A cyber-magic card trick like no other | Marco Tempest

281,161 views ・ 2012-10-26

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

00:00
Translator: Thu-Huong Ha Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Prevoditelj: Suzana Baric Recezent: Tilen Pigac - EFZG
00:15
Good morning. So magic is an excellent way
1
15326
2982
Dobro jutro. Magija je odličan način
00:18
for staying ahead of the reality curve,
2
18308
2043
da ostanete ispred vremena,
00:20
to make possible today
3
20351
2915
da danas bude moguće
00:23
what science will make a reality tomorrow.
4
23266
2082
ono što će znanost sutra učiniti stvarnošću.
00:25
As a cyber-magician, I combine elements of illusion
5
25348
3001
Kao cyber-mađioničar, kombiniram elemente iluzije
00:28
and science to give us a feel of how future technologies
6
28349
4959
i znanost da bismo vidjeli na koji način bismo mogli doživjeti
00:33
might be experienced.
7
33308
2047
tehnologiju budućnosti.
00:35
You've probably all heard of Google's Project Glass.
8
35355
3905
Vjerojatno ste svi čuli za Googleov Project Glass.
00:39
It's new technology. You look through them
9
39260
2027
To je nova tehnologija. Gledate kroz njih
00:41
and the world you see is augmented with data:
10
41287
2973
i vidite svijet proširen podacima:
00:44
names of places, monuments, buildings,
11
44260
3057
imenima mjesta, spomenika, zgrada,
00:47
maybe one day even the names of the strangers that pass you on the street.
12
47317
4016
jednog dana možda i imenima prolaznika na ulici.
00:51
So these are my illusion glasses.
13
51333
4016
Ovo su moje iluzijske naočale.
00:55
They're a little bigger. They're a prototype.
14
55349
3955
Malo su poveće. To je prototip.
00:59
And when you look through them, you get a glimpse
15
59304
3006
Kad pogledate kroz njih, možete poviriti
01:02
into the mind of the cyber-illusionist.
16
62310
4008
u um cyber-iluzionista.
01:06
Let me show you what I mean.
17
66318
2025
Dopustite da vam pokažem na što mislim.
01:08
All we need is a playing card. Any card will do.
18
68343
4981
Treba vam samo jedna igraća karta, bilo koja.
01:13
Like this. And let me mark it so we can recognize it
19
73324
4010
Poput ove. Označit ću je da je prepoznamo
01:17
when we see it again.
20
77334
4988
kad je opet vidimo.
01:22
All right. Very significant mark.
21
82322
3950
U redu. Veoma važna oznaka.
01:26
And let's put it back into the deck,
22
86272
2000
Vratimo je u špil,
01:28
somewhere in the middle, and let's get started.
23
88272
4994
negdje na sredinu i započnimo.
01:33
(Music)
24
93266
1030
(Glazba)
01:34
Voice: System ready. Acquiring image.
25
94296
2977
Glas: Sustav spreman. Dobavljam sliku.
01:37
Marco Tempest: For those of you who don't play cards,
26
97273
2029
Marco Tempest: Za vas koji ne kartate,
01:39
a deck of cards is made up of four different suits:
27
99302
3969
špil karata sastoji se od četiri različite boje:
01:43
hearts, clubs,
28
103271
3001
herc, tref,
01:46
diamonds and spades.
29
106272
3021
pik i karo.
01:49
The cards are amongst the oldest of symbols,
30
109293
2990
Karte su jedan od najstarijih simbola
01:52
and have been interpreted in many different ways.
31
112283
5004
i tumače se na mnoge različite načine.
01:57
Now, some say that the four suits
32
117287
3988
Neki kažu da četiri boje
02:01
represent the four seasons.
33
121275
4002
predstavljaju četiri godišnja doba.
02:05
There's spring, summer,
34
125277
3070
Imamo proljeće, ljeto,
02:08
autumn and —
35
128347
2927
jesen i...
02:11
Voice: My favorite season is winter.MT: Well yeah, mine too.
36
131274
2994
Glas: Moje omiljeno doba je zima. MT: I moje.
