A cyber-magic card trick like no other | Marco Tempest

281,161 views ・ 2012-10-26

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: Thu-Huong Ha Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Anca Ardelean Reviewer: Fran Ontanaya
00:15
Good morning. So magic is an excellent way
1
15326
2982
Bon dia. Bé, la màgia és una manera excel·lent
00:18
for staying ahead of the reality curve,
2
18308
2043
d'estar al davant de la línia de la realitat,
00:20
to make possible today
3
20351
2915
per fer possible avui
00:23
what science will make a reality tomorrow.
4
23266
2082
el que la ciència farà realitat demà.
00:25
As a cyber-magician, I combine elements of illusion
5
25348
3001
Com a ciber-mag, combino elements de la il·lusió
00:28
and science to give us a feel of how future technologies
6
28349
4959
i de la ciència per veure com se sentirien
00:33
might be experienced.
7
33308
2047
les tecnologies futures.
00:35
You've probably all heard of Google's Project Glass.
8
35355
3905
Probablement haureu sentit parlar del Google Project Glass.
00:39
It's new technology. You look through them
9
39260
2027
És una nova tecnologia. Mires amb elles
00:41
and the world you see is augmented with data:
10
41287
2973
i el món que veus és augmentat amb informació:
00:44
names of places, monuments, buildings,
11
44260
3057
nom dels llocs, monuments, edificis,
00:47
maybe one day even the names of the strangers that pass you on the street.
12
47317
4016
potser algun dia fins i tot el nom dels desconeguts que passin pel teu costat pel carrer.
00:51
So these are my illusion glasses.
13
51333
4016
Bé, aquestes són les meves ulleres d'il·lusió.
00:55
They're a little bigger. They're a prototype.
14
55349
3955
Són una mica més grans. Són un prototip.
00:59
And when you look through them, you get a glimpse
15
59304
3006
I quan mires a través d'elles, fas una ullada
01:02
into the mind of the cyber-illusionist.
16
62310
4008
a la ment del ciber-il·lusionista.
01:06
Let me show you what I mean.
17
66318
2025
Us faig veure que vull dir.
01:08
All we need is a playing card. Any card will do.
18
68343
4981
Només necessitem una carta de joc. Qualsevol carta.
01:13
Like this. And let me mark it so we can recognize it
19
73324
4010
Així. I marcaré la carta perquè la podeu reconèixer
01:17
when we see it again.
20
77334
4988
quan la torneu a veure.
01:22
All right. Very significant mark.
21
82322
3950
Molt bé. Una marca molt significativa.
01:26
And let's put it back into the deck,
22
86272
2000
I la tornem a posar a la baralla,
01:28
somewhere in the middle, and let's get started.
23
88272
4994
pel mig, i començem.
01:33
(Music)
24
93266
1030
(Música)
01:34
Voice: System ready. Acquiring image.
25
94296
2977
Veu: Sistema a punt. Aconseguint imatge.
01:37
Marco Tempest: For those of you who don't play cards,
26
97273
2029
Marco Tempest: Per a aquells que no juguen a les cartes,
01:39
a deck of cards is made up of four different suits:
27
99302
3969
una baralla té quatre colls diferents:
01:43
hearts, clubs,
28
103271
3001
cors, trèvols,
01:46
diamonds and spades.
29
106272
3021
diamants i piques.
01:49
The cards are amongst the oldest of symbols,
30
109293
2990
Les cartes són un dels símbols més antics,
01:52
and have been interpreted in many different ways.
31
112283
5004
i s'han interpretat de diferents maneres.
01:57
Now, some say that the four suits
32
117287
3988
Ara, alguns diuen que els quatre colls
02:01
represent the four seasons.
33
121275
4002
representen les quatre estacions.
02:05
There's spring, summer,
34
125277
3070
Aquesta és primavera, estiu,
02:08
autumn and —
35
128347
2927
tardor i
02:11
Voice: My favorite season is winter.MT: Well yeah, mine too.
36
131274
2994
Veu: La meva estació preferida és l'hivern. MT: Doncs sí, la meva també.
