Wendy Suzuki: The brain-changing benefits of exercise | TED

10,136,088 views ・ 2018-03-21

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Hamzeh Koumakli المدقّق: Mohammed Liyaudheen wafy
00:12
What if I told you there was something that you can do right now
0
12920
4216
ماذا لو أخبرتكم أنّ هناك أمراً يمكنكم تطبيقه في هذه اللحظات
00:17
that would have an immediate, positive benefit for your brain
1
17160
3696
وله فائدة فوريّة وإيجابيّة لدماغك
00:20
including your mood and your focus?
2
20880
2680
بما في ذلك مزاجك وتركيزك؟
00:24
And what if I told you that same thing could actually last a long time
3
24160
5456
وماذا لو أخبرتكم أنّ نفس هذا الأمر يدوم تأثيره طويلاً
00:29
and protect your brain from different conditions
4
29640
2656
ويحمي دماغك من مختلف الحالات
00:32
like depression, Alzheimer's disease or dementia.
5
32320
3936
كالاكتئاب، مرض ألزهايمر أو الجنون.
00:36
Would you do it?
6
36280
1656
هل ستنفّذه؟
00:37
Yes!
7
37960
1216
نعم!
00:39
I am talking about the powerful effects of physical activity.
8
39200
4496
أنا أتحدث عن التأثير الضخم للنشاط الجسدي.
00:43
Simply moving your body,
9
43720
2416
وهو أنّ تحريك جسدك ببساطة،
00:46
has immediate, long-lasting and protective benefits for your brain.
10
46160
5240
له فائدة فورية، طويلة الأمد ودارئة لدماغك.
00:51
And that can last for the rest of your life.
11
51960
2176
كما أنّها بإمكانها أن تدوم طيلة حياتك.
00:54
So what I want to do today is tell you a story
12
54160
2376
إذن، ما سأقوم به اليوم هو أنني سأخبركم قصة
00:56
about how I used my deep understanding of neuroscience,
13
56560
4616
تدور حول كيف استخدمت فهمي العميق لعلم الأعصاب،
01:01
as a professor of neuroscience,
14
61200
1736
كأستاذة في علم الأعصاب،
01:02
to essentially do an experiment on myself
15
62960
2816
لتنفيذ تجربة على نفسي بشكل أساسي
01:05
in which I discovered the science underlying
16
65800
3016
وعبرها اكتشفت العلم الكامن ضمنها
01:08
why exercise is the most transformative thing
17
68840
3856
وهو سبب كون التدريب أكثر أمر مُغيّر
01:12
that you can do for your brain today.
18
72720
2000
لدماغك تستطيع فعله اليوم.
01:15
Now, as a neuroscientist, I know that our brains,
19
75360
3696
الآن، كعالمة أعصاب، أعلم أنّ أدمغتنا،
01:19
that is the thing in our head right now,
20
79080
3056
والتي تمثّل الشيء المتواجد ضمن رؤوسنا حاليّاً،
01:22
that is the most complex structure known to humankind.
21
82160
5096
هي أكثر البُنى المعروفة للبشريّة تعقيداً.
01:27
But it's one thing to talk about the brain,
22
87280
2656
لكنّ الحديث عن الدماغ أمرٌ يختلف تماماً،
01:29
and it's another to see it.
23
89960
1440
عن رؤيته.
01:31
So here is a real preserved human brain.
24
91880
2856
لذا فهاكم دماغٌ بشريٌّ حقيقيٌّ محفوظٌ.
01:34
And it's going to illustrate two key areas that we are going to talk about today.
25
94760
3856
وهكذا سيتوضّح لديكم منطقتين أساسيّتين سنتكلّم عنهما اليوم.
01:38
The first is the prefrontal cortex, right behind your forehead,
26
98640
4256
الأولى هي قشرة الفص الجبهي، والتي تقع تماماً خلف جبهتك،
01:42
critical for things like decision-making, focus, attention and your personality.
27
102920
5880
وهي منطقة حاسمة لأمورٍ معيّنة كاتخاذ القرار، التركيز، الانتباه، الشخصية.
01:49
The second key area is located in the temporal lobe, shown right here.
