What would happen if you didn’t drink water? - Mia Nacamulli

22,280,493 views ・ 2016-03-29

TED-Ed


Dubbelklicka på de engelska undertexterna nedan för att spela upp videon.

Översättare: Johanna Josefsson Granskare: Lisbeth Pekkari
00:06
Water is virtually everywhere,
0
6505
2302
Vatten finns bokstavligen överallt,
00:08
from soil moisture and ice caps,
1
8807
2452
i marken och istäckena,
00:11
to the cells inside our own bodies.
2
11259
2827
och i cellerna i vår egen kropp.
00:14
Depending on factors like location,
3
14086
2095
Beroende på var du befinner dig,
00:16
fat index,
4
16181
1218
mängden fett i kroppen,
00:17
age,
5
17399
715
din ålder och ditt kön,
00:18
and sex,
6
18114
1088
00:19
the average human is between 55-60% water.
7
19202
4606
består den genomsnittliga människan av mellan 55-60% vatten.
00:23
At birth, human babies are even wetter.
8
23808
3216
Vid födseln är bebisar ännu våtare.
00:27
Being 75% water, they are swimmingly similar to fish.
9
27024
5283
Bestående av hela 75% vatten, är de väldigt lika fiskarna.
00:32
But their water composition drops to 65% by their first birthday.
10
32307
5024
Men, mängden vatten sjunker till 65% redan innan deras första födelsedag.
00:37
So what role does water play in our bodies,
11
37331
2865
Vad spelar då vattnet för roll i kroppen?
00:40
and how much do we actually need to drink to stay healthy?
12
40196
4092
Och hur mycket måste vi verkligen dricka för att förbli hälsosamma?
00:44
The H20 in our bodies works to cushion and lubricate joints,
13
44288
4241
Vattnet i vår kropp fungerar som stötdämpare och smörjmedel för våra leder,
00:48
regulate temperature,
14
48529
1419
det reglerar vår temperatur,
00:49
and to nourish the brain and spinal cord.
15
49948
3984
och förser hjärnan och ryggmärgen med näring.
00:53
Water isn't only in our blood.
16
53932
2130
Vatten finns inte bara i vårt blod.
00:56
An adult's brain and heart are almost three quarters water.
17
56062
4448
En vuxens hjärna och hjärta består till nästan tre fjärdedelar av vatten.
01:00
That's roughly equivalent to the amount of moisture in a banana.
18
60510
3857
Det är ungefär samma mängd fukt som i en banan.
01:04
Lungs are more similar to an apple at 83%.
19
64367
4120
Lungorna liknar mer ett äpple och består av 83% vatten.
01:08
And even seemingly dry human bones are 31% water.
20
68487
5823
Till och med det tillsynes torra skelettet består av 31% vatten.
01:14
If we are essentially made of water,
21
74310
1741
Om vi framförallt består av vatten,
01:16
and surrounded by water,
22
76051
1583
och omgivna av vatten,
01:17
why do we still need to drink so much?
23
77634
2858
varför måste vi då dricka så mycket?
01:20
Well, each day we lose two to three liters through our sweat,
24
80492
3801
Jo, varje dag förlorar vi två till tre liter vatten genom svett,
01:24
urine,
25
84293
934
urin,
01:25
and bowel movements,
26
85227
1480
och avföring,
01:26
and even just from breathing.
27
86707
1664
till och med genom att vi andas.
01:28
While these functions are essential to our survival,
28
88371
2488
Dessa funktioner är livsnödvändiga för oss,
01:30
we need to compensate for the fluid loss.
29
90859
2447
men vi måste kompensera för vätskan vi förlorar.
01:33
Maintaining a balanced water level is essential to avoid dehydration
30
93306
4542
Att bibehålla en balanserad vattennivå är viktigt för att undvika uttorkning
01:37
or over-hydration,
31
97848
1862
eller vattenförgiftning,
01:39
both of which can have devastating effects on overall health.
32
99710
3569
vilka båda kan ha förödande effekter för vår hälsa.
01:43
At first detection of low water levels,
33
103279
2125
När de låga vattennivåerna upptäcks
01:45
sensory receptors in the brain's hypothalamus
34
105404
2963
av sinnesceller i hjärnans hypotalamus
01:48
signal the release of antidiuretic hormone.
35
108367
3032
så frigörs antidiuretiskt hormon.
01:51
When it reached the kidneys, it creates aquaporins,
36
111399
3090
När hormonet når njurarna, skapar det aquaporiner,
01:54
special channels that enable blood to absorb and retain more water,
37
114489
5956
särskilda kanaler som gör det möjligt för blodet att absorbera och hålla mer vatten,
02:00
leading to concentrated, dark urine.
38
120445
2605
vilket leder till mer koncentrerad och mörkare urin.
Ökad uttorkning kan leda till ökad trötthet,
02:03
Increased dehydration can cause notable drops in energy,
39
123050
3505
02:06
mood,
40
126555
1031
försämrat humör,
02:07
skin moisture,
41
127586
1188
mindre fukt i huden,
02:08
and blood pressure,
42
128774
1424
och försämrat blodtryck,
02:10
as well as signs of cognitive impairment.
43
130198
3054
samt att den kognitiva förmågan kan skadas.
02:13
A dehydrated brain works harder to accomplish the same amount
44
133252
3958
En uttorkad hjärna arbetar hårdare för att uppnå lika mycket
02:17
as a normal brain,
45
137210
1486
som en normal hjärna,
02:18
and it even temporarily shrinks because of its lack of water.
46
138696
3922
och den krymper till och med temporärt på grund av vattenbristen.
02:22
Over-hydration, or hyponatremia,
47
142618
2996
Vattenförgiftning
02:25
is usually caused by overconsumption of water in a short amount of time.
48
145614
5055
uppstår ofta efter att ha konsumerat för mycket vatten inom loppet av kort tid.
02:30
