아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Sojeong KIM
검토: Jeongguk Jang
00:12
What if I told you there was something
that you can do right now
0
12920
4216
만약 뇌에 즉각적으로
긍정적인 영향을 미치는
00:17
that would have an immediate,
positive benefit for your brain
1
17160
3696
행동을 지금 당장 할 수 있다면
어떻게 하시겠습니까?
00:20
including your mood and your focus?
2
20880
2680
기분과 집중력까지 좋아진다면요?
00:24
And what if I told you that same thing
could actually last a long time
3
24160
5456
효과가 장시간 지속되어
00:29
and protect your brain
from different conditions
4
29640
2656
뇌 질환으로부터 여러분이
보호받을 수 있다면요?
00:32
like depression,
Alzheimer's disease or dementia.
5
32320
3936
우울증, 알츠하이머,
치매와 같은 병이요.
00:36
Would you do it?
6
36280
1656
시도해보시겠습니까?
00:37
Yes!
7
37960
1216
네!
00:39
I am talking about the powerful effects
of physical activity.
8
39200
4496
강력한 신체 활동의 효과에 대해
이야기하고자 합니다.
00:43
Simply moving your body,
9
43720
2416
몸을 움직이는 것만으로도
00:46
has immediate, long-lasting
and protective benefits for your brain.
10
46160
5240
뇌에 즉각적이고 오래 지속되는
보호 효과를 경험할 수 있습니다.
00:51
And that can last
for the rest of your life.
11
51960
2176
이 효과가 평생 유지될 수도 있고요.
00:54
So what I want to do today
is tell you a story
12
54160
2376
제가 여러분에게 들려 드릴 이야기는
00:56
about how I used my deep
understanding of neuroscience,
13
56560
4616
신경과학에 대한
깊은 이해에 관한 겁니다.
01:01
as a professor of neuroscience,
14
61200
1736
신경과학 교수로서
01:02
to essentially do an experiment on myself
15
62960
2816
스스로 실천했던 실험의 결과이지요.
01:05
in which I discovered
the science underlying
16
65800
3016
이 실험을 통해 뇌를 즉시 변화시키는
01:08
why exercise
is the most transformative thing
17
68840
3856
가장 혁신적인 활동인 운동의
01:12
that you can do for your brain today.
18
72720
2000
과학적인 근거를 발견하였습니다.
01:15
Now, as a neuroscientist,
I know that our brains,
19
75360
3696
신경과학자로서
01:19
that is the thing in our head right now,
20
79080
3056
지금 머릿속에 있는 바로 그 뇌가
01:22
that is the most complex structure
known to humankind.
21
82160
5096
인류가 아는 가장 복잡한 구조의
기관이라는 사실을 압니다.
01:27
But it's one thing
to talk about the brain,
22
87280
2656
뇌에 대해 말하는 것과
01:29
and it's another to see it.
23
89960
1440
뇌를 직접 보는 것은 다릅니다.
01:31
So here is a real preserved human brain.
24
91880
2856
실제 인간의 뇌를 보존한 모습입니다.
01:34
And it's going to illustrate two key areas
that we are going to talk about today.
25
94760
3856
오늘 이야기할 두 가지 핵심이
여기에 있습니다.
01:38
The first is the prefrontal cortex,
right behind your forehead,
26
98640
4256
첫째는, 이마 바로 뒤에 자리한
전전두엽 피질입니다.
01:42
critical for things like decision-making,
focus, attention and your personality.
27
102920
5880
의사결정, 집중, 주의, 성격을
결정하는 중요한 역할을 합니다.
01:49
The second key area is located
in the temporal lobe, shown right here.
28
109360
4256
둘째는, 측두엽에 있습니다.
01:53
You have two temporal lobes in your brain,
the right and the left,
29
113640
3136
뇌에는 좌우 양쪽에 측두엽이 있습니다.
01:56
and deep in the temporal lobe
is a key structure
30
116800
2616
측두엽 깊숙한 곳에
01:59
critical for your ability
31
119440
1696
사실과 사건을 장기기억으로
형성하고 저장하는데
02:01
to form and retain new long-term
memories for facts and events.
32
121160
4456
중요한 핵심 영역이 있습니다.
02:05
And that structure
is called the hippocampus.
