A cyber-magic card trick like no other | Marco Tempest

281,090 views ・ 2012-10-26

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

00:00
Translator: Thu-Huong Ha Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Traducător: Ariana Bleau Lugo Corector: Delia Bogdan
00:15
Good morning. So magic is an excellent way
1
15326
2982
Bună dimineața. Magia e un mod excelent
00:18
for staying ahead of the reality curve,
2
18308
2043
de a fi înainte pe curba realității,
00:20
to make possible today
3
20351
2915
să faci posibil azi
00:23
what science will make a reality tomorrow.
4
23266
2082
ce va reuși știința să facă în viitor.
00:25
As a cyber-magician, I combine elements of illusion
5
25348
3001
Ca magician cibernetic, eu combin elementele iluziei
00:28
and science to give us a feel of how future technologies
6
28349
4959
cu știința ca să redau impresia de tehnologie
00:33
might be experienced.
7
33308
2047
a viitorului.
00:35
You've probably all heard of Google's Project Glass.
8
35355
3905
Poate ați auzit de proiectul Google Glass.
00:39
It's new technology. You look through them
9
39260
2027
E o tehnologie nouă. Te uiți prin ei și vezi
00:41
and the world you see is augmented with data:
10
41287
2973
o lume îmbunătățită cu date,
00:44
names of places, monuments, buildings,
11
44260
3057
nume de locuri, monumente, clădiri,
00:47
maybe one day even the names of the strangers that pass you on the street.
12
47317
4016
poate într-o zi chiar numele străinilor ce trec pe lângă tine.
00:51
So these are my illusion glasses.
13
51333
4016
Aceștia sunt ochelarii mei magici.
00:55
They're a little bigger. They're a prototype.
14
55349
3955
Sunt mai mari. Sunt un prototip.
00:59
And when you look through them, you get a glimpse
15
59304
3006
Când te uiți prin ei, vezi imaginea
01:02
into the mind of the cyber-illusionist.
16
62310
4008
din mintea unui magician cibernetic.
01:06
Let me show you what I mean.
17
66318
2025
Să vă arăt ce vreau să spun.
01:08
All we need is a playing card. Any card will do.
18
68343
4981
Tot ce avem nevoie e o carte de joc. Orice carte.
01:13
Like this. And let me mark it so we can recognize it
19
73324
4010
Ca asta. Să-i fac un semn
01:17
when we see it again.
20
77334
4988
ca s-o recunoaștem când o vedem din nou.
01:22
All right. Very significant mark.
21
82322
3950
Bine. Important semn.
01:26
And let's put it back into the deck,
22
86272
2000
S-o punem înapoi în pachet,
01:28
somewhere in the middle, and let's get started.
23
88272
4994
undeva la mijloc și să începem.
01:33
(Music)
24
93266
1030
(Muzică)
01:34
Voice: System ready. Acquiring image.
25
94296
2977
Voce: Sistemul e gata. Obține imaginea.
01:37
Marco Tempest: For those of you who don't play cards,
26
97273
2029
Marco Tempest: Pentru cei ce nu jucați cărți,
01:39
a deck of cards is made up of four different suits:
27
99302
3969
un pachet are patru seturi diferite:
01:43
hearts, clubs,
28
103271
3001
inimă, treflă,
01:46
diamonds and spades.
29
106272
3021
caro și pică.
01:49
The cards are amongst the oldest of symbols,
30
109293
2990
Cărțile sunt dintre cele mai vechi simboluri
01:52
and have been interpreted in many different ways.
31
112283
5004
și au fost interpretate în multe feluri diferite.
01:57
Now, some say that the four suits
32
117287
3988
Unii spun că cele patru seturi
02:01
represent the four seasons.
33
121275
4002
reprezintă cele patru anotimpuri.
02:05
There's spring, summer,
34
125277
3070
Primăvara, vara,
02:08
autumn and —
35
128347
2927
toamna și iarna.
02:11
Voice: My favorite season is winter.MT: Well yeah, mine too.
