A cyber-magic card trick like no other | Marco Tempest

281,233 views ・ 2012-10-26

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

00:00
Translator: Thu-Huong Ha Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Fordító: Nora Janka Nagy Lektor: Anna Patai
00:15
Good morning. So magic is an excellent way
1
15326
2982
Jó reggelt. Szóval a varázslat tökéletes módja
00:18
for staying ahead of the reality curve,
2
18308
2043
annak, hogy a valóságot megelőzve
00:20
to make possible today
3
20351
2915
lehetővé tegye azt ma,
00:23
what science will make a reality tomorrow.
4
23266
2082
amit a tudomány csak holnap fog megvalósítani.
00:25
As a cyber-magician, I combine elements of illusion
5
25348
3001
Virtuális bűvészként, kombinálom az illúzió
00:28
and science to give us a feel of how future technologies
6
28349
4959
és a tudomány elemeit, hogy megéreztessem a jövő technológiájának
00:33
might be experienced.
7
33308
2047
lehetséges tapasztalását.
00:35
You've probably all heard of Google's Project Glass.
8
35355
3905
Lehet, hogy mindannyian hallottak a Google szemüveg projektjéről.
00:39
It's new technology. You look through them
9
39260
2027
Ez egy új technológia. Keresztülnézel rajta,
00:41
and the world you see is augmented with data:
10
41287
2973
és a világot adatokkal kibővítve látod:
00:44
names of places, monuments, buildings,
11
44260
3057
helyek nevei, műemlékek, épületek,
00:47
maybe one day even the names of the strangers that pass you on the street.
12
47317
4016
talán egy napon még az utcán szembejövő idegen neve is.
00:51
So these are my illusion glasses.
13
51333
4016
Szóval ez az én varázs-szemüvegem.
00:55
They're a little bigger. They're a prototype.
14
55349
3955
Ez egy kicsit nagyobb. Ez a propotípus.
00:59
And when you look through them, you get a glimpse
15
59304
3006
És amikor átnézel rajtuk, bepillanthatsz
01:02
into the mind of the cyber-illusionist.
16
62310
4008
egy virtuális bűvész elméjébe.
01:06
Let me show you what I mean.
17
66318
2025
Hadd mutassam meg, hogy értem.
01:08
All we need is a playing card. Any card will do.
18
68343
4981
Minden, amire szükség van, egy kártya. Bármilyen kártya megteszi.
01:13
Like this. And let me mark it so we can recognize it
19
73324
4010
Mint ez. Hadd jelöljem meg, hogy megismerjük,
01:17
when we see it again.
20
77334
4988
amikor legközelebb látjuk.
01:22
All right. Very significant mark.
21
82322
3950
Rendben. Nagyon látványos jelzés.
01:26
And let's put it back into the deck,
22
86272
2000
Akkor tegyük vissza a pakliba,
01:28
somewhere in the middle, and let's get started.
23
88272
4994
valahova középre, és kezdjük el.
01:33
(Music)
24
93266
1030
(Zene)
01:34
Voice: System ready. Acquiring image.
25
94296
2977
Hang: Rendszer kész. Kép betöltése.
01:37
Marco Tempest: For those of you who don't play cards,
26
97273
2029
Marco Tempest: Azoknak, akik nem kártyáznak,
01:39
a deck of cards is made up of four different suits:
27
99302
3969
a pakli 4 különböző színből áll:
01:43
hearts, clubs,
28
103271
3001
kőr, treff,
01:46
diamonds and spades.
29
106272
3021
káró és pikk.
01:49
The cards are amongst the oldest of symbols,
30
109293
2990
A kártya a legrégibb szimbólumok egyike,
01:52
and have been interpreted in many different ways.
31
112283
5004
sokféle módon értelmezték már.
01:57
Now, some say that the four suits
32
117287
3988
Nos, egyesek szerint a négy szín
02:01
represent the four seasons.
33
121275
4002
a négy évszakot reprezentálja.
02:05
There's spring, summer,
34
125277
3070
Itt a tavasz, a nyár,
02:08
autumn and —
35
128347
2927
az ősz és a tél.
02:11
Voice: My favorite season is winter.MT: Well yeah, mine too.