28
109360
4256
المنطقة الرئيسيّة الثانية تقع في الفص الصدغي، والتي تظهر هنا.
01:53
You have two temporal lobes in your brain, the right and the left,
29
113640
3136
أنت تملك فصين صدغيين في دماغك، الأيمن والأيسر،
01:56
and deep in the temporal lobe is a key structure
30
116800
2616
وفي عمق الفص الصدغي تقع البنية الهامّة
01:59
critical for your ability
31
119440
1696
الحاسمة في أمورٍ كالقدرة
02:01
to form and retain new long-term memories for facts and events.
32
121160
4456
على تشكيلٍ والاحتفاظ بذكريات لفترة طويلة لحقائق وأحداث جديدة.
02:05
And that structure is called the hippocampus.
33
125640
3136
وهذه البُنية تُدعى بالحُصين.
02:08
So I've always been fascinated with the hippocampus.
34
128800
3360
لطالما أذهلني الحُصين.
02:12
How could it be that an event that lasts just a moment,
35
132640
4816
كيف أنّ هذا الحدث الذي استمر للحظاتٍ فقط،
02:17
say, your first kiss,
36
137480
2216
لنقل على سبيل المثال، قُبلتك الأولى،
02:19
or the moment your first child was born,
37
139720
3456
أو اللحظة التي وُلد فيها ولدك الأوّل،
02:23
can form a memory that has changed your brain,
38
143200
3056
بإمكانها أن تُشكّل ذاكرةً تُغيُّر دماغك،
02:26
that lasts an entire lifetime?
39
146280
2336
وهذا التغيُّر يدوم طيلة الحياة؟
02:28
That's what I want to understand.
40
148640
2016
وهذا ما أردت فهمه.
02:30
I wanted to start and record the activity of individual brain cells
41
150680
5096
أردت أن أحفّز وأسجّل نشاط خلايا الدماغ لفردٍ ما
02:35
in the hippocampus
42
155800
1616
تلك التابعة للحُصين
02:37
as subjects were forming new memories.
43
157440
2176
أثناء قيام الخاضعين للتجربة بتكوين ذكريات جديدة.
02:39
And essentially try and decode how those brief bursts of electrical activity,
44
159640
5296
وأن أحاول بشكل أساسي تفسير كيف لهذه الدفعات الكهربائيّة المقتضبة،
02:44
which is how neurons communicate with each other,
45
164960
2936
والتي تمثل صلة التواصل بين الخلايا العصبيّة،
02:47
how those brief bursts either allowed us to form a new memory, or did not.
46
167920
4600
كيف لهذه الدفعات المقتضبة أن تسمح لنا بتشكيل ذاكرة جديدة أو لا.
02:52
But a few years ago, I did something very unusual in science.
47
172960
3336
ولكن بعد عدّة سنوات، قمت بشيء غير عادي في العلم.
02:56
As a full professor of neural science,
48
176320
2136
بما أنني أستاذة في العلوم العصبيّة،
02:58
I decided to completely switch my research program.
49
178480
3800
قررت تغيير برنامج بحثي بشكل جذري،
03:02
Because I encountered something that was so amazing,
50
182840
4296
لأنني صادفت شيئاً مذهلاً بحق،
03:07
with the potential to change so many lives
51
187160
3056
والذي بإمكانه أن يغيّر حياة الكثيرين
03:10
that I had to study it.
52
190240
1256
وهذا ما دفعني لدراسته.
03:11
I discovered and I experienced the brain-changing effects of exercise.
53
191520
6816
لقد اكتشفت وتعرّضت لتأثيرات التمرين في تغيير الدماغ.
03:18
And I did it in a completely inadvertent way.
54
198360
3176
وقمت بذلك بطريقة غير متعمّدة أبداً.
03:21
I was actually at the height of all the memory work that I was doing --
55
201560
3816
كنت في الحقيقة في ذروة عملي حول الذاكرة الذي كنت أقوم به...
03:25
data was pouring in,
56
205400
1616
كانت البيانات تتدفق بشكل غرير،
03:27
I was becoming known in my field for all of this memory work.
57
207040
4536
وكنت معروفة في هذا المجال بسبب عملي المتعلّق بالذاكرة.
03:31
And it should have been going great. It was, scientifically.