33
125640
3136
그 부위가 바로 해마입니다.
02:08
So I've always been fascinated
with the hippocampus.
34
128800
3360
저는 늘 해마에 열광했습니다.
02:12
How could it be that an event
that lasts just a moment,
35
132640
4816
찰나의 순간에 일어난 사건
02:17
say, your first kiss,
36
137480
2216
예를 들어 첫 키스와
02:19
or the moment your first child was born,
37
139720
3456
첫 아이가 태어난 순간이
02:23
can form a memory
that has changed your brain,
38
143200
3056
뇌에 어떤 변화를 일으켰기에
02:26
that lasts an entire lifetime?
39
146280
2336
평생 지워지지 않는 기억으로
저장될 수 있었을까요?
02:28
That's what I want to understand.
40
148640
2016
여기에 대한 답을 찾고 싶었습니다.
02:30
I wanted to start and record
the activity of individual brain cells
41
150680
5096
저는 해마 속 뇌세포가
새로운 기억을 형성하는 동안
02:35
in the hippocampus
42
155800
1616
해마영역에 일어나는 뇌세포의
활동을 기록하고자 했습니다.
02:37
as subjects were forming new memories.
43
157440
2176
신경세포 간의 정보전달을 가능하게 한
02:39
And essentially try and decode how
those brief bursts of electrical activity,
44
159640
5296
순간의 전기적 신호를
해석하는데 집중했습니다.
02:44
which is how neurons
communicate with each other,
45
164960
2936
순간의 전기신호의 어떤 작용이
02:47
how those brief bursts either allowed us
to form a new memory, or did not.
46
167920
4600
새로운 기억의 생성여부를
결정짓는지를 연구했습니다.
02:52
But a few years ago,
I did something very unusual in science.
47
172960
3336
그러나 몇 해 전, 저는 과학계에서
이례적인 선택을 했습니다.
02:56
As a full professor of neural science,
48
176320
2136
신경 과학 전임교수였던 저는
02:58
I decided to completely switch
my research program.
49
178480
3800
연구 계획을 전면 변경하기로
결정했습니다.
03:02
Because I encountered something
that was so amazing,
50
182840
4296
놀라운 발견을 했기 때문이었어요.
03:07
with the potential to change so many lives
51
187160
3056
수많은 이들의 삶을 변화시킬
잠재력이 있는 주제였기에,
03:10
that I had to study it.
52
190240
1256
반드시 연구하고 싶었습니다.
03:11
I discovered and I experienced
the brain-changing effects of exercise.
53
191520
6816
저는 경험을 통해 뇌를 변화시키는
운동의 효과를 발견하였습니다.
03:18
And I did it in a completely
inadvertent way.
54
198360
3176
완벽히 우연한 계기로요.
03:21
I was actually at the height
of all the memory work that I was doing --
55
201560
3816
뇌 기억 기능에 관한
연구가 한창이던 시기였죠.
03:25
data was pouring in,
56
205400
1616
자료는 쏟아졌고
03:27
I was becoming known in my field
for all of this memory work.
57
207040
4536
기억 분야에서 제 이름을
알리기 시작할 때였습니다.
03:31
And it should have been going great.
It was, scientifically.
58
211600
3600
과학적인 사고로는,
좋은 시기가 분명했습니다.
03:35
But when I stuck my head
out of my lab door,
59
215720
3936
그러나 연구실 문을 열고 나왔을 때
03:39
I noticed something.
60
219680
1240
이런 생각이 들었습니다.
03:41
I had no social life.
61
221920
1456
제겐 일 외의 삶이 없더군요.
03:43
I spent too much time
listening to those brain cells
62
223400
2736
온종일 뇌세포에 모든 주의를 기울인 채
03:46
in a dark room, by myself.
63
226160
1576
어두운 방 안에 앉아있었죠. 혼자요.
03:47
(Laughter)
64
227760
1136
(웃음)
03:48
I didn't move my body at all.
65
228920
2616
몸을 전혀 움직이지 않았어요.
03:51
I had gained 25 pounds.
66
231560
2736
살이 25파운드나 쪘었고요.
03:54
And actually, it took me
many years to realize it,
67
234320
2816
제 상태를 깨닫기까지
수 년이 걸렸습니다.
