A cyber-magic card trick like no other | Marco Tempest

281,161 views ・ 2012-10-26

TED


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

00:00
Translator: Thu-Huong Ha Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Ina Stoycheva Reviewer: Anton Hikov
00:15
Good morning. So magic is an excellent way
1
15326
2982
Добро утро. Магията е отличен начин
00:18
for staying ahead of the reality curve,
2
18308
2043
да стоите далеч от реалността,
00:20
to make possible today
3
20351
2915
да направите възможно днес това,
00:23
what science will make a reality tomorrow.
4
23266
2082
което науката ще направи възможно утре.
00:25
As a cyber-magician, I combine elements of illusion
5
25348
3001
Като кибер - магьосник, съчетавам елементи на илюзия
00:28
and science to give us a feel of how future technologies
6
28349
4959
и наука, за да почувствате как бъдещите технологии
00:33
might be experienced.
7
33308
2047
могат да бъдат прилагани.
00:35
You've probably all heard of Google's Project Glass.
8
35355
3905
Всички вие може би сте чували за проекта на Гугъл Glass.
00:39
It's new technology. You look through them
9
39260
2027
Това е нова технология. Гледате през тях
00:41
and the world you see is augmented with data:
10
41287
2973
и светът, който виждате е подсилен с данни:
00:44
names of places, monuments, buildings,
11
44260
3057
имена на места, паметници, сгради,
00:47
maybe one day even the names of the strangers that pass you on the street.
12
47317
4016
може би един ден дори имената на непознатите, които минават покрай вас по улиците.
00:51
So these are my illusion glasses.
13
51333
4016
Това са илюзионните ми очила.
00:55
They're a little bigger. They're a prototype.
14
55349
3955
Те са малко по-големи. Те са прототип.
00:59
And when you look through them, you get a glimpse
15
59304
3006
Когато гледате през тях, влизате
01:02
into the mind of the cyber-illusionist.
16
62310
4008
в съзнанието на кибер - илюзионист.
01:06
Let me show you what I mean.
17
66318
2025
Нека да ви покажа, какво искам да кажа.
01:08
All we need is a playing card. Any card will do.
18
68343
4981
Трябва ни карта за игра. Която и да е карта.
01:13
Like this. And let me mark it so we can recognize it
19
73324
4010
Като тази. Нека да я обознача, за да можем да я разпознаваме,
01:17
when we see it again.
20
77334
4988
когато я видим отново.
01:22
All right. Very significant mark.
21
82322
3950
Добре. Много отличителен знак.
01:26
And let's put it back into the deck,
22
86272
2000
Нека да я сложим в колодата,
01:28
somewhere in the middle, and let's get started.
23
88272
4994
някъде в средата и да започнем.
01:33
(Music)
24
93266
1030
(Музика)
01:34
Voice: System ready. Acquiring image.
25
94296
2977
Глас: Системата е готова. Получаване на образ.
01:37
Marco Tempest: For those of you who don't play cards,
26
97273
2029
Марко Темпест: За тези, които не играят карти,
01:39
a deck of cards is made up of four different suits:
27
99302
3969
колодата е съставена от четири различни бои:
01:43
hearts, clubs,
28
103271
3001
купи, кари,
01:46
diamonds and spades.
29
106272
3021
пики и спатии.
01:49
The cards are amongst the oldest of symbols,
30
109293
2990
Картите са едни от най-старите символи
01:52
and have been interpreted in many different ways.
31
112283
5004
и са били интерпретирани по различни начини.
01:57
Now, some say that the four suits
32
117287
3988
Някои казват, че четирите бои
02:01
represent the four seasons.
33
121275
4002
представляват четирите сезона.
02:05
There's spring, summer,
34
125277
3070
Пролет, лято,
02:08
autumn and —
35
128347
2927
есен и
02:11
Voice: My favorite season is winter.MT: Well yeah, mine too.
36
131274
2994
Глас: Любимият ми сезон е зима. МТ: Да, моят също.