58
211600
3600
والذي كان يجب أن يسير بشكل رائع. وهو ما حدث بالفعل، من وجهة نظر علميّة.
03:35
But when I stuck my head out of my lab door,
59
215720
3936
ولكن عندما خرجت عن موضوع بحثي قليلاً،
03:39
I noticed something.
60
219680
1240
لاحظت شيئاً.
03:41
I had no social life.
61
221920
1456
ما كنت أملك حياة اجتماعيّة.
03:43
I spent too much time listening to those brain cells
62
223400
2736
أقضي وقتاً طويلاً أُنصت إلى خلايا الدماغ تلك
03:46
in a dark room, by myself.
63
226160
1576
في غرفة مظلمة، لوحدي.
03:47
(Laughter)
64
227760
1136
(ضحك)
03:48
I didn't move my body at all.
65
228920
2616
لم أحرّك جسدي على الإطلاق.
03:51
I had gained 25 pounds.
66
231560
2736
زاد وزني 25 رطلاً.
03:54
And actually, it took me many years to realize it,
67
234320
2816
وفي الحقيقة، فقد استغرقت عدّة سنوات قبل أن ألاحظ ذلك،
03:57
I was actually miserable.
68
237160
1456
كنت في حالة يُرثى لها بالفعل.
03:58
And I shouldn't be miserable.
69
238640
1696
ولم يكن من المفترض أن أكون كذلك.
04:00
And I went on a river-rafting trip -- by myself, because I had no social life.
70
240360
4456
كما ذهبت في رحلة تجديف نهريّة لوحدي، لأنني لا أملك حياة اجتماعيّة.
04:04
And I came back --
71
244840
1256
وعُدْتُ
04:06
(Laughter)
72
246120
1016
(ضحك)
04:07
thinking, "Oh, my God, I was the weakest person on that trip."
73
247160
3456
أُفكّر أحياناً، "يا إلهي، لقد كنت أضعف شخص في تلك الرحلة."
04:10
And I came back with a mission.
74
250640
1536
وعُدت بمهمّة.
04:12
I said, "I'm never going to feel like the weakest person
75
252200
2656
قلت لنفسي، "لن أشعر أبداً بعد اليوم أنني أضعف شخص
04:14
on a river-rafting trip again."
76
254880
1496
في رحلة تجديف نهريّة مرة أخرى."
04:16
And that's what made me go to the gym.
77
256400
1976
وهذا ما جعلني أذهب إلى النادي الرياضيّ.
04:18
And I focused my type-A personality
78
258400
3496
وقمت بتركيز شخصيّتي من نمط "ألف"
04:21
on going to all the exercise classes at the gym.
79
261920
2936
على الذهاب إلى جميع حصص التدريبات في النادي الرياضيّ.
04:24
I tried everything.
80
264880
1896
قمت بتجريب كلّ شيء.
04:26
I went to kickbox, dance, yoga, step class,
81
266800
3936
ذهبت إلى حصص الكيك بوكسينغ، الرقص، اليوغا، تمارين العتبة،
04:30
and at first it was really hard.
82
270760
2136
وفي البداية كانت شاقة فعلاً،
04:32
But what I noticed is that after every sweat-inducing workout that I tried,
83
272920
4976
ولكنني لاحظت أنّه بعد كل جلسة تمارين متعبة قمت بها،
04:37
I had this great mood boost and this great energy boost.
84
277920
3896
تملّكني مزاجٌ رائع وتعززت طاقتي.
04:41
And that's what kept me going back to the gym.
85
281840
2736
وهذا ما جعلني أواظب في الذهاب إلى النادي الرياضيّ.
04:44
Well, I started feeling stronger.
86
284600
2576
حسناً، بدأت أشعر أنني أقوى.
04:47
I started feeling better, I even lost that 25 pounds.
87
287200
3616
بدأت أشعر بأنني أفضل، حتى أنني خسرت الأرطال الخمسة والعشرين تلك.
04:50
And now, fast-forward a year and a half into this regular exercise program
88
290840
5000
والآن، بعد سنة ونصف من تطبيق برنامج التمارين هذا بانتظام
04:56
and I noticed something that really made me sit up and take notice.