Athletes are often the victims of over-hydration
49
150669
2573
Idrottare råkar ofta ut för vattenförgiftning
02:33
because of complications in regulating water levels
50
153242
3343
på grund av att det är svårare att reglera sina vätskenivåer
02:36
in extreme physical conditions.
51
156585
2678
under extrema fysiska förhållanden.
02:39
Whereas the dehydrated brain amps up the production of antidiuretic hormone,
52
159263
4506
Om en uttorkad hjärna ökar produktionen av antidiuretiskt hormon,
02:43
the over-hydrated brain slows, or even stops, releasing it into the blood.
53
163769
5405
så minskar eller slutar hjärnan att vid vattenförgiftning släppa ut hormonet alls.
02:49
Sodium electrolytes in the body become diluted,
54
169174
2806
Detta späder ut kroppens natriumelektrolyter,
02:51
causing cells to swell.
55
171980
2153
vilket får celler att svälla.
02:54
In severe cases,
56
174133
1451
I svåra fall
02:55
the kidneys can't keep up with the resulting volumes of dilute urine.
57
175584
4184
kan njurarna inte inte längre kontrollera den stora mängden utspädd urin.
02:59
Water intoxication then occurs,
58
179768
2155
Då blir man vattenförgiftad,
03:01
possibly causing headache,
59
181923
1636
vilket kan orsaka huvudvärk
03:03
vomiting,
60
183559
1129
kräkningar
03:04
and, in rare instances, seizures or death.
61
184688
3474
och i ovanliga fall krampanfall eller till och med dödsfall.
03:08
But that's a pretty extreme situation.
62
188162
2133
Men det är bara i extrema fall.
03:10
On a normal, day-to-day basis,
63
190295
1767
Under normala omständigheter
03:12
maintaining a well-hydrated system is easy to manage
64
192062
3570
är det enkelt att bibehålla goda vätskenivåer
03:15
for those of us fortunate enough to have access to clean drinking water.
65
195632
3896
åtminstone för de av oss som har tur nog att ha tillgång till rent dricksvatten.
03:19
For a long time, conventional wisdom said that we should drink eight glasses a day.
66
199528
4280
Under lång tid ansåg man att vi borde dricka åtta glas vatten om dagen.
03:23
That estimate has since been fine-tuned.
67
203808
2645
Den uppskattningen har sedan dess justerats.
03:26
Now, the consensus is that the amount of water we need to imbibe
68
206453
3792
Nu anser man att den mängd vatten vi behöver få i oss
03:30
depends largely on our weight and environment.
69
210245
2871
till stor del beror på vår vikt och vår omgivning.
03:33
The recommended daily intake varies from between 2.5-3.7 liters of water for men,
70
213116
6500
Det rekommenderade dagsintaget varierar från mellan 2,5-3,7 liter vatten för män
03:39
and about 2-2.7 liters for women,
71
219616
3186
till ungefär 2-2,7 liter för kvinnor.
03:42
a range that is pushed up or down if we are healthy,
72
222802
3346
Mängden vatten som krävs kan öka eller minska beroende på hälsa
03:46
active,
73
226148
839
03:46
old,
74
226987
963
aktivitetsgrad, ålder,
03:47
or overheating.
75
227950
1713
eller överhettning.
03:49
While water is the healthiest hydrator,
76
229663
1859
Vatten är den nyttigaste vätskekällan,
03:51
other beverages,
77
231522
1095
men också andra drycker,
03:52
even those with caffeine like coffee or tea,
78
232617
2613
till och med de med koffein, så som kaffe eller te
03:55
replenish fluids as well.
79
235230
2093
återställer vätskebalansen.
03:57
And water within food makes up about a fifth of our daily H20 intake.
80
237323
4983
Vatteninnehållet i mat utgör ungefär en femtedel av vårt dagliga vattenintag.
04:02
Fruits and vegetables like strawberries,
81
242306
2027
Frukt och grönsaker som jordgubbar,
04:04
cucumbers,
82
244333
969
gurka,
04:05
and even broccoli are over 90% water,
83
245302
3572
och till och med broccoli består alla av över 90 % vatten.
04:08
and can supplement liquid intake while providing valuable nutrients and fiber.
84
248874
5245
Dessa kan utgöra ett tillägg samtidigt som de bidrar med näringsämnen och fibrer.
04:14
Drinking well might also have various long-term benefits.
85
254119
3157
Att dricka bra kan också ha olika fördelar på längre sikt.
04:17
Studies have shown that optimal hydration can lower the chance of stroke,
86
257276
4342
Studier har visat att optimal vätskebalans kan minska risken för att få en stroke,
04:21
help manage diabetes,
87
261618
1489
hjälp att hantera diabetes
04:23
and potentially reduce the risk of certain types of cancer.
88
263107
4764
och potentiellt minska risken för vissa typer av cancer.
04:27
No matter what, getting the right amount of liquid makes a world of difference
89
267871
4180
Oavsett så innebär det världens skillnad att få i sig rätt mängder av vätska.
04:32
in how you'll feel,
90
272051
1287
Det påverkar hur du mår,
04:33
think,
91
273338
867
tänker,
04:34
and function day to day.
92
274205
1868
och fungerar från dag till dag.
Om denna webbplats

På den här webbplatsen hittar du YouTube-videor som är användbara för att lära sig engelska. Du kommer att få se engelska lektioner som ges av förstklassiga lärare från hela världen. Dubbelklicka på de engelska undertexterna som visas på varje videosida för att spela upp videon därifrån. Undertexterna rullar i takt med videouppspelningen. Om du har några kommentarer eller önskemål kan du kontakta oss via detta kontaktformulär.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7