02:14
Winter is like magic. It's a time of change,
37
134268
3017
Zima je poput magije. To je doba promjene,
02:17
when warmth turns to cold, water turns to snow,
38
137285
3071
kad se toplina pretvara u zimu, voda u snijeg,
02:20
and then it all disappears.
39
140356
3974
a onda sve nestane.
02:24
There are 13 cards in each suit. (Music)
40
144330
6023
Svaka boja ima 13 karata. (Glazba)
02:30
Voice: Each card represents a phase of the 13 lunar cycles.
41
150353
3957
Glas: Svaka karta predstavlja jednu fazu 13 mjesečevih ciklusa.
02:34
MT: So over here is low tide,
42
154310
2958
MT: Ovdje je oseka,
02:37
and over here is high tide,
43
157268
2070
ovdje plima,
02:39
and in the middle is the moon.
44
159338
2988
a u sredini je Mjesec.
02:42
Voice: The moon is one of the most potent symbols of magic.
45
162326
3960
Glas: Mjesec je jedan od najmoćnijih simbola u magiji.
02:46
MT: There are two colors in a deck of cards.
46
166286
4065
MT: Postoje dvije boje u špilu karata.
02:50
There is the color red
47
170351
2991
To su crvena
02:53
and the color black,
48
173342
4937
i crna boja,
02:58
representing the constant change
49
178279
2999
koje predstavljaju neprestane promjene
03:01
from day to night.
50
181278
3000
iz dana u noć.
03:04
Voice: Marco, I did not know you could do that. (Laughter)
51
184278
2041
Glas: Marco, nisam znala da to možeš. (Smijeh)
03:06
MT: And is it a coincidence that there are 52 cards
52
186319
4037
MT: Je li slučajnost što špil ima 52 karte,
03:10
in a deck of cards, just as there are 52 weeks in a year?
53
190356
5003
baš kao što godina ima 52 tjedna?
03:15
(Music)
54
195359
3934
(Glazba)
03:19
Voice: If you total all the spots on a deck of cards,
55
199293
2038
Glas: Ako zbrojite sve točke na špilu karata,
03:21
the result is 365.
56
201331
2934
rezultat je 365.
03:24
MT: Oh, 365, the number of days in a year,
57
204265
3044
MT: Oh, 365, broj dana u godini,
03:27
the number of days between
58
207309
3000
broj dana između
03:30
each birthday.
59
210309
2035
svakog rođendana.
03:32
Make a wish. (Blowing noise)
60
212344
3956
Zaželi nešto. (Zvuk puhanja)
03:36
Voice: Don't tell, or it won't come true.
61
216300
2044
Glas: Nemoj reći, inače se neće ostvariti.
03:38
MT: Well, as a matter of fact, it was on my sixth birthday
62
218344
2959
MT: U biti, za svoj šesti rođendan
03:41
that I received my first deck of cards,
63
221303
3044
dobio sam svoj prvi špil karata
03:44
and ever since that day, I have traveled around the world
64
224347
4940
i otad sam putovao diljem svijeta
03:49
performing magic for boys and girls,
65
229287
3056
izvodeći trikove za djevojčice i dječake,
03:52
men and women, husbands and wives,
66
232343
2947
žene i muškarce, supruge i muževe,
03:55
even kings and queens. (Applause)
67
235290
6025
čak i kraljeve i kraljice. (Pljesak)
04:01
Voice: And who are these?MT: Ah, mischief-makers. Watch.
68
241315
3994
Glas: A tko su oni? MT: Ah, vragolani. Gledaj.
04:05
Wake up.
69
245309
2009
Probudi se.
04:07
Joker: Whoa.MT: Are you ready for your party piece?
70
247318
1992
Džoker: Opa. MT: Jesi li spreman za svoj zabavni dio?
04:09
Joker: Ready!MT: Let me see what you've got.
71
249310
2023
Džoker: Spreman! MT: Da te vidim.
04:11
Joker: Presenting my pogo stick.MT: Ah. Watch out.