89
296800
3216
لاحظت شيئاً جعلني أتوقف قليلاً وأنتبه لذلك.
05:00
I was sitting at my desk, writing a research grant,
90
300040
2976
كنت جالسةً في مقعدي، أتقدّم لمنحة،
05:03
and a thought went through my mind
91
303040
2056
ومرّت ببالي فكرة
05:05
that had never gone through my mind before.
92
305120
2656
لم تخطر على بالي مسبقاً.
05:07
And that thought was,
93
307800
1856
وهذه الفكرة كانت،
05:09
"Gee, grant-writing is going well today."
94
309680
3296
"يا إلهي، التّقديم للمنحة يجري بشكل جيّد اليوم."
05:13
And all the scientists --
95
313000
1296
وجميع العلماء...
05:14
(Laughter)
96
314320
1016
(ضحك)
05:15
yeah, all the scientists always laugh when I say that,
97
315360
2576
تماماً، جميع العلماء ضحكوا عندما قلت ذلك،
05:17
because grant-writing never goes well.
98
317960
2016
لأن التقديم للمنح لا يجري بشكل جيّد أبداً.
05:20
It is so hard; you're always pulling your hair out,
99
320000
2816
فهو صعبٌ جداً؛ لدرجة أنّك دوماً تعصر ذهنك،
05:22
trying to come up with that million-dollar-winning idea.
100
322840
3256
محاولاً الخروج بفكرة تستطيع بها ربح مليون دولار.
05:26
But I realized that the grant-writing was going well,
101
326120
3256
ولكنني اكتشفت أنّ التقديم للمنحة حينها يجري بشكل جيّد،
05:29
because I was able to focus and maintain my attention
102
329400
4336
لأنّه كان بإمكاني أن أُركّز وأُحافظ على انتباهي
05:33
for longer than I had before.
103
333760
2016
لوقتٍ أطول من السابق.
05:35
And my long-term memory -- what I was studying in my own lab --
104
335800
4976
وذاكرتي طويلة الأمد -والتي كنت أدرسها في مختبري-
05:40
seemed to be better in me.
105
340800
1840
بدت أفضل بالنسبة لي.
05:43
And that's when I put it together.
106
343560
2056
وعندها أدركت كل شيء.
05:45
Maybe all that exercise that I had included and added to my life
107
345640
5216
ربما قامت كل التمارين التي أدخلتها وأضفتها لحياتي
05:50
was changing my brain.
108
350880
1216
بتغيير دماغي.
05:52
Maybe I did an experiment on myself without even knowing it.
109
352120
3016
ربما قمت بتنفيذ تجربة على نفسي دون أن أشعر.
05:55
So as a curious neuroscientist,
110
355160
1616
لذا وكعالمة أعصاب محبّة للإطلاع،
05:56
I went to the literature to see what I could find about what we knew
111
356800
3696
لجأت إلى المصادر التي كتبت حول ذلك لأطّلع على ما نعرفه
06:00
about the effects of exercise on the brain.
112
360520
2096
عن تأثيرات التمارين على الدماغ.
06:02
And what I found was an exciting and a growing literature
113
362640
4136
وما وجدته كان مشوّقاً كما تزايدت الأبحاث في ذلك
06:06
that was essentially showing everything that I noticed in myself.
114
366800
4176
حتى أنّها أظهرت بشكل أساسي ما قد لاحظته في نفسي.
06:11
Better mood, better energy, better memory, better attention.
115
371000
3960
مزاج أفضل، طاقة أفضل، ذاكرة أفضل، انتباه أفضل،
06:15
And the more I learned,
116
375600
2176
وكلّما زاد اطّلاعي،
06:17
the more I realized how powerful exercise was.
117
377800
3376
استوعبت أكثر التأثيرَ الكبير للتمارين.
06:21
Which eventually led me to the big decision
118
381200
3176
والذي قادني بدوره إلى قرارٍ كبير
06:24
to completely shift my research focus.
119
384400
3736
بتغيير محور تركيز بحثي كُليّاً.
