A cyber-magic card trick like no other | Marco Tempest

Marco Tempest: Ein unvergleichlicher Cyber-Magie-Kartentrick

281,233 views

2012-10-26 ・ TED


New videos

A cyber-magic card trick like no other | Marco Tempest

Marco Tempest: Ein unvergleichlicher Cyber-Magie-Kartentrick

281,233 views ・ 2012-10-26

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Translator: Thu-Huong Ha Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Übersetzung: Eva Rinner Lektorat: Judith Matz
00:15
Good morning. So magic is an excellent way
1
15326
2982
Guten Morgen. Magie ist ein hervorragender Weg,
00:18
for staying ahead of the reality curve,
2
18308
2043
um der Realitätskurve voraus zu sein,
00:20
to make possible today
3
20351
2915
um heute das möglich zu machen,
00:23
what science will make a reality tomorrow.
4
23266
2082
was die Wissenschaft morgen wirklich werden lässt.
00:25
As a cyber-magician, I combine elements of illusion
5
25348
3001
Als Cyber-Magier verbinde ich die Elemente der Illusion
00:28
and science to give us a feel of how future technologies
6
28349
4959
mit der Wissenschaft, um uns ein Gefühl zu vermitteln, wie zukünftige Technologien
00:33
might be experienced.
7
33308
2047
erlebt werden könnten.
00:35
You've probably all heard of Google's Project Glass.
8
35355
3905
Sie haben wahrscheinlich alle von Googles "Project Glass" gehört.
00:39
It's new technology. You look through them
9
39260
2027
Es ist eine neue Technologie. Man schaut durch diese Brille
00:41
and the world you see is augmented with data:
10
41287
2973
und sieht die Welt durch Daten erweitert:
00:44
names of places, monuments, buildings,
11
44260
3057
Namen von Orten, Monumenten, Gebäuden,
00:47
maybe one day even the names of the strangers that pass you on the street.
12
47317
4016
vielleicht eines Tages sogar die Namen von Fremden, die einem auf der Straße begegnen.
00:51
So these are my illusion glasses.
13
51333
4016
Das hier ist nun meine Illusionsbrille.
00:55
They're a little bigger. They're a prototype.
14
55349
3955
Sie ist ein bisschen größer. Sie ist ein Prototyp.
00:59
And when you look through them, you get a glimpse
15
59304
3006
Und wenn man hindurchschaut, kann man einen Blick
01:02
into the mind of the cyber-illusionist.
16
62310
4008
in die Gedanken eines Cyber-Illusionisten erhaschen.
01:06
Let me show you what I mean.
17
66318
2025
Ich zeige Ihnen, was ich meine.
01:08
All we need is a playing card. Any card will do.
18
68343
4981
Alles, was wir brauchen, ist eine Spielkarte, irgendeine beliebige Karte.
01:13
Like this. And let me mark it so we can recognize it
19
73324
4010
So wie diese. Ich markiere sie nun, damit wir sie erkennen,
01:17
when we see it again.
20
77334
4988
wenn wir sie wieder sehen.
01:22
All right. Very significant mark.
21
82322
3950
In Ordnung. Ein sehr markantes Zeichen.
01:26
And let's put it back into the deck,
22
86272
2000
Nun geben wir sie in den Stapel zurück,
01:28
somewhere in the middle, and let's get started.
23
88272
4994
irgendwo in die Mitte, und lassen Sie uns anfangen.
01:33
(Music)
24
93266
1030
(Musik)
01:34
Voice: System ready. Acquiring image.
25
94296
2977
Stimme: System bereit. Lade Bild.
01:37
Marco Tempest: For those of you who don't play cards,
26
97273
2029
Marco Tempest: Für die Nicht-Kartenspieler unter Ihnen:
01:39
a deck of cards is made up of four different suits:
27
99302
3969
ein Kartensatz besteht aus vier verschiedenen Farben:
01:43
hearts, clubs,
28
103271
3001
Herz, Kreuz,
01:46
diamonds and spades.
29
106272
3021
Karo und Pik.
01:49
The cards are amongst the oldest of symbols,
30
109293
2990
Die Karten gehören zu den ältesten Symbolen,
01:52
and have been interpreted in many different ways.
31
112283
5004
und sie wurden auf sehr unterschiedliche Weise interpretiert.