02:14
Winter is like magic. It's a time of change,
37
134268
3017
Зимата е като магия. Това е време на промяна,
02:17
when warmth turns to cold, water turns to snow,
38
137285
3071
когато топлината се превръща в студ, водата се превръща в сняг
02:20
and then it all disappears.
39
140356
3974
и след това всичко изчезва.
02:24
There are 13 cards in each suit. (Music)
40
144330
6023
Има 13 карти във всяка боя. (Музика)
02:30
Voice: Each card represents a phase of the 13 lunar cycles.
41
150353
3957
Глас: Всяка карта представлява фаза от 13-те лунарни цикъла.
02:34
MT: So over here is low tide,
42
154310
2958
МТ: Това тук е отлив,
02:37
and over here is high tide,
43
157268
2070
а това тук е прилив,
02:39
and in the middle is the moon.
44
159338
2988
а в средата е Луната.
02:42
Voice: The moon is one of the most potent symbols of magic.
45
162326
3960
Глас: Луната е един от най-потентните символи на магията.
02:46
MT: There are two colors in a deck of cards.
46
166286
4065
МТ: Има два цвята в една колода карти.
02:50
There is the color red
47
170351
2991
Има червен
02:53
and the color black,
48
173342
4937
и черен цвят,
02:58
representing the constant change
49
178279
2999
които представляват постоянната промяна
03:01
from day to night.
50
181278
3000
от ден в нощ.
03:04
Voice: Marco, I did not know you could do that. (Laughter)
51
184278
2041
Глас: Марко, не знаех, че можеш да правиш това. (Смях)
03:06
MT: And is it a coincidence that there are 52 cards
52
186319
4037
МТ: Съвпадение е ли, че има 52 карти
03:10
in a deck of cards, just as there are 52 weeks in a year?
53
190356
5003
в една колода карти и има 52 седмици в годината?
03:15
(Music)
54
195359
3934
(Музика)
03:19
Voice: If you total all the spots on a deck of cards,
55
199293
2038
Глас: Ако съберете всички точки от една колода карти,
03:21
the result is 365.
56
201331
2934
резултатът е 365.
03:24
MT: Oh, 365, the number of days in a year,
57
204265
3044
МТ: 365, броят на дните в годината,
03:27
the number of days between
58
207309
3000
броят на дните между
03:30
each birthday.
59
210309
2035
всеки рожден ден.
03:32
Make a wish. (Blowing noise)
60
212344
3956
Пожелайте си нещо. (Шум от подухване)
03:36
Voice: Don't tell, or it won't come true.
61
216300
2044
Глас: Не го казвайте или то няма да се сбъдне.
03:38
MT: Well, as a matter of fact, it was on my sixth birthday
62
218344
2959
МТ: Всъщност, на шестия си рожден ден
03:41
that I received my first deck of cards,
63
221303
3044
получих първата си колода карти
03:44
and ever since that day, I have traveled around the world
64
224347
4940
и оттогава пътувам по света,
03:49
performing magic for boys and girls,
65
229287
3056
като представям магия за момчета и момичета,
03:52
men and women, husbands and wives,
66
232343
2947
мъже и жени, съпрузи и съпруги,
03:55
even kings and queens. (Applause)
67
235290
6025
дори за крале и кралици. (Аплодисменти)
04:01
Voice: And who are these?MT: Ah, mischief-makers. Watch.
68
241315
3994
Глас: Кои са тези? МТ: Измамници. Гледайте.
04:05
Wake up.
69
245309
2009
Събудете се.
04:07
Joker: Whoa.MT: Are you ready for your party piece?
70
247318
1992
Джокер: Уох. МТ: Готови ли сте за частта си от представлението?
04:09
Joker: Ready!MT: Let me see what you've got.
71
249310
2023
Джокер: Готови. МТ: Нека да видя, какво имате.
04:11
Joker: Presenting my pogo stick.MT: Ah. Watch out.