06:28
And so now, after several years of really focusing on this question,
120
388160
4896
والآن، بعد عدّة سنوات من التركيز الجاد على هذا السؤال،
06:33
I've come to the following conclusion:
121
393080
2896
خَلصتُ إلى النتيجة التالية:
06:36
that exercise is the most transformative thing
122
396000
3496
أنّ التمرين يعتبر أكثر شيءٍ قادرٍ على التغيير والتحويل
06:39
that you can do for your brain today
123
399520
2256
تستطيع تطبيقه على دماغك اليوم
06:41
for the following three reasons.
124
401800
2096
للأسباب الثلاثة التالية.
06:43
Number one: it has immediate effects on your brain.
125
403920
3776
السبب الأول: هو أنّه يملك تأثيراً فوريّاً على دماغك.
06:47
A single workout that you do
126
407720
2016
إنّ تمريناً واحداً تقوم به
06:49
will immediately increase levels of neurotransmitters
127
409760
3616
سيزيد فوراً تراكيز النواقل العصبيّة
06:53
like dopamine, serotonin and noradrenaline.
128
413400
3536
كالدوبامين والسيروتونين والنورأدرينالين.
06:56
That is going to increase your mood right after that workout,
129
416960
3256
والتي بدورها ستحسّن مزاجك مباشرةً بعد هذا التمرين،
07:00
exactly what I was feeling.
130
420240
1576
ما كنت أشعر به بالضبط.
07:01
My lab showed that a single workout
131
421840
2456
اكتشفت في مخبري، أنّ تمريناً واحداً
07:04
can improve your ability to shift and focus attention,
132
424320
3576
بإمكانه أن يطوّر قدرتك على نقل وتركيز انتباهك،
07:07
and that focus improvement will last for at least two hours.
133
427920
3936
وهذا التحسّن في التركيز سيستمر على الأقل لساعتين.
07:11
And finally, studies have shown
134
431880
1616
وأخيراً، أظهرت الدراسات
07:13
that a single workout will improve your reaction times
135
433520
3376
أنّ تمريناً واحداً سيحسّن الزمن اللازم لإحداث ردّة الفعل
07:16
which basically means
136
436920
1256
وهذا يعني أساساً
07:18
that you are going to be faster at catching that cup of Starbucks
137
438200
3336
أنّك ستصبح أسرع في تناول كوب القهوة في محل ستاربكس
07:21
that falls off the counter,
138
441560
1736
الذي يقع قبالة العدّادة،
07:23
which is very, very important.
139
443320
1736
وهذا أمرٌ مهمٌ جداً.
07:25
(Laughter)
140
445080
1016
(ضحك)
07:26
But these immediate effects are transient, they help you right after.
141
446120
3920
ولكنّ هذه التأثيرات السريعة هي أيضاّ عابرة، فهي تساعدك بعد التمرين مباشرةً.
07:30
What you have to do is do what I did,
142
450720
1816
وما يجب عليك فعله هو ما قمتُ به،
07:32
that is change your exercise regime, increase your cardiorespiratory function,
143
452560
4016
وهو أن تُغيّر نظام تمارينك، فتزيد الوظيفة القلبيّة التنفسيّة،
07:36
to get the long-lasting effects.
144
456600
2336
فتحصل بذلك على التأثيرات طويلة الأمد.
07:38
And these effects are long-lasting
145
458960
2256
وهذه التأثيرات طويلة الأمد
07:41
because exercise actually changes the brain's anatomy,
146
461240
4416
لأنّ التمرين في الحقيقة يقوم بتغيير الشكل التشريحي للدماغ،
07:45
physiology and function.
147
465680
2000
وفيزيولوجيّته ووظيفته.
07:48
Let's start with my favorite brain area, the hippocampus.
148
468360
3240
دعونا نبدأ بتلك المنطقة من الدماغ المفضّلة لدي، الحُصين.
07:52
The hippocampus --
149
472360
1376
الحُصين...
07:53
or exercise actually produces brand new brain cells,
150
473760
4456
بطريقة أخرى، إن التمرين يقوم بتشكيل خلايا دماغيّة جديدة بالفعل،
07:58
new brain cells in the hippocampus, that actually increase its volume,
151
478240
4656
خلايا دماغيّة جديدة في الحُصين، والتي تقوم بزيادة السعة بالفعل،
08:02
as well as improve your long-term memory, OK?