03:57
I was actually miserable.
68
237160
1456
전 비참한 상태였어요.
03:58
And I shouldn't be miserable.
69
238640
1696
하지만 비참해지고 싶지 않았어요.
04:00
And I went on a river-rafting trip --
by myself, because I had no social life.
70
240360
4456
혼자 강 래프팅 여행을 갔습니다.
친구가 없으니까요.
04:04
And I came back --
71
244840
1256
래프팅 후 돌아와서
04:06
(Laughter)
72
246120
1016
(웃음)
04:07
thinking, "Oh, my God,
I was the weakest person on that trip."
73
247160
3456
생각했습니다. "세상에,
내가 체력이 가장 약했어."
04:10
And I came back with a mission.
74
250640
1536
저 자신에게 한 가지
임무를 부여했습니다.
04:12
I said, "I'm never going to feel
like the weakest person
75
252200
2656
"다음에 다시 이런 래프팅을 한다면
04:14
on a river-rafting trip again."
76
254880
1496
절대 최약체가 되지 말아야지" 라고요.
04:16
And that's what made me go to the gym.
77
256400
1976
그래서 헬스장에 다니기 시작했습니다.
04:18
And I focused my type-A personality
78
258400
3496
제 소심한 성격에 집중했습니다.
04:21
on going to all the exercise
classes at the gym.
79
261920
2936
헬스장 모든 운동프로그램을 들었죠.
04:24
I tried everything.
80
264880
1896
다 해봤습니다.
04:26
I went to kickbox,
dance, yoga, step class,
81
266800
3936
킥복싱, 댄스, 요가,
스텝 에어로빅스.
04:30
and at first it was really hard.
82
270760
2136
처음에는 정말 힘들었습니다.
04:32
But what I noticed is that after every
sweat-inducing workout that I tried,
83
272920
4976
하지만 땀 흘려 운동을 하고 나면
04:37
I had this great mood boost
and this great energy boost.
84
277920
3896
항상 기분이 좋아지고
에너지가 상승했습니다.
04:41
And that's what kept me
going back to the gym.
85
281840
2736
그래서 계속 헬스장에 갔죠.
04:44
Well, I started feeling stronger.
86
284600
2576
스스로 강해졌다고 느끼기 시작했어요.
04:47
I started feeling better,
I even lost that 25 pounds.
87
287200
3616
기분도 더 좋았고,
25파운드(약 10kg)도 감량했습니다.
04:50
And now, fast-forward a year and a half
into this regular exercise program
88
290840
5000
1년 반 전부터, 규칙적으로
운동을 시작하면서
04:56
and I noticed something that really
made me sit up and take notice.
89
296800
3216
중요한 깨달음을 얻은
순간이 있었습니다.
05:00
I was sitting at my desk,
writing a research grant,
90
300040
2976
책상에 앉아 연구 보조금
기획안을 작성 중이었죠.
05:03
and a thought went through my mind
91
303040
2056
이제껏 한 번도 겪어보지 못했던
05:05
that had never gone
through my mind before.
92
305120
2656
생각이 머리를 스쳤습니다.
05:07
And that thought was,
93
307800
1856
그것은 바로
05:09
"Gee, grant-writing is going well today."
94
309680
3296
"어머나, 연구지원서가
정말 잘 써지는데."
05:13
And all the scientists --
95
313000
1296
모든 과학자가
05:14
(Laughter)
96
314320
1016
(웃음)
05:15
yeah, all the scientists
always laugh when I say that,
97
315360
2576
이 말을 들으면
모든 과학자가 웃습니다.
05:17
because grant-writing never goes well.
98
317960
2016
연구지원서는 결코
잘 써지는 법이 없어요.
05:20
It is so hard; you're always
pulling your hair out,
99
320000
2816
너무 어려워서 늘 머리를 쥐어짜며
05:22
trying to come up with that
million-dollar-winning idea.
100
322840
3256
거액의 연구 보조금을 확보할 만한
아이디어를 구상합니다.
05:26
But I realized that
the grant-writing was going well,
101
326120
3256
그런데 정말 잘 써졌어요.
05:29
because I was able
to focus and maintain my attention
102
329400
4336
예전보다 더 오래 집중하고
05:33
for longer than I had before.