02:14
Winter is like magic. It's a time of change,
37
134268
3017
L'hivern és màgic. És un temps de canvi,
02:17
when warmth turns to cold, water turns to snow,
38
137285
3071
quan la calor es converteix en fred, l'aigua en neu,
02:20
and then it all disappears.
39
140356
3974
i aleshores tot desapareix.
02:24
There are 13 cards in each suit. (Music)
40
144330
6023
Hi ha 13 cartes en cada coll. (Música)
02:30
Voice: Each card represents a phase of the 13 lunar cycles.
41
150353
3957
Veu: Cada carta representa una fase dels 13 cicles lunars.
02:34
MT: So over here is low tide,
42
154310
2958
MT: Doncs aquí tenim la marea baixa
02:37
and over here is high tide,
43
157268
2070
i això és la marea alta,
02:39
and in the middle is the moon.
44
159338
2988
i al mig, la lluna.
02:42
Voice: The moon is one of the most potent symbols of magic.
45
162326
3960
Veu: La lluna és un dels símbols més forts de la màgia.
02:46
MT: There are two colors in a deck of cards.
46
166286
4065
MT: Hi ha dos colors en una baralla de cartes.
02:50
There is the color red
47
170351
2991
Aquest, el color vermell
02:53
and the color black,
48
173342
4937
i el color negre,
02:58
representing the constant change
49
178279
2999
que representen el canvi constant
03:01
from day to night.
50
181278
3000
de dia a nit.
03:04
Voice: Marco, I did not know you could do that. (Laughter)
51
184278
2041
Veu: Marco, no sabia que podries fer això. (Rialles)
03:06
MT: And is it a coincidence that there are 52 cards
52
186319
4037
MT: I és una coincidència que hi hagi 52 cartes
03:10
in a deck of cards, just as there are 52 weeks in a year?
53
190356
5003
en una baralla, just com hi ha 52 setmanes en un any?
03:15
(Music)
54
195359
3934
(Música)
03:19
Voice: If you total all the spots on a deck of cards,
55
199293
2038
Veu: Si es sumen tots els punts d'una baralla de cartes,
03:21
the result is 365.
56
201331
2934
el resultat és 365.
03:24
MT: Oh, 365, the number of days in a year,
57
204265
3044
MT: Oh, 365, el número de dies en un any,
03:27
the number of days between
58
207309
3000
el número de dies entre
03:30
each birthday.
59
210309
2035
cada aniversari.
03:32
Make a wish. (Blowing noise)
60
212344
3956
Demana un desig. (Soroll d'una bufada)
03:36
Voice: Don't tell, or it won't come true.
61
216300
2044
Veu: No el diguis, no s'acomplirà.
03:38
MT: Well, as a matter of fact, it was on my sixth birthday
62
218344
2959
MT: Bé, de fet, va ser al meu sisè aniversari
03:41
that I received my first deck of cards,
63
221303
3044
quan vaig rebre la meva primera baralla de cartes,
03:44
and ever since that day, I have traveled around the world
64
224347
4940
i des de llavors, he viatjat arreu del món
03:49
performing magic for boys and girls,
65
229287
3056
fent màgia per a nens i nenes,
03:52
men and women, husbands and wives,
66
232343
2947
homes i dones, marits i mullers,
03:55
even kings and queens. (Applause)
67
235290
6025
fins i tot reis i reines. (Aplaudiments)
04:01
Voice: And who are these?MT: Ah, mischief-makers. Watch.
68
241315
3994
Veu: I qui són aquests? MT: Ah, malfactors. Mira.
04:05
Wake up.
69
245309
2009
Desperta.
04:07
Joker: Whoa.MT: Are you ready for your party piece?
70
247318
1992
Jòquer: Uoa. MT: Estàs preparat per la teva part de la festa?
04:09
Joker: Ready!MT: Let me see what you've got.
71
249310
2023
Jòquer: Preparat! MT: A veure què tens.
04:11
Joker: Presenting my pogo stick.MT: Ah. Watch out.