152
482920
4336
كما أنها تحسّن ذاكرتك طويلة الأمد، حسناً؟
08:07
And that including in you and me.
153
487280
2440
وهذا ما يحدث لكلينا، أنتم وأنا.
08:10
Number two: the most common finding in neuroscience studies,
154
490400
3616
السبب الثاني: إنّ النتيجة الأكثر شيوعاً في العلوم العصبيّة،
08:14
looking at effects of long-term exercise,
155
494040
2616
بالنظر إلى آثار التمارين على المدى البعيد،
08:16
is improved attention function dependent on your prefrontal cortex.
156
496680
4376
هو تحسّن عمليّة الانتباه المنوطة بالقشرة الجبهيّة
08:21
You not only get better focus and attention,
157
501080
2456
إذ لا يتحسّن تركيزك وانتباهك فحسب،
08:23
but the volume of the hippocampus increases as well.
158
503560
3576
بل وتزداد سعة الحُصين أيضاً.
08:27
And finally, you not only get immediate effects of mood with exercise
159
507160
4976
وأخيراً، فإن تأثيرات التمارين هذه لا تبقى لفترة ضئيلة فحسب
08:32
but those last for a long time.
160
512160
1656
بل تدوم طويلاً.
08:33
So you get long-lasting increases in those good mood neurotransmitters.
161
513840
5360
لذا فإنّ هذه النواقل العصبيّة المحسّنة للمزاج تزداد ولفترة طويلة.
08:39
But really, the most transformative thing that exercise will do
162
519920
4576
ولكن في الحقيقة، فإن أكثر وظيفة تبديليّة تقوم بها التمارين
08:44
is its protective effects on your brain.
163
524520
3176
تكمن في تأثيراتها الدارئة للدماغ.
08:47
Here you can think about the brain like a muscle.
164
527720
2856
وهنا بإمكانك أن تنظر إلى الدماغ وكأنّه عضلة.
08:50
The more you're working out,
165
530600
1656
فكلّما تدرّبت أكثر،
08:52
the bigger and stronger your hippocampus and prefrontal cortex gets.
166
532280
4840
ازداد حجم وقوّة الحُصين والقشرة الجبهيّة لديك.
08:57
Why is that important?
167
537640
1296
لماذا يعتبر هذا هامّاً؟
08:58
Because the prefrontal cortex and the hippocampus
168
538960
2776
لأن القشرة الجبهيّة والحُصين
09:01
are the two areas that are most susceptible to neurodegenerative diseases
169
541760
5776
يعتبران أكثر منطقتين عرضةً للأمراض العصبيّة التنكسيّة
09:07
and normal cognitive decline in aging.
170
547560
2920
ولتدهور الوظائف المعرفيّة الطبيعي بسبب التقدم بالعمر.
09:10
So with increased exercise over your lifetime,
171
550960
3176
لذا فإنّه بزيادة التمارين طيلة الحياة،
09:14
you're not going to cure dementia or Alzheimer's disease,
172
554160
3136
فلن تكون بحاجة لعلاج الخرف أو ألزهايمر،
09:17
but what you're going to do is you're going to create
173
557320
2496
وما سيحدث عوضاً عن ذلك هو أنّك ستشكّل
09:19
the strongest, biggest hippocampus and prefrontal cortex
174
559840
2656
أقوى وأكبر حُصين وقشرة جبهيّة
09:22
so it takes longer for these diseases to actually have an effect.
175
562520
4440
ومن ثمَّ فإن هذه الأمراض ستحتاج وقتاً أطول لتظهر تأثيراتها.
09:27
You can think of exercise, therefore,
176
567560
2776
لذا فبإمكانك أن تنظر إلى التمرين،
09:30
as a supercharged 401K for your brain, OK?
177
570360
5416
على أنه طريقة للشحن السريع لدماغك، حسناً؟
09:35
And it's even better, because it's free.
178
575800
2880
بل هي أفضل من ذلك، فهي مجّانيّة.
09:39
So this is the point in the talk where everybody says,
179
579880
2896
وهنا، في هذا الجزء من الحديث يقول الجميع،
09:42
"That sounds so interesting, Wendy,
180
582800
2136
"يبدو ذلك مشوّقاً، ويندي،
09:44
but I really will only want to know one thing.
