A cyber-magic card trick like no other | Marco Tempest

مارکو تمپست: یک جادوی- سایبری باترفندی با ورق که شبیه آن وجود نداشته

281,161 views

2012-10-26 ・ TED


New videos

A cyber-magic card trick like no other | Marco Tempest

مارکو تمپست: یک جادوی- سایبری باترفندی با ورق که شبیه آن وجود نداشته

281,161 views ・ 2012-10-26

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:00
Translator: Thu-Huong Ha Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: soheila Jafari Reviewer: Farnaz Saghafi
00:15
Good morning. So magic is an excellent way
1
15326
2982
صبح بخیر. خُب جادو شیوه شگرفی‌ست برای ایستادن بر فراز پیچ و خم حقیقت،
00:18
for staying ahead of the reality curve,
2
18308
2043
صبح بخیر. خُب جادو شیوه شگرفی‌ست برای ایستادن بر فراز پیچ و خم حقیقت،
00:20
to make possible today
3
20351
2915
تا بتونیم آنچه که علم فردا روزی به واقعیت تبدیل خواهد کرد را امروز ممکن سازیم.
00:23
what science will make a reality tomorrow.
4
23266
2082
تا بتونیم آنچه که علم فردا روزی به واقعیت تبدیل خواهد کرد را امروز ممکن سازیم.
00:25
As a cyber-magician, I combine elements of illusion
5
25348
3001
به عنوان جادوگر سایبری، من عناصری از توهم و
00:28
and science to give us a feel of how future technologies
6
28349
4959
و دانش را با هم ترکیب میکنم تا به ما احساس اینکه فن‌آوری‌های آینده
00:33
might be experienced.
7
33308
2047
چگونه ممکنه تجربه شوند را بدهد.
00:35
You've probably all heard of Google's Project Glass.
8
35355
3905
احتمالا همه شما در مورد عینک گوگل شنیده اید.
00:39
It's new technology. You look through them
9
39260
2027
این تکنولوژی جدیدی‌ست. به آن نگاه می‌کنید
00:41
and the world you see is augmented with data:
10
41287
2973
و دنیایی که در پشت آن می‌بینید پر از اطلاعات می‌شود:
00:44
names of places, monuments, buildings,
11
44260
3057
اسامی محلها، بناهای تاریخی، ساختمانها،
00:47
maybe one day even the names of the strangers that pass you on the street.
12
47317
4016
حتی شاید روزی نام غریبه هایی که در خیابان از کنار شما می‌گذرند.
00:51
So these are my illusion glasses.
13
51333
4016
خُب این عینک توهمی من است.
00:55
They're a little bigger. They're a prototype.
14
55349
3955
اینها کمی بزرگترند. اینها نمونه اولیه هستند.
00:59
And when you look through them, you get a glimpse
15
59304
3006
و هنگامی که از این عینک نگاه میکنید، به ذهن فرد تولید کننده توهم سایبری نگاه اجمالی دارید.
01:02
into the mind of the cyber-illusionist.
16
62310
4008
و هنگامی که از این عینک نگاه میکنید، به ذهن فرد تولید کننده توهم سایبری نگاه اجمالی دارید.
01:06
Let me show you what I mean.
17
66318
2025
بگذارید نشونتون بدهم که منظور چیست.
01:08
All we need is a playing card. Any card will do.
18
68343
4981
همه آنچه که نیاز داریم یک دست ورق بازی‌ست. هر جور کارتی می تونه باشه.
01:13
Like this. And let me mark it so we can recognize it
19
73324
4010
مثل این. اجازه بدید این را علامت بگذارم تا بتونیم
01:17
when we see it again.
20
77334
4988
وقتی که دوباره دیدمش شناسایی اش کنیم.
01:22
All right. Very significant mark.
21
82322
3950
بسیار خوب. یه علامت مشخص.
01:26
And let's put it back into the deck,
22
86272
2000
بگذارید اینو بگذارم توی دسته ورق،
01:28
somewhere in the middle, and let's get started.
23
88272
4994
یه جایی در این وسط‌ ها، اجازه بدید که شروع کنیم.
01:33
(Music)
24
93266
1030
( موسیقی)
01:34
Voice: System ready. Acquiring image.
25
94296
2977
صدا: سیستم آماده. دریافت تصویر.
01:37
Marco Tempest: For those of you who don't play cards,
26
97273
2029
مارکو تمپست:برای برخی از شما که ورق بازی نمی‌کنید،
01:39
a deck of cards is made up of four different suits:
27
99302
3969
یک دست ورق از چهار خال مختلف تشکیل شده:
01:43
hearts, clubs,
28
103271
3001
دل، گشنیز،
01:46
diamonds and spades.
29
106272
3021
خشت، و پیک.
01:49
The cards are amongst the oldest of symbols,
30
109293
2990