103
333760
2016
집중력을 유지할 수도 있었어요.
05:35
And my long-term memory --
what I was studying in my own lab --
104
335800
4976
실험실에서 연구했던 주제인
저의 장기기억도
05:40
seemed to be better in me.
105
340800
1840
더 향상된 듯 보였습니다.
05:43
And that's when I put it together.
106
343560
2056
그제야 이해가 되더군요.
05:45
Maybe all that exercise
that I had included and added to my life
107
345640
5216
혹시 내 인생에 새로이 들어온
운동이라는 영역이
05:50
was changing my brain.
108
350880
1216
뇌를 변화시킨 것은 아닐까?
05:52
Maybe I did an experiment on myself
without even knowing it.
109
352120
3016
나도 모르는 사이에
스스로 실험을 한 것이었죠.
05:55
So as a curious neuroscientist,
110
355160
1616
신경과학자의 호기심을 발동하여
05:56
I went to the literature to see
what I could find about what we knew
111
356800
3696
뇌에 미치는 운동의 효과에 관한
06:00
about the effects
of exercise on the brain.
112
360520
2096
문헌을 찾아보았습니다.
06:02
And what I found was an exciting
and a growing literature
113
362640
4136
저 자신에게 일어났던
변화를 뒷받침해주는
06:06
that was essentially showing everything
that I noticed in myself.
114
366800
4176
흥미로운 문헌들이 많았습니다.
06:11
Better mood, better energy,
better memory, better attention.
115
371000
3960
운동을 하면 기분, 기력, 기억력,
주의력이 향상되었습니다.
06:15
And the more I learned,
116
375600
2176
더 깊이 연구하면 할수록
06:17
the more I realized
how powerful exercise was.
117
377800
3376
운동의 강력한 능력을 깨달았습니다.
06:21
Which eventually
led me to the big decision
118
381200
3176
이것이 동기가 되어,
연구 주제를 완전히 전환하는
06:24
to completely shift my research focus.
119
384400
3736
중대한 결정을 하게되었습니다.
06:28
And so now, after several years
of really focusing on this question,
120
388160
4896
이 질문에 몰두한 지
몇 년이 흐른 현재
06:33
I've come to the following conclusion:
121
393080
2896
다음과 같은 결론에 이르렀습니다.
06:36
that exercise is
the most transformative thing
122
396000
3496
운동은 우리가 당장 실천할 수 있는
06:39
that you can do for your brain today
123
399520
2256
뇌를 변화시키는 혁신적인 활동입니다.
06:41
for the following three reasons.
124
401800
2096
여기에 세 가지 근거가 있습니다.
06:43
Number one: it has
immediate effects on your brain.
125
403920
3776
첫째, 운동은 뇌에 즉각적인
영향을 미칩니다.
06:47
A single workout that you do
126
407720
2016
단 한 번의 운동이
06:49
will immediately increase
levels of neurotransmitters
127
409760
3616
즉시 신경전달물질 분비를 촉진합니다.
06:53
like dopamine, serotonin
and noradrenaline.
128
413400
3536
도파민, 세로토닌,
노르아드레날린 등이요.
06:56
That is going to increase your mood
right after that workout,
129
416960
3256
운동이 끝나면, 신경전달물질이
기분을 상승시킵니다.
07:00
exactly what I was feeling.
130
420240
1576
제가 느꼈던 그대로요.
07:01
My lab showed that a single workout
131
421840
2456
실험을 통해, 한 번의 운동만으로
07:04
can improve your ability
to shift and focus attention,
132
424320
3576
민첩성과 집중력이 향상됨을
확인하였습니다.
07:07
and that focus improvement
will last for at least two hours.
133
427920
3936
집중력 향상 효과는
최소 2시간 동안 지속되었죠.
07:11
And finally, studies have shown
134
431880
1616
마지막으로, 운동으로 반응 속도도
07:13
that a single workout
will improve your reaction times
135
433520
3376
향상된다는 연구결과가 나왔습니다.
07:16
which basically means
136
436920
1256
다시 말해서
07:18
that you are going to be faster
at catching that cup of Starbucks
137
438200
3336
바에서 떨어지는 중인,
스타벅스 커피잔을
07:21
that falls off the counter,
138
441560
1736
더 잽싸게 잡을 수 있다는 뜻입니다.