01:57
Now, some say that the four suits
32
117287
3988
Nun, manche sagen, dass die vier Farben
02:01
represent the four seasons.
33
121275
4002
die vier Jahreszeiten darstellen.
02:05
There's spring, summer,
34
125277
3070
Da ist Frühling, Sommer,
02:08
autumn and —
35
128347
2927
Herbst und ...
02:11
Voice: My favorite season is winter.MT: Well yeah, mine too.
36
131274
2994
Stimme: Meine liebste Jahreszeit ist Winter. MT: Meine auch.
02:14
Winter is like magic. It's a time of change,
37
134268
3017
Winter ist wie Magie. Er ist eine Zeit der Veränderung,
02:17
when warmth turns to cold, water turns to snow,
38
137285
3071
wenn Wärme zu Kälte wird, Wasser zu Schnee,
02:20
and then it all disappears.
39
140356
3974
und alles verschwindet.
02:24
There are 13 cards in each suit. (Music)
40
144330
6023
Es gibt 13 Karten in jeder Farbe. (Musik)
02:30
Voice: Each card represents a phase of the 13 lunar cycles.
41
150353
3957
Stimme: Jede Karte steht für eine Phase der 13 Mondzyklen.
02:34
MT: So over here is low tide,
42
154310
2958
MT: Hier drüben ist also Ebbe,
02:37
and over here is high tide,
43
157268
2070
hier drüben ist Flut,
02:39
and in the middle is the moon.
44
159338
2988
und in der Mitte ist der Mond.
02:42
Voice: The moon is one of the most potent symbols of magic.
45
162326
3960
Stimme: Der Mond ist eines der stärksten Symbole der Magie.
02:46
MT: There are two colors in a deck of cards.
46
166286
4065
MT: Es gibt zwei Farben im Kartensatz.
02:50
There is the color red
47
170351
2991
Es gibt die Farbe rot
02:53
and the color black,
48
173342
4937
und die Farbe schwarz,
02:58
representing the constant change
49
178279
2999
sie stehen für den ständigen Wechsel
03:01
from day to night.
50
181278
3000
von Tag zu Nacht.
03:04
Voice: Marco, I did not know you could do that. (Laughter)
51
184278
2041
Stimme: Marco, ich wusste nicht, dass du das kannst. (Gelächter)
03:06
MT: And is it a coincidence that there are 52 cards
52
186319
4037
MT: Und ist es ein Zufall, dass 52 Karten
03:10
in a deck of cards, just as there are 52 weeks in a year?
53
190356
5003
in einem Kartensatz sind, genau wie es 52 Wochen im Jahr gibt?
03:15
(Music)
54
195359
3934
(Musik)
03:19
Voice: If you total all the spots on a deck of cards,
55
199293
2038
Stimme: Wenn man alle Punkte in einem Kartensatz summiert,
03:21
the result is 365.
56
201331
2934
ist das Ergebnis 365.
03:24
MT: Oh, 365, the number of days in a year,
57
204265
3044
MT: Oh, 365, die Anzahl der Tage eines Jahres,
03:27
the number of days between
58
207309
3000
die Anzahl der Tage zwischen
03:30
each birthday.
59
210309
2035
jedem Geburtstag.
03:32
Make a wish. (Blowing noise)
60
212344
3956
Wünschen Sie sich was. (Pustgeräusch)
03:36
Voice: Don't tell, or it won't come true.
61
216300
2044
Stimme: Verraten Sie es nicht oder es geht nicht in Erfüllung.
03:38
MT: Well, as a matter of fact, it was on my sixth birthday
62
218344
2959
MT: Nun, tatsächlich habe ich an meinem sechsten Geburtstag
03:41
that I received my first deck of cards,
63
221303
3044
mein erstes Kartenspiel bekommen,
03:44
and ever since that day, I have traveled around the world
64
224347
4940
und seit diesem Tag bin ich um die Welt gereist,
03:49
performing magic for boys and girls,
65
229287
3056
um zu zaubern, für Jungen und Mädchen,
03:52
men and women, husbands and wives,
66
232343
2947
Männer und Frauen, Ehemänner und Ehefrauen,
03:55
even kings and queens. (Applause)
67
235290
6025
sogar Könige und Königinnen. (Applaus)
04:01
Voice: And who are these?MT: Ah, mischief-makers. Watch.
68
241315
3994
Stimme: Und wer sind die? MT: Ah, Unruhestifter. Sehen Sie.
04:05
Wake up.
69
245309
2009
Wach auf.
04:07
Joker: Whoa.MT: Are you ready for your party piece?
70
247318
1992