36
131274
2994
Voce: Anotimpul meu favorit e iarna. MT: Bine. Și al meu.
02:14
Winter is like magic. It's a time of change,
37
134268
3017
Iarna e magică. E timpul transformării,
02:17
when warmth turns to cold, water turns to snow,
38
137285
3071
când căldura devine frig, apa devine zăpadă
02:20
and then it all disappears.
39
140356
3974
și apoi dispare.
02:24
There are 13 cards in each suit. (Music)
40
144330
6023
Sunt 13 cărți de fiecare culoare. (Muzică)
02:30
Voice: Each card represents a phase of the 13 lunar cycles.
41
150353
3957
Voce: Fiecare carte reprezintă unul din cele 13 cicluri ale lunii.
02:34
MT: So over here is low tide,
42
154310
2958
MT: Aici e mareea joasă,
02:37
and over here is high tide,
43
157268
2070
aici mareea ridicată,
02:39
and in the middle is the moon.
44
159338
2988
iar în mijloc e luna.
02:42
Voice: The moon is one of the most potent symbols of magic.
45
162326
3960
Voce: Luna e unul din simbolurile cele mai puternice în magie.
02:46
MT: There are two colors in a deck of cards.
46
166286
4065
MT: Sunt două culori într-un pachet de cărți.
02:50
There is the color red
47
170351
2991
Roșu
02:53
and the color black,
48
173342
4937
și negru,
02:58
representing the constant change
49
178279
2999
reprezentând schimbarea constantă
03:01
from day to night.
50
181278
3000
de la zi la noapte.
03:04
Voice: Marco, I did not know you could do that. (Laughter)
51
184278
2041
Voce: Marco, n-am știut că poți face asta. (Râsete)
03:06
MT: And is it a coincidence that there are 52 cards
52
186319
4037
MT: E o coincidență că sunt 52 de cărți
03:10
in a deck of cards, just as there are 52 weeks in a year?
53
190356
5003
într-un pachet de cărți, la fel cum sunt 52 de săptămâni într-un an.
03:15
(Music)
54
195359
3934
(Muzică)
03:19
Voice: If you total all the spots on a deck of cards,
55
199293
2038
Voce: Dacă numeri toate bulinele dintr-un pachet
03:21
the result is 365.
56
201331
2934
rezultă 365.
03:24
MT: Oh, 365, the number of days in a year,
57
204265
3044
MT: Oh, 365, numărul zilelor într-un an,
03:27
the number of days between
58
207309
3000
numărul de zile între
03:30
each birthday.
59
210309
2035
două zile de naștere.
03:32
Make a wish. (Blowing noise)
60
212344
3956
Spuneți-vă o dorință.
03:36
Voice: Don't tell, or it won't come true.
61
216300
2044
Voce: N-o divulga că nu se mai împlinește.
03:38
MT: Well, as a matter of fact, it was on my sixth birthday
62
218344
2959
MT: De fapt, la 6 ani, de ziua mea,
03:41
that I received my first deck of cards,
63
221303
3044
am primit primul meu pachet de cărți.
03:44
and ever since that day, I have traveled around the world
64
224347
4940
De atunci, am călătorit în jurul lumii
03:49
performing magic for boys and girls,
65
229287
3056
oferind show-uri de magie pentru fetițe și băieți,
03:52
men and women, husbands and wives,
66
232343
2947
bărbați și femei, soți și soții,
03:55
even kings and queens. (Applause)
67
235290
6025
chiar și regi și regine. (Aplauze)
04:01
Voice: And who are these?MT: Ah, mischief-makers. Watch.
68
241315
3994
Voce: Și cine sunt ăștia? MT: Ah, șmecherii. Priviți.
04:05
Wake up.
69
245309
2009
Treziți-vă.
04:07
Joker: Whoa.MT: Are you ready for your party piece?
70
247318
1992
Joker: Uau. MT: Gata de petrecere?
04:09
Joker: Ready!MT: Let me see what you've got.
71
249310
2023
Joker: Gata! MT: Să văd.