36
131274
2994
Hang: A kedvenc évszakom a tél. MT: Hát igen, az enyém is.
02:14
Winter is like magic. It's a time of change,
37
134268
3017
A tél olyan, mint egy varázslat. A változás ideje,
02:17
when warmth turns to cold, water turns to snow,
38
137285
3071
amikor a meleg hidegbe fordul, a víz hóvá lesz,
02:20
and then it all disappears.
39
140356
3974
és aztán minden eltűnik.
02:24
There are 13 cards in each suit. (Music)
40
144330
6023
13 kártya van minden színből. (Zene)
02:30
Voice: Each card represents a phase of the 13 lunar cycles.
41
150353
3957
Hang: Minden kártya a 13 holdciklus egy fázisát jelenti.
02:34
MT: So over here is low tide,
42
154310
2958
MT: Tehát erre van az apály,
02:37
and over here is high tide,
43
157268
2070
és erre a dagály,
02:39
and in the middle is the moon.
44
159338
2988
és a középpontban a Hold.
02:42
Voice: The moon is one of the most potent symbols of magic.
45
162326
3960
Hang: A Hold a mágia egyik legerősebb szimbóluma.
02:46
MT: There are two colors in a deck of cards.
46
166286
4065
MT: Két színűek a kártyák a pakliban.
02:50
There is the color red
47
170351
2991
Itt a piros szín,
02:53
and the color black,
48
173342
4937
és itt a fekete szín,
02:58
representing the constant change
49
178279
2999
a folyamatos változást képviselve
03:01
from day to night.
50
181278
3000
a nappalból az éjszakába.
03:04
Voice: Marco, I did not know you could do that. (Laughter)
51
184278
2041
Hang: Marco, nem tudtam, hogy meg tudod ezt csinálni. (Nevetés)
03:06
MT: And is it a coincidence that there are 52 cards
52
186319
4037
MT: Ez vajon véletlen, hogy 52 kártya van
03:10
in a deck of cards, just as there are 52 weeks in a year?
53
190356
5003
egy pakliban, ahogyan 52 hét van egy évben?
03:15
(Music)
54
195359
3934
(Zene)
03:19
Voice: If you total all the spots on a deck of cards,
55
199293
2038
Hang: Ha összeadjuk az összes jelet a pakli minden kártyáján,
03:21
the result is 365.
56
201331
2934
az eredmény 365.
03:24
MT: Oh, 365, the number of days in a year,
57
204265
3044
MT: Ó, 365, a napok száma az évben,
03:27
the number of days between
58
207309
3000
a napok száma
03:30
each birthday.
59
210309
2035
minden születésnap között.
03:32
Make a wish. (Blowing noise)
60
212344
3956
Kívánj valamit! (Fújó hang)
03:36
Voice: Don't tell, or it won't come true.
61
216300
2044
Hang: Ne mondd el, akkor nem válik valóra!
03:38
MT: Well, as a matter of fact, it was on my sixth birthday
62
218344
2959
MT: Nos, a hatodik szülinapomon
03:41
that I received my first deck of cards,
63
221303
3044
kaptam az első pakli kártyámat,
03:44
and ever since that day, I have traveled around the world
64
224347
4940
azóta az egész világot bejártam,
03:49
performing magic for boys and girls,
65
229287
3056
varázsolok fiúknak és lányoknak,
03:52
men and women, husbands and wives,
66
232343
2947
férfiaknak és nőknek, férjeknek és feleségeknek,
03:55
even kings and queens. (Applause)
67
235290
6025
még királyoknak és királynőknek is. (Taps)
04:01
Voice: And who are these?MT: Ah, mischief-makers. Watch.
68
241315
3994
Hang: És kik ők? MT: Á, bajkeverők. Nézd!
04:05
Wake up.
69
245309
2009
Ébredj fel!
04:07
Joker: Whoa.MT: Are you ready for your party piece?
70
247318
1992
Joker: Vá. MT: Készen állsz a számodra?
04:09
Joker: Ready!MT: Let me see what you've got.
71
249310
2023
Joker: Készen! MT: Lássuk, mid van.
04:11
Joker: Presenting my pogo stick.MT: Ah. Watch out.