72
251333
3007
Jòquer: Presentant el meu pal per a saltar. MT: Ah, vigila.
04:14
Joker: Whoa, whoa, whoa, oh! (Music)
73
254340
3934
Jòquer: Uoa, uoa, uoa, oh! (Música)
04:18
MT: But today, I am performing for a different kind of audience.
74
258274
5060
MT: Però avui, estic actuant per a un públic diferent.
04:23
I'm performing for you.
75
263334
3020
Estic actuant per a vosaltres.
04:26
Voice: Signed card detected.MT: Well, sometimes people ask me
76
266354
2998
Veu: Carta signada detectada. MT: Bé. A vegades la gent em pregunta
04:29
how do you become a magician? Is it a 9-to-5 job?
77
269352
4929
com és que m'he fet mag? És una feina de 40 hores a la setmana.
04:34
Of course not! You've got to practice 24/7.
78
274281
3006
És clar que no! S'ha de practicar 24 hores al dia i set dies a la setmana.
04:37
I don't literally mean 24 hours, seven days a week.
79
277287
4046
No vull dir literalment 24 hores, set dies a la setmana.
04:41
24/7 is a little bit of an exaggeration,
80
281333
3940
seria exagerar una mica,
04:45
but it does take practice. Now, some people will say,
81
285273
3052
però si cal molt de pràctica. Ara, alguns diran,
04:48
well, magic, that must be the work of some evil
82
288325
4971
bé, la màgia, ha de ser alguna força
04:53
supernatural force. (Laughter) (Applause)
83
293296
3008
sobrenatural malvada. (Rialles) (Aplaudiments)
04:56
(Music)
84
296304
2978
(Música)
04:59
Whoa.
85
299282
4993
Uoa.
05:04
Well, to this, I just say, no no.
86
304275
3986
Bé, a tot això, només vull dir, no no.
05:08
Actually, in German, it's nein nein. (Laughter)
87
308261
2089
De fet, en Alemania, és nein nein. (Rialles)
05:10
Magic isn't that intense. I have to warn you, though,
88
310350
3951
La màgia no és tan intensa. Però us haig d'advertir,
05:14
if you ever play with someone who deals cards like this,
89
314301
3966
si jugueu alguna vegada amb algú qui baralla les cartes així
05:18
don't play for money.
90
318267
3013
no jugueu per diners.
05:21
(Music)
91
321280
3033
(Música)
05:24
Voice: Why not? That's a very good hand.
92
324313
3951
Veu: Per què no? Això és una mà molt bona.
05:28
The odds of getting it are 4,165 to one.
93
328264
3078
Les probabilitats d'aconseguir-la són de 4.165 a 1.
05:31
MT: Yeah, but I guess my hand is better. We beat the odds.
94
331342
4942
MT: Sí, però suposo que la meva mà és millor. Hem vençut a les probabilitats.
05:36
Voice: I think you got your birthday wish.MT: And that actually leaves me with the last,
95
336284
4997
Veu: Crec s'ha acomplit el teu desig. MT: I això em deixa amb l'última
05:41
and most important card of all:
96
341281
3011
i la carta més important de totes:
05:44
the one with this very significant mark on it.
97
344292
3001
la que té aquesta marca significativa.
05:47
And unlike anything else we've just seen,
98
347293
2967
I a diferència de tot el que hem vist fins ara,
05:50
virtual or not.Voice: Signed card detected.
99
350260
4021
virtual o no. Veu: Carta signada detectada.
05:54
Digital MT: This is without a question the real thing.
100
354281
9006
MT digital: Això és sens dubte de veritat.
06:03
MT: Bye bye. (Music)
101
363287
8993
MT: Adéu. (Música)
06:12
Thank you. (Applause)
102
372280
3050
Gràcies. (Aplaudiments)
06:15
(Applause)
103
375330
3018
(Aplaudiments)
06:18
Thank you very much. (Applause)
104
378348
6969
Moltes gràcies. (Aplaudiments)
06:25
(Applause)
105
385317
4000
(Aplaudiments)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7