵاو، خۆشحاڵم بە ناسینت."
06:18
Thank you.
141
378256
1151
سوپاس.
06:19
(Applause)
142
379431
3654
(چەپڵە)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7