ورق‌ها از جمله قدیمی‌ترین نماد‌هاست،
01:52
and have been interpreted in many different ways.
31
112283
5004
و با روشهای مختلفی تفسیر شده.
01:57
Now, some say that the four suits
32
117287
3988
حالا بعضی‌ها میگن این چهار خال
02:01
represent the four seasons.
33
121275
4002
نماینده چهار فصل باشند.
02:05
There's spring, summer,
34
125277
3070
این بهاره، این تابستان،
02:08
autumn and —
35
128347
2927
پائیز و
02:11
Voice: My favorite season is winter.MT: Well yeah, mine too.
36
131274
2994
صدا: فصل مورد علاقه من زمستانه. مارکو: خُب آره، برای منم همینطوره.
02:14
Winter is like magic. It's a time of change,
37
134268
3017
برای من زمستان مثل جادو است. زمان تغییره،
02:17
when warmth turns to cold, water turns to snow,
38
137285
3071
وقتی گرما به سرما تبدیل میشه، آب به برف تبدیل میشه،
02:20
and then it all disappears.
39
140356
3974
و سپس همه اینها ناپدید میشن.
02:24
There are 13 cards in each suit. (Music)
40
144330
6023
در هر خال سیزده کارت وجود داره. (موسیقی)
02:30
Voice: Each card represents a phase of the 13 lunar cycles.
41
150353
3957
صدا: هر کارت نماینده یک مرحله از ۱۳ چرخه ماه است.
02:34
MT: So over here is low tide,
42
154310
2958
مارکو: خُب از اینجا جزر،
02:37
and over here is high tide,
43
157268
2070
و اینجا مد هست،
02:39
and in the middle is the moon.
44
159338
2988
و ماه در وسط است.
02:42
Voice: The moon is one of the most potent symbols of magic.
45
162326
3960
صدا: ماه یکی ازقوی‌ترین نماد های جادو است.
02:46
MT: There are two colors in a deck of cards.
46
166286
4065
مارکو: دو رنگ در یک دست ورق وجود داره.
02:50
There is the color red
47
170351
2991
رنگ قرمز
02:53
and the color black,
48
173342
4937
و رنگ مشکی،
02:58
representing the constant change
49
178279
2999
که تغییر دائمی روز به شب را نشون میدهند.
03:01
from day to night.
50
181278
3000
که تغییر دائمی روز به شب را نشون میدهند.
03:04
Voice: Marco, I did not know you could do that. (Laughter)
51
184278
2041
صدا: نمی‌دونستم تو می‌تونی اینکار را بکنی.( خنده تماشاگران)
03:06
MT: And is it a coincidence that there are 52 cards
52
186319
4037
مارکو: ایا این اتفاقی است که در یک دست ورق ۵۲ کارت هست،
03:10
in a deck of cards, just as there are 52 weeks in a year?
53
190356
5003
یا فقط به دلیل اینه که سال ۵۲ هفته است؟
03:15
(Music)
54
195359
3934
(موسیقی)
03:19
Voice: If you total all the spots on a deck of cards,
55
199293
2038
صدا: اگر همه کارت های یه دست ورق را با هم جمع کنید،
03:21
the result is 365.
56
201331
2934
نتیجه ۳۶۵ میشه.
03:24
MT: Oh, 365, the number of days in a year,
57
204265
3044
مارکو: اوه، ۳۶۵، عدد تعداد روزهای سال،
03:27
the number of days between
58
207309
3000
تعداد روزهای بین هر روز تولد.
03:30
each birthday.
59
210309
2035
تعداد روزهای بین هر روز تولد.
03:32
Make a wish. (Blowing noise)
60
212344
3956
آرزوکن. (صدای فوت کردن)
03:36
Voice: Don't tell, or it won't come true.
61
216300
2044
صدا: نگو، وگرنه به آرزوت نمی‌رسی.
03:38
MT: Well, as a matter of fact, it was on my sixth birthday
62
218344
2959
مارکو: خُب، در حقیقت، تولد شش سالگی من بود
03:41
that I received my first deck of cards,
63
221303
3044
که من اولین دست ورق را کادو گرفتم،
03:44
and ever since that day, I have traveled around the world
64
224347
4940
و از همون روز، من به سراسر جهان سفر کردم،
03:49
performing magic for boys and girls,
65
229287
3056
و کارهای جادویی را برای پسراها و دخترها،
03:52
men and women, husbands and wives,
66
232343
2947
مردان و زنان، زنان و شوهران،
03:55
even kings and queens. (Applause)
67
235290
6025
و هر نوع ملکه و پادشاهی اجرا کردم. (تشویق تماشاگران)
04:01
Voice: And who are these?MT: Ah, mischief-makers. Watch.
68
241315
3994
صدا: اینا کی هستند؟ مارکو : سازندگان فساد هستند. نگاه کن.
04:05
Wake up.
69
245309
2009
بیدار شو.
04:07
Joker: Whoa.MT: Are you ready for your party piece?