07:23
which is very, very important.
139
443320
1736
매우 중요한 점이죠.
07:25
(Laughter)
140
445080
1016
(웃음)
07:26
But these immediate effects are transient,
they help you right after.
141
446120
3920
그러나 운동 직후에 나타나는
즉각 효과는 일시적입니다.
07:30
What you have to do is do what I did,
142
450720
1816
제가 했던 방식을 따라 해보십시오.
07:32
that is change your exercise regime,
increase your cardiorespiratory function,
143
452560
4016
운동법을 바꾸어 보세요.
07:36
to get the long-lasting effects.
144
456600
2336
장기간 지속되는 심폐기능
강화 효과를 경험해보십시오.
07:38
And these effects are long-lasting
145
458960
2256
운동이 뇌의 해부학적 구조와
07:41
because exercise actually
changes the brain's anatomy,
146
461240
4416
생리 및 기능을 변화시켜
07:45
physiology and function.
147
465680
2000
효과가 장기간 지속될 수 있습니다.
07:48
Let's start with my favorite
brain area, the hippocampus.
148
468360
3240
제가 좋아하는 뇌 영역인
해마에서 시작해봅시다.
07:52
The hippocampus --
149
472360
1376
해마
07:53
or exercise actually
produces brand new brain cells,
150
473760
4456
운동으로 새로운 뇌세포가 생성됩니다.
07:58
new brain cells in the hippocampus,
that actually increase its volume,
151
478240
4656
해마의 새로운 뇌세포의 양이 증가하면
08:02
as well as improve
your long-term memory, OK?
152
482920
4336
장기 기억력이 향상합니다.
08:07
And that including in you and me.
153
487280
2440
저와 여러분, 모두에게 해당합니다.
08:10
Number two: the most common finding
in neuroscience studies,
154
490400
3616
둘째, 장기간 운동을 했을 때 나타난
08:14
looking at effects of long-term exercise,
155
494040
2616
신경과학 연구의 가장 보편적인 결과로는
08:16
is improved attention function
dependent on your prefrontal cortex.
156
496680
4376
전전두엽 피질이 역할이 중요한
주의력 향상이 있습니다.
08:21
You not only get
better focus and attention,
157
501080
2456
이때, 주의집중력이 개선될 뿐만 아니라
08:23
but the volume of the hippocampus
increases as well.
158
503560
3576
해마의 부피도 커집니다.
08:27
And finally, you not only get
immediate effects of mood with exercise
159
507160
4976
그 결과, 운동 직후 나타난
기분 전환 효과가
08:32
but those last for a long time.
160
512160
1656
오랫동안 지속될 수 있습니다.
08:33
So you get long-lasting increases
in those good mood neurotransmitters.
161
513840
5360
활기찬 감정을 주는 신경전달물질의
분비가 지속해서 증가하게 되죠.
08:39
But really, the most transformative thing
that exercise will do
162
519920
4576
그러나 운동의 가장 혁신적인 효과는
08:44
is its protective effects on your brain.
163
524520
3176
뇌의 보호기능 향상입니다.
08:47
Here you can think
about the brain like a muscle.
164
527720
2856
뇌를 일종의 근육이라고 생각해봅시다.
08:50
The more you're working out,
165
530600
1656
운동을 더 많이 할 수록
08:52
the bigger and stronger your hippocampus
and prefrontal cortex gets.
166
532280
4840
해마와 전전두엽 피질은
더 커지고 강해집니다.
08:57
Why is that important?
167
537640
1296
이 점이 왜 중요할까요?
08:58
Because the prefrontal cortex
and the hippocampus
168
538960
2776
전전두엽 피질과 해마는
09:01
are the two areas that are most
susceptible to neurodegenerative diseases
169
541760
5776
신경변성 질환과
노화로 인한 인지력 감퇴에
09:07
and normal cognitive decline in aging.
170
547560
2920
가장 예민한 뇌 부위이기 때문입니다.
09:10
So with increased exercise
over your lifetime,
171
550960
3176
물론, 평생 운동량을 늘린다고 하여
09:14
you're not going to cure
dementia or Alzheimer's disease,
172
554160
3136
치매나 알츠하이머를
완치할 수는 없습니다.