181
584960
2536
ولكنّني أريد حقاً أن أعرف شيئاً آخر.
09:47
And that is, just tell me the minimum amount of exercise
182
587520
3896
وهو أن تخبرينني عن أقل كميّة من التمارين
09:51
I need to get all these changes."
183
591440
1856
يجب أن لأقوم بها لأُحدث هذه التغييرات."
09:53
(Laughter)
184
593320
1016
(ضحك)
09:54
And so I'm going to tell you the answer to that question.
185
594360
2816
ولذلك فإنني سأخبركم إجابة هذا السؤال.
09:57
First, good news: you don't have to become a triathlete to get these effects.
186
597200
4296
أولاً، الأخبار الجيّدة: لا يُطلب منك أن تصبح لاعباً بطلاً لتحصل على هذه التأثيرات.
10:01
The rule of thumb is you want to get three to four times a week exercise
187
601520
4536
القاعدة المثلى تنص على أنّك تحتاج إلى ثلاث إلى أربع مرات من التمرين في الأسبوع
10:06
minimum 30 minutes an exercise session,
188
606080
3416
وكل جلسة تمارين تستمرُّ على الأقل لثلاثين دقيقة،
10:09
and you want to get aerobic exercise in.
189
609520
2656
ويجب أن تقوم أيضاً بتمارين الأيروبيك.
10:12
That is, get your heart rate up.
190
612200
1976
والتي تزيد من معدّل ضربات قلبك.
10:14
And the good news is, you don't have to go to the gym
191
614200
2496
من الجيّد أيضاً، أنّك لست بحاجة إلى الذهاب إلى النادي
10:16
to get a very expensive gym membership.
192
616720
2016
أن تنضم لعضويّة نادي رياضي عالي التكلفة.
10:18
Add an extra walk around the block in your power walk.
193
618760
3696
قم بزيادة تمارين المشي في حيّك.
10:22
You see stairs -- take stairs.
194
622480
2456
إذا رأيت درجاً قم بصعوده.
10:24
And power-vacuuming can be as good as the aerobics class
195
624960
4096
والتنظيف بالمكنسة الكهربائيّة قد يكون جيداً كألعاب الأيروبيك
10:29
that you were going to take at the gym.
196
629080
1880
التي ستقوم بها في النادي الرياضي.
10:31
So I've gone from memory pioneer
197
631800
4056
لذا فقد انتقلت من كوني رائدة في مجال الذاكرة
10:35
to exercise explorer.
198
635880
1776
إلى مكتشفة للتمارين.
10:37
From going into the innermost workings of the brain,
199
637680
3816
من التعمّق في الوظائف الموغلة في الدماغ،
10:41
to trying to understand how exercise can improve our brain function,
200
641520
4216
إلى محاولة فهم كيفيّة تأثير التمارين في تحسين الوظيفة الدماغيّة،
10:45
and my goal in my lab right now
201
645760
2816
والآن فإن هدفي في مخبري
10:48
is to go beyond that rule of thumb that I just gave you --
202
648600
3136
هو أن أذهب أبعد من القاعدة التي قلتها لكم
10:51
three to four times a week, 30 minutes.
203
651760
1896
3 إلى 4 تمارين في الأسبوع لمدة 30 دقيقة
10:53
I want to understand the optimum exercise prescription
204
653680
5216
أريد أن أفهم الكميّة المُثلى من التمارين
10:58
for you, at your age, at your fitness level,
205
658920
3976
بالنسبة لك، في عمرك، وبدرجة لياقتك،
11:02
for your genetic background,
206
662920
1896
ولخلفيّتك الوراثيّة،
11:04
to maximize the effects of exercise today
207
664840
3776
لتحقيق أكبر قدر من التأثيرات الجيّدة في اليوم
11:08
and also to improve your brain and protect your brain the best
208
668640
5296
وأيضاً لكي تحسّن دماغك وتحميه بالصورة الأفضل
11:13
for the rest of your life.
209
673960
1776
لبقيّة حياتك.
11:15
But it's one thing to talk about exercise, and it's another to do it.
210
675760
4056
ولكن التحدّث عن ممارسة التمارين، يختلف تماماً عن ممارستها.