Joker: Hey. MT: Bist du bereit für deinen Auftritt?
04:09
Joker: Ready!MT: Let me see what you've got.
71
249310
2023
Joker: Bereit! MT: Zeig mir, was du drauf hast.
04:11
Joker: Presenting my pogo stick.MT: Ah. Watch out.
72
251333
3007
Joker: Ich präsentiere meinen Springstock. MT: Ah. Pass auf.
04:14
Joker: Whoa, whoa, whoa, oh! (Music)
73
254340
3934
Joker: Hey, hey, hey, oh! (Musik)
04:18
MT: But today, I am performing for a different kind of audience.
74
258274
5060
MT: Aber heute trete ich für ein ganz anderes Publikum auf.
04:23
I'm performing for you.
75
263334
3020
Ich trete für euch auf.
04:26
Voice: Signed card detected.MT: Well, sometimes people ask me
76
266354
2998
Stimme: Gekennzeichnete Karte erkannt. MT: Nun, manchmal fragen mich Leute,
04:29
how do you become a magician? Is it a 9-to-5 job?
77
269352
4929
"Wie bist du Zauberer geworden? Hast du geregelte Arbeitszeiten?"
04:34
Of course not! You've got to practice 24/7.
78
274281
3006
Natürlich nicht! Man muss rund um die Uhr üben.
04:37
I don't literally mean 24 hours, seven days a week.
79
277287
4046
Ich meine nicht buchstäblich 24 Stunden, sieben Tage die Woche.
04:41
24/7 is a little bit of an exaggeration,
80
281333
3940
Rund um die Uhr ist ein bisschen übertrieben,
04:45
but it does take practice. Now, some people will say,
81
285273
3052
aber man braucht Übung. Nun, manche Menschen werden sagen,
04:48
well, magic, that must be the work of some evil
82
288325
4971
Zauberei muss die Arbeit einer bösen,
04:53
supernatural force. (Laughter) (Applause)
83
293296
3008
übernatürlichen Kraft sein. (Gelächter) (Applaus)
04:56
(Music)
84
296304
2978
(Musik)
04:59
Whoa.
85
299282
4993
Hey.
05:04
Well, to this, I just say, no no.
86
304275
3986
Also, dazu sage ich nur, nein nein.
05:08
Actually, in German, it's nein nein. (Laughter)
87
308261
2089
Auf Deutsch, heißt es tatsächlich "nein nein". (Gelächter)
05:10
Magic isn't that intense. I have to warn you, though,
88
310350
3951
Magie ist nicht so stark. Ich muss Sie aber warnen.
05:14
if you ever play with someone who deals cards like this,
89
314301
3966
wenn Sie jemals mit jemandem spielen, der die Karten so gibt,
05:18
don't play for money.
90
318267
3013
spielen Sie nicht um Geld.
05:21
(Music)
91
321280
3033
(Musik)
05:24
Voice: Why not? That's a very good hand.
92
324313
3951
Stimme: Warum nicht? Das ist ein sehr gutes Blatt.
05:28
The odds of getting it are 4,165 to one.
93
328264
3078
Die Chancen für so ein Blatt stehen bei 4.165 zu eins.
05:31
MT: Yeah, but I guess my hand is better. We beat the odds.
94
331342
4942
MT: Ja, aber ich denke, meine Hand ist besser, entgegen aller Wahrscheinlichkeit.
05:36
Voice: I think you got your birthday wish.MT: And that actually leaves me with the last,
95
336284
4997
Stimme: Dein Geburtstagswunsch ging in Erfüllung. MT: Und das bringt mich tatsächlich zu der letzten
05:41
and most important card of all:
96
341281
3011
und wichtigsten Karte von allen:
05:44
the one with this very significant mark on it.
97
344292
3001
der Karte mit dem sehr markanten Zeichen.
05:47
And unlike anything else we've just seen,
98
347293
2967
Und anders als alles, was wir gerade gesehen haben,
05:50
virtual or not.Voice: Signed card detected.
99
350260
4021
virtuell oder nicht. Stimme: Gekennzeichnete Karte erkannt.
05:54
Digital MT: This is without a question the real thing.
100
354281
9006
Digitaler MT: Das ist ohne Frage die echte Karte.
06:03
MT: Bye bye. (Music)
101
363287
8993
MT: Tschüss. (Musik)
06:12
Thank you. (Applause)
102
372280
3050
Danke. (Applaus)
06:15
(Applause)
103
375330
3018
(Applaus)
06:18
Thank you very much. (Applause)
104
378348
6969
Vielen Dank. (Applaus)
06:25
(Applause)
105
385317
4000
(Applaus)
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7