72
251333
3007
Joker: Bemutatom az ugráló botomat. MT: Áh, vigyázz!
04:14
Joker: Whoa, whoa, whoa, oh! (Music)
73
254340
3934
Joker: vá, vá, vá, ó! (zene)
04:18
MT: But today, I am performing for a different kind of audience.
74
258274
5060
MT: De ma egy másféle közönségnek adok elő.
04:23
I'm performing for you.
75
263334
3020
Ma Önöknek adok elő.
04:26
Voice: Signed card detected.MT: Well, sometimes people ask me
76
266354
2998
Hang: Megjelölt kártya azonosítva. MT: Nos, néha kérdezik,
04:29
how do you become a magician? Is it a 9-to-5 job?
77
269352
4929
hogyan lettél bűvész? Ez egy napi 8 órás munka?
04:34
Of course not! You've got to practice 24/7.
78
274281
3006
Természetesen nem! Gyakorolni kell minden nap, minden órában.
04:37
I don't literally mean 24 hours, seven days a week.
79
277287
4046
Nem szó szerint értem, hogy 24 órában, a hét minden napján.
04:41
24/7 is a little bit of an exaggeration,
80
281333
3940
A 24/7 egy kis túlzás volna,
04:45
but it does take practice. Now, some people will say,
81
285273
3052
de valóban gyakorlni kell. Nos, néhány ember azt mondja,
04:48
well, magic, that must be the work of some evil
82
288325
4971
hogy hát a varázslat biztosan valami ördögi,
04:53
supernatural force. (Laughter) (Applause)
83
293296
3008
természetfeletti erő munkája. (Nevetés) (Taps)
04:56
(Music)
84
296304
2978
(Zene)
04:59
Whoa.
85
299282
4993
Váó.
05:04
Well, to this, I just say, no no.
86
304275
3986
Nos, erre azt mondom, nem, nem.
05:08
Actually, in German, it's nein nein. (Laughter)
87
308261
2089
Vagy németül, nein nein. (Nevetés)
05:10
Magic isn't that intense. I have to warn you, though,
88
310350
3951
A varázslat nem ennyire komoly. Mindenesetre figyelmeztetnem kell Önöket,
05:14
if you ever play with someone who deals cards like this,
89
314301
3966
ha valaha játszanak olyannal, aki így bánik a kártyával,
05:18
don't play for money.
90
318267
3013
ne játszanak pénzért!
05:21
(Music)
91
321280
3033
(Zene)
05:24
Voice: Why not? That's a very good hand.
92
324313
3951
Hang: Miért ne? Ez egy nagyon jó osztás.
05:28
The odds of getting it are 4,165 to one.
93
328264
3078
Az esélye, hogy ilyet kapj, 4165 az egyhez.
05:31
MT: Yeah, but I guess my hand is better. We beat the odds.
94
331342
4942
MT: Igen, de az én osztásom jobb. Túlszárnyaltuk az esélyünket.
05:36
Voice: I think you got your birthday wish.MT: And that actually leaves me with the last,
95
336284
4997
Hang: Azt hiszem, teljesült a szülinapi kívánságod. MT: És ezzel már csak az utolsó,
05:41
and most important card of all:
96
341281
3011
mind közül a legfontosabb kártya marad:
05:44
the one with this very significant mark on it.
97
344292
3001
a nagyon látványos jellel megjelölt.
05:47
And unlike anything else we've just seen,
98
347293
2967
És eltérően mindattól, amit eddig láttunk,
05:50
virtual or not.Voice: Signed card detected.
99
350260
4021
virtuális vagy sem. Hang: Jelölt kártya azonosítva.
05:54
Digital MT: This is without a question the real thing.
100
354281
9006
Digitális MT: Ez megkérdőjelezhetetlenül az igazi.
06:03
MT: Bye bye. (Music)
101
363287
8993
MT: Viszlát. (Zene)
06:12
Thank you. (Applause)
102
372280
3050
Köszönöm. (Taps)
06:15
(Applause)
103
375330
3018
(Taps)
06:18
Thank you very much. (Applause)
104
378348
6969
Nagyon köszönöm. (Taps)
06:25
(Applause)
105
385317
4000
(Taps)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7