11:19
So I'm going to invoke my power as a certified exercise instructor,
211
679840
3736
لذا فأنا سأناشدكم بصفتي مدرّبة تمارين معتمدة،
11:23
to ask you all to stand up.
212
683600
1576
لأطلب منكم أن تقفوا جميعاً.
11:25
(Laughter)
213
685200
1856
(ضحك)
11:27
We're going to do just one minute of exercise.
214
687080
2256
سنقوم بممارسة دقيقة واحدة فقط من التمارين.
11:29
It's call-and-response, just do what I do, say what I say,
215
689360
3496
سأطلب منكم شيئاً وستقومون بالتنفيذ، فقط قوموا بما أقوم به وقولوا ما أقوله،
11:32
and make sure you don't punch your neighbor, OK?
216
692880
3136
ولكن احذروا أن تضربوا من يجاوركم، حسناً؟
11:36
Music!
217
696040
1216
موسيقى!
11:37
(Upbeat music)
218
697280
1616
(موسيقى مبهجة)
11:38
Five, six, seven, eight, it's right, left, right, left.
219
698920
4496
خمسة، ستة، سبعة، ثمانية، يمين، يسار، يمين، يسار.
11:43
And I say, I am strong now.
220
703440
4696
وقولوا مثلي، أنا قويّة الآن.
11:48
Let's hear you.
221
708160
1216
دعونا نسمع ذلك.
11:49
Audience: I am strong now.
222
709400
3016
الجمهور: نحن أقوياء الآن.
11:52
Wendy Suzuki: Ladies, I am Wonder Woman-strong.
223
712440
3656
ويندي سوزوكي: سيداتي، أنا بقوّة الامرأة الخارقة.
11:56
Let's hear you!
224
716120
1216
دعوني أسمعكم!
11:57
Audience: I am Wonder Woman-strong.
225
717360
2896
الجمهور: نحن بقوّة الامرأة الخارقة.
12:00
WS: New move -- uppercut, right and left.
226
720280
2616
المتحدثة: حركة جديدة... لوّحوا بيدكم اليمنى واليسرى.
12:02
I am inspired now. You say it!
227
722920
3896
أنا الآن مُلهَمٌ. قولوا ذلك!
12:06
Audience: I am inspired now.
228
726840
3336
الجمهور: نحن الآن مُلهَمِين.
12:10
WS: Last move -- pull it down, right and left, right and left.
229
730200
3896
المُتحدّثة: الحركة الأخيرة حرّكوا يدكم نحو الأسفل، اليمنى واليسرى اليمنى واليسرى.
12:14
I say, I am on fire now! You say it.
230
734120
4776
وقولوا مثلي، أنا في قمّة نشاطي الآن! قولوا ذلك.
12:18
Audience: I am on fire now.
231
738920
3296
الجمهور: أنا في قمّة نشاطي الآن.
12:22
WS: And done! OK, good job!
232
742240
2496
المتحدّثة: وها قد تم الأمر! حسناً، عملٌ رائعٌ!
12:24
(Applause)
233
744760
5216
(تصفيق)
12:30
Thank you.
234
750000
1616
شكراً لكم.
12:31
I want to leave you with one last thought.
235
751640
2776
أريد أن أغادر بعد أن أعطيكم فكرة أخيرة.
12:34
And that is, bringing exercise in your life
236
754440
3456
وهي، إنّ إدخال التمارين إلى حياتك
12:37
will not only give you a happier, more protective life today,
237
757920
4976
لن يعطيك حياة سعيدة وأكثر إنتاجيّة فحسب،
12:42
but it will protect your brain from incurable diseases.
238
762920
4576
بل ستحمي دماغك أيضاً من الأمراض العضال.
12:47
And in this way it will change the trajectory of your life
239
767520
5136
وبذلك فإنّها ستغيّر مسار حياتك
12:52
for the better.
240
772680
1216
للأفضل.
12:53
Thank you very much.
241
773920
1216
شكراً جزيلاً لكم.
12:55
(Applause)
242
775160
3256
(تصفيق)
12:58
Thank you.
243
778440
1216
شكراً لكم.
12:59
(Applause)
244
779680
2200
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7