09:17
but what you're going to do
is you're going to create
173
557320
2496
그러나 운동을 통해
우리는 가장 강력하고
09:19
the strongest, biggest hippocampus
and prefrontal cortex
174
559840
2656
가장 큰 해마와 전전두엽 피질을
생성할 수 있습니다.
09:22
so it takes longer for these diseases
to actually have an effect.
175
562520
4440
퇴행성 뇌 질환이 실제로
발병하기까지 오랜 시간이 걸리죠.
09:27
You can think of exercise, therefore,
176
567560
2776
그러므로 우리는 운동을
09:30
as a supercharged 401K for your brain, OK?
177
570360
5416
뇌건강을 위한 빵빵한 퇴직연금으로
생각할 수 있겠네요.
09:35
And it's even better, because it's free.
178
575800
2880
운동은 공짜니까 심지어 더 좋죠.
09:39
So this is the point in the talk
where everybody says,
179
579880
2896
이쯤이면 사람들은 이런 질문을 합니다.
09:42
"That sounds so interesting, Wendy,
180
582800
2136
"웬디, 정말 흥미로운 이야기네요.
09:44
but I really will only
want to know one thing.
181
584960
2536
사실 정말 궁금한 건 딱 한 가지예요.
09:47
And that is, just tell me
the minimum amount of exercise
182
587520
3896
당신이 말한 변화를 경험하는 데 필요한
09:51
I need to get all these changes."
183
591440
1856
최소한의 운동량을 알려주세요."
09:53
(Laughter)
184
593320
1016
(웃음)
09:54
And so I'm going to tell you
the answer to that question.
185
594360
2816
그 질문에 대한 답을 드리겠습니다.
09:57
First, good news: you don't have to become
a triathlete to get these effects.
186
597200
4296
철인 3종 경기선수가
될 필요는 없습니다.
10:01
The rule of thumb is you want to get
three to four times a week exercise
187
601520
4536
경험상, 일주일에 최소 30분간
10:06
minimum 30 minutes an exercise session,
188
606080
3416
3~4회 운동이면 충분합니다.
10:09
and you want to get aerobic exercise in.
189
609520
2656
여기에 유산소 운동을 포함하세요.
10:12
That is, get your heart rate up.
190
612200
1976
심장 박동을 높이는 운동을 하십시오.
10:14
And the good news is,
you don't have to go to the gym
191
614200
2496
좋은 소식은, 굳이 헬스장에 가서
10:16
to get a very expensive gym membership.
192
616720
2016
고가의 회원권을 끊지
않아도 된다는 것이죠.
10:18
Add an extra walk around the block
in your power walk.
193
618760
3696
파워 워킹으로 주변 단지를 산책하세요.
10:22
You see stairs -- take stairs.
194
622480
2456
계단이 보이면, 계단을 오르세요.
10:24
And power-vacuuming can be as good
as the aerobics class
195
624960
4096
진공청소기를 힘차게 돌리는 것도
10:29
that you were going to take at the gym.
196
629080
1880
헬스장에서 에어로빅 수업을
듣는 것만큼 좋습니다.
10:31
So I've gone from memory pioneer
197
631800
4056
저는 기억 개척자로 출발해
10:35
to exercise explorer.
198
635880
1776
운동 탐험가가 되었습니다.
10:37
From going into the innermost
workings of the brain,
199
637680
3816
뇌의 가장 중심부를 파고들어
10:41
to trying to understand how exercise
can improve our brain function,
200
641520
4216
운동이 어떻게 뇌 기능을 향상시키지는
알고자 했습니다.
10:45
and my goal in my lab right now
201
645760
2816
현재 저의 연구 목적은
10:48
is to go beyond that rule of thumb
that I just gave you --
202
648600
3136
여러분께 방금 제시했던
경험법칙을 넘어서는데 있죠.
10:51
three to four times a week, 30 minutes.
203
651760
1896
일주일에 30분간 3~4회가 아닌
10:53
I want to understand
the optimum exercise prescription
204
653680
5216
맞춤형 최적의 운동처방을
제시하는데 있습니다.