04:11
Joker: Presenting my pogo stick.MT: Ah. Watch out.
72
251333
3007
Joker: Iată bățul pogo. MT: Ah. Ai grijă.
04:14
Joker: Whoa, whoa, whoa, oh! (Music)
73
254340
3934
Joker: Ua, ua, uau, oh! (Muzică)
04:18
MT: But today, I am performing for a different kind of audience.
74
258274
5060
MT: Dar azi audiența e diferită.
04:23
I'm performing for you.
75
263334
3020
Audiența sunteți voi.
04:26
Voice: Signed card detected.MT: Well, sometimes people ask me
76
266354
2998
Voce: Am detectat cartea însemnată. MT: Uneori oamenii mă întreabă:
04:29
how do you become a magician? Is it a 9-to-5 job?
77
269352
4929
Cum devii magician? E un job de la 9 la 5?
04:34
Of course not! You've got to practice 24/7.
78
274281
3006
Bineînțeles că nu. Trebuie să exersezi 24 ore pe zi, 7 zile pe săptămână.
04:37
I don't literally mean 24 hours, seven days a week.
79
277287
4046
Nu chiar 24 ore pe zi și 7 zile pe săptămână.
04:41
24/7 is a little bit of an exaggeration,
80
281333
3940
24/7 e cam exagerat,
04:45
but it does take practice. Now, some people will say,
81
285273
3052
dar e nevoie de exercițiu. Unii oameni spun
04:48
well, magic, that must be the work of some evil
82
288325
4971
că magia e lucrarea unei forțe rele
04:53
supernatural force. (Laughter) (Applause)
83
293296
3008
supranaturale. (Râsete) (Aplauze)
04:56
(Music)
84
296304
2978
(Muzică)
04:59
Whoa.
85
299282
4993
Uau.
05:04
Well, to this, I just say, no no.
86
304275
3986
Ei bine, la asta, eu răspund: nu, nu.
05:08
Actually, in German, it's nein nein. (Laughter)
87
308261
2089
De fapt în germană, se spune „nein”. (Laughter)
05:10
Magic isn't that intense. I have to warn you, though,
88
310350
3951
Magia nu-i așa intensă. Vă avertizez, totuși,
05:14
if you ever play with someone who deals cards like this,
89
314301
3966
dacă jucați cu cineva care amestecă așa,
05:18
don't play for money.
90
318267
3013
nu jucați pe bani.
05:21
(Music)
91
321280
3033
(Muzică)
05:24
Voice: Why not? That's a very good hand.
92
324313
3951
Voce: De ce nu? E o mână foarte bună.
05:28
The odds of getting it are 4,165 to one.
93
328264
3078
Șansa de-a o nimeri e 1 la 4165.
05:31
MT: Yeah, but I guess my hand is better. We beat the odds.
94
331342
4942
MT: Da, dar mâna mea e mai bună. Învingem statistica.
05:36
Voice: I think you got your birthday wish.MT: And that actually leaves me with the last,
95
336284
4997
Voce: Cred că ți s-a împlinit dorința de ziua ta. MT: Și asta mă conduce la
05:41
and most important card of all:
96
341281
3011
cea mai importantă carte dintre toate:
05:44
the one with this very significant mark on it.
97
344292
3001
cea cu acest semn important,
05:47
And unlike anything else we've just seen,
98
347293
2967
deosebită de orice am văzut,
05:50
virtual or not.Voice: Signed card detected.
99
350260
4021
virtual sau nu. Voce: Am detectat cartea însemnată.
05:54
Digital MT: This is without a question the real thing.
100
354281
9006
MT digital: Asta-i fără îndoială, real.
06:03
MT: Bye bye. (Music)
101
363287
8993
MT: Pa, pa. (Muzică)
06:12
Thank you. (Applause)
102
372280
3050
Mulțumesc.
06:15
(Applause)
103
375330
3018
(Aplauze)
06:18
Thank you very much. (Applause)
104
378348
6969
Mulțumesc foarte mult. (Aplauze)
06:25
(Applause)
105
385317
4000
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7