70
247318
1992
ژوکر: آه مارکو : آیا برای بخش مهمانی آماده‌ای؟
04:09
Joker: Ready!MT: Let me see what you've got.
71
249310
2023
ژوکر: آماده! مارکو: بگذار ببینیم تو چی گرفتی.
04:11
Joker: Presenting my pogo stick.MT: Ah. Watch out.
72
251333
3007
ژوکر: نمایندگی چوب پوکو من. مارکو : آه ، مراقب باش.
04:14
Joker: Whoa, whoa, whoa, oh! (Music)
73
254340
3934
ژوکر: واه ، واه ، واه، آه! (موسیقی)
04:18
MT: But today, I am performing for a different kind of audience.
74
258274
5060
مارکو: اما امروز، من برای تماشاگران متفاوتی برنامه اجرا می‌کنم.
04:23
I'm performing for you.
75
263334
3020
من برای شما اجرا می‌کنم.
04:26
Voice: Signed card detected.MT: Well, sometimes people ask me
76
266354
2998
صدا: کارت علامت گذاری شده نشون داده شد. مارکو، گاهی مردم از من می‌پرسند
04:29
how do you become a magician? Is it a 9-to-5 job?
77
269352
4929
تو چطوری جادوگر شدی؟ آیا این یه کار از ساعت ۹ صبح تا ۵ بعدازظهره هست؟
04:34
Of course not! You've got to practice 24/7.
78
274281
3006
البته که نه! شما باید ۲۴ ساعت کار در ۷ روز را تمرین کنید.
04:37
I don't literally mean 24 hours, seven days a week.
79
277287
4046
منظورم دقیقا ۲۴ ساعت، در هفت روز هفته نیست.
04:41
24/7 is a little bit of an exaggeration,
80
281333
3940
۲۴/۷ یه کمی اغراق آمیزه،
04:45
but it does take practice. Now, some people will say,
81
285273
3052
اما این به تمرین نیاز داره. حالا، بعضی از مردم می‌گن،
04:48
well, magic, that must be the work of some evil
82
288325
4971
خُب، جادو، باید کاربعضی از
04:53
supernatural force. (Laughter) (Applause)
83
293296
3008
نیروی خارق العاده شریر و بد باشه. (خنده تماشاگران) (تشویق تماشاگران)
04:56
(Music)
84
296304
2978
(موسیقی)
04:59
Whoa.
85
299282
4993
وای.
05:04
Well, to this, I just say, no no.
86
304275
3986
خُب، برای این، من فقط میگم، نه ، نه.
05:08
Actually, in German, it's nein nein. (Laughter)
87
308261
2089
در واقع، در آلمان، این نَه و نَه است،( خنده تماشاگران)
05:10
Magic isn't that intense. I have to warn you, though,
88
310350
3951
جادو خیلی هم سخت نیست. هرچند باید بهتون هشدار بدهم،
05:14
if you ever play with someone who deals cards like this,
89
314301
3966
هر وقت با یک نفر که کارتها را اینطوری بُر می زنه، بازی کردید،
05:18
don't play for money.
90
318267
3013
برای پول بازی نکنید.
05:21
(Music)
91
321280
3033
(موسیقی)
05:24
Voice: Why not? That's a very good hand.
92
324313
3951
صدا: چرا که نه؟ این دست بسیار خوبیه.
05:28
The odds of getting it are 4,165 to one.
93
328264
3078
شانس گرفتن یک چنین دستی ۴,۱۶۵ به یک است.
05:31
MT: Yeah, but I guess my hand is better. We beat the odds.
94
331342
4942
مارکو: بله، اما حدس می زنم دست من بهتره. ما شانس را زدیم (بُردیم)
05:36
Voice: I think you got your birthday wish.MT: And that actually leaves me with the last,
95
336284
4997
صدا: فکر کنم تو به آرزویی که برای تولدت کردی رسیدی. مارکو: در واقع این من را با اخرین کارت تنها میگذاره،
05:41
and most important card of all:
96
341281
3011
و مهم‌ترین کارت:
05:44
the one with this very significant mark on it.
97
344292
3001
اونی که علامت مشخصی رویش است.
05:47
And unlike anything else we've just seen,
98
347293
2967
و برعکس هر چیز دیگری که ما تاکنون دیدیم،
05:50
virtual or not.Voice: Signed card detected.
99
350260
4021
مجازی و یا غیر مجازی: کارت علامت گذاری شده شناسایی شد.
05:54
Digital MT: This is without a question the real thing.
100
354281
9006
مارکو دیجیتالی: این بدون شک واقعی است.
06:03
MT: Bye bye. (Music)
101
363287
8993
مارکو: خدا نگهدار. (موسیقی)
06:12
Thank you. (Applause)
102
372280
3050
سپاسگزارم.( تشویق تماشاگران)
06:15
(Applause)
103
375330
3018
( تشویق تماشاگران)
06:18
Thank you very much. (Applause)
104
378348
6969
بسیار سپاسگزارم. ( تشویق تماشاگران)
06:25
(Applause)
105
385317
4000
( تشویق تماشاگران)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7