10:58
for you, at your age,
at your fitness level,
205
658920
3976
개인의 연령과 체력 수준
11:02
for your genetic background,
206
662920
1896
유전적 배경을 고려한 처방으로
11:04
to maximize the effects of exercise today
207
664840
3776
운동 효과를 극대화하고
11:08
and also to improve your brain
and protect your brain the best
208
668640
5296
뇌 기능을 향상하여,
남은 생애 동안
11:13
for the rest of your life.
209
673960
1776
뇌를 가장 잘 보호할 수 있는
방법을 찾고자 합니다.
11:15
But it's one thing to talk about exercise,
and it's another to do it.
210
675760
4056
운동에 관해 이야기하는 것과
실천은 다른 얘기죠.
11:19
So I'm going to invoke my power
as a certified exercise instructor,
211
679840
3736
자격증을 취득한 운동강사인
제가 힘을 발휘해볼게요.
11:23
to ask you all to stand up.
212
683600
1576
모두 자리에서 일어나 주세요.
11:25
(Laughter)
213
685200
1856
(웃음)
11:27
We're going to do
just one minute of exercise.
214
687080
2256
다 함께 1분 동안 운동합시다.
11:29
It's call-and-response,
just do what I do, say what I say,
215
689360
3496
제가 외치면 여러분이 따라 하세요.
11:32
and make sure you don't punch
your neighbor, OK?
216
692880
3136
옆 사람은 치지마세요.
11:36
Music!
217
696040
1216
음악 주세요!
11:37
(Upbeat music)
218
697280
1616
(신나는 음악)
11:38
Five, six, seven, eight,
it's right, left, right, left.
219
698920
4496
5, 6, 7, 8,
오른쪽, 왼쪽, 오른쪽, 왼쪽
11:43
And I say, I am strong now.
220
703440
4696
나는 지금 강하다.
11:48
Let's hear you.
221
708160
1216
외치세요.
11:49
Audience: I am strong now.
222
709400
3016
관객: 나는 지금 강하다.
11:52
Wendy Suzuki: Ladies,
I am Wonder Woman-strong.
223
712440
3656
웬디 스즈키: 여자분들,
나는 원더우먼처럼 강하다.
11:56
Let's hear you!
224
716120
1216
외칩니다.
11:57
Audience: I am Wonder Woman-strong.
225
717360
2896
관객: 나는 원더우먼처럼 강하다.
12:00
WS: New move -- uppercut, right and left.
226
720280
2616
웬디 스즈키: 동작을 바꿔서
올려치기, 오른쪽, 왼쪽.
12:02
I am inspired now. You say it!
227
722920
3896
나는 영감 받았다. 다 함께!
12:06
Audience: I am inspired now.
228
726840
3336
관객: 나는 영감받았다.
12:10
WS: Last move -- pull it down,
right and left, right and left.
229
730200
3896
웬디: 마지막 동작. 손 내리세요.
오른손 왼손, 오른손 왼손.
12:14
I say, I am on fire now! You say it.
230
734120
4776
완전히 탄력받았어! 다함께!
12:18
Audience: I am on fire now.
231
738920
3296
관객: 완전히 탄력받았어!
12:22
WS: And done! OK, good job!
232
742240
2496
웬디: 훌륭해요. 굉장해요!
12:24
(Applause)
233
744760
5216
(박수)
12:30
Thank you.
234
750000
1616
감사합니다.
12:31
I want to leave you with one last thought.
235
751640
2776
끝으로 한 가지만 말씀드리겠습니다.
12:34
And that is, bringing
exercise in your life
236
754440
3456
여러분의 삶에 운동을 포함하세요.
12:37
will not only give you
a happier, more protective life today,
237
757920
4976
운동은 더 행복하고 보호받는
오늘의 삶을 선사할 뿐만 아니라
12:42
but it will protect your brain
from incurable diseases.
238
762920
4576
난치병으로부터 여러분의 뇌를
보호해줄 것입니다.
12:47
And in this way it will change
the trajectory of your life
239
767520
5136
운동은 우리의 삶을 더 나은 궤도에
12:52
for the better.
240
772680
1216
올려놓을 것입니다.
12:53
Thank you very much.
241
773920
1216
감사합니다.
12:55
(Applause)
242
775160
3256
(박수)
12:58
Thank you.
243
778440
1216
감사합니다.
12:59
(Applause)
244
779680
2200
(박수)
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.