72
251333
3007
Джокер: Представям пръчката си. МТ: Гледайте.
04:14
Joker: Whoa, whoa, whoa, oh! (Music)
73
254340
3934
Джокер: Уоа, уоа, уоа. (Музика)
04:18
MT: But today, I am performing for a different kind of audience.
74
258274
5060
МТ: Но днес представям нещо за различен тип публика.
04:23
I'm performing for you.
75
263334
3020
Представям за вас.
04:26
Voice: Signed card detected.MT: Well, sometimes people ask me
76
266354
2998
Глас: Маркираната карта е открита. МТ: Понякога хората ме питат,
04:29
how do you become a magician? Is it a 9-to-5 job?
77
269352
4929
как съм станал магьосник. Дали работя от 9 до 5?
04:34
Of course not! You've got to practice 24/7.
78
274281
3006
Разбира се, че не. Трябва да практикувам 24/7.
04:37
I don't literally mean 24 hours, seven days a week.
79
277287
4046
Не искам да кажа 24 часа, седем дни седмично.
04:41
24/7 is a little bit of an exaggeration,
80
281333
3940
24/7 е малко преувеличено,
04:45
but it does take practice. Now, some people will say,
81
285273
3052
но ми трябва практика. Някои хора ще кажат,
04:48
well, magic, that must be the work of some evil
82
288325
4971
ами, магията, това трябва да е работата на някоя зла
04:53
supernatural force. (Laughter) (Applause)
83
293296
3008
свръхестествена сила. (Смях) (Аплодисменти)
04:56
(Music)
84
296304
2978
(Музика)
04:59
Whoa.
85
299282
4993
Уоа.
05:04
Well, to this, I just say, no no.
86
304275
3986
На това отговарям: "Не, не".
05:08
Actually, in German, it's nein nein. (Laughter)
87
308261
2089
На немски е nein, nein (на английски звучи като 9, 9). (Смях)
05:10
Magic isn't that intense. I have to warn you, though,
88
310350
3951
Магията не е толкова интензивна. Въпреки това, трябва да ви предупредя,
05:14
if you ever play with someone who deals cards like this,
89
314301
3966
че ако някога играете с някой, който раздава карти така,
05:18
don't play for money.
90
318267
3013
не играйте за пари.
05:21
(Music)
91
321280
3033
(Музика)
05:24
Voice: Why not? That's a very good hand.
92
324313
3951
Глас: Защо не? Това е много добра ръка.
05:28
The odds of getting it are 4,165 to one.
93
328264
3078
Шансовете са 4165 към едно.
05:31
MT: Yeah, but I guess my hand is better. We beat the odds.
94
331342
4942
МТ: Да, но предполагам, че ръката ми е по-добра. Ще бием.
05:36
Voice: I think you got your birthday wish.MT: And that actually leaves me with the last,
95
336284
4997
Глас: Мисля, че пожеланието за рождения ти ден се сбъдна. МТ: Това ми оставя последната
05:41
and most important card of all:
96
341281
3011
и най-важна карта:
05:44
the one with this very significant mark on it.
97
344292
3001
тази, с много важния белег.
05:47
And unlike anything else we've just seen,
98
347293
2967
И за разлика от всичко, което видяхте току що,
05:50
virtual or not.Voice: Signed card detected.
99
350260
4021
виртуално или не. Глас: Маркираната карта е намерена.
05:54
Digital MT: This is without a question the real thing.
100
354281
9006
Дигитален МТ: Това е определено нещо истинско.
06:03
MT: Bye bye. (Music)
101
363287
8993
МТ: Довиждане. (Музика)
06:12
Thank you. (Applause)
102
372280
3050
Благодаря. (Аплодисменти)
06:15
(Applause)
103
375330
3018
(Аплодисменти)
06:18
Thank you very much. (Applause)
104
378348
6969
Много благодаря. (Аплодисменти)
06:25
(Applause)
105
385317
4000
(Аплодисменти)
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7