72
251333
3007
Džoker: Predstavljam svoj pogo štap. MT: Ah. Pazi.
04:14
Joker: Whoa, whoa, whoa, oh! (Music)
73
254340
3934
Džoker: Opa, opa, opa, oh! (Glazba)
04:18
MT: But today, I am performing for a different kind of audience.
74
258274
5060
MT: Ali danas nastupam za drugačiju vrstu publike.
04:23
I'm performing for you.
75
263334
3020
Nastupam za vas.
04:26
Voice: Signed card detected.MT: Well, sometimes people ask me
76
266354
2998
Glas: Označena karta detektirana. MT: Ponekad me ljudi pitaju
04:29
how do you become a magician? Is it a 9-to-5 job?
77
269352
4929
kako se postaje mađioničarem. Je li to posao koji se radi od 9 do 5 sati?
04:34
Of course not! You've got to practice 24/7.
78
274281
3006
Naravno da nije. Morate vježbati 24 sata 7 dana u tjednu.
04:37
I don't literally mean 24 hours, seven days a week.
79
277287
4046
Ne mislim doslovno 24 sata, 7 dana u tjednu.
04:41
24/7 is a little bit of an exaggeration,
80
281333
3940
24 sata svih 7 dana je pretjerivanje,
04:45
but it does take practice. Now, some people will say,
81
285273
3052
ali treba prakse. Neki će ljudi reći
04:48
well, magic, that must be the work of some evil
82
288325
4971
da je magija sigurno djelo neke zle,
04:53
supernatural force. (Laughter) (Applause)
83
293296
3008
natprirodne sile. (Smijeh) (Pljesak)
04:56
(Music)
84
296304
2978
(Glazba)
04:59
Whoa.
85
299282
4993
Opa.
05:04
Well, to this, I just say, no no.
86
304275
3986
Ja na to samo kažem: "Ne, ne."
05:08
Actually, in German, it's nein nein. (Laughter)
87
308261
2089
Zapravo, na njemačkom je to: "Nein, nein." (Smijeh)
05:10
Magic isn't that intense. I have to warn you, though,
88
310350
3951
Magija nije toliko snažna. Ali moram vas upozoriti,
05:14
if you ever play with someone who deals cards like this,
89
314301
3966
da ne igrate za novac s nekim tko
05:18
don't play for money.
90
318267
3013
ovako dijeli karte.
05:21
(Music)
91
321280
3033
(Glazba)
05:24
Voice: Why not? That's a very good hand.
92
324313
3951
Glas: Zašto ne? To je jako dobra ruka.
05:28
The odds of getting it are 4,165 to one.
93
328264
3078
Šanse da se tako nešto dobije su 4.165 prema 1.
05:31
MT: Yeah, but I guess my hand is better. We beat the odds.
94
331342
4942
MT: Aha, ali mislim da je moja ruka bolja. Postigli smo nemoguće.
05:36
Voice: I think you got your birthday wish.MT: And that actually leaves me with the last,
95
336284
4997
Glas: Mislim da ti se ostvarila rođendanska želja. MT: Tako mi preostaje posljednja
05:41
and most important card of all:
96
341281
3011
i najvažnija karta od svih:
05:44
the one with this very significant mark on it.
97
344292
3001
ova s vrlo važnim znakom na sebi.
05:47
And unlike anything else we've just seen,
98
347293
2967
I nije poput ičega što ste vidjeli,
05:50
virtual or not.Voice: Signed card detected.
99
350260
4021
virtualnog ili ne. Glas: Označena karta detektirana.
05:54
Digital MT: This is without a question the real thing.
100
354281
9006
Digitalni MT: Ovo je bez sumnje prava stvar.
06:03
MT: Bye bye. (Music)
101
363287
8993
MT: Bok. (Glazba)
06:12
Thank you. (Applause)
102
372280
3050
Hvala. (Pljesak)
06:15
(Applause)
103
375330
3018
(Pljesak)
06:18
Thank you very much. (Applause)
104
378348
6969
Puno hvala. (Pljesak)
06:25
(Applause)
105
385317
4000
(Pljesak)
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7