What would happen if you didn’t drink water? - Mia Nacamulli

22,192,296 views ・ 2016-03-29

TED-Ed


व्हिडिओ प्ले करण्यासाठी कृपया खालील इंग्रजी सबटायटल्सवर डबल-क्लिक करा.

Translator: isha chavan Reviewer: Chirantan Saigaonkar
00:06
Water is virtually everywhere,
0
6505
2302
अक्षरशः सर्वत्र पाणी साचले आहे,
00:08
from soil moisture and ice caps,
1
8807
2452
मातीतील ओलावा आणि बर्फाच्या टोप्यांमधून,
00:11
to the cells inside our own bodies.
2
11259
2827
ते आपल्या स्वतःच्या शरीरातील पेशींपर्यंत
00:14
Depending on factors like location,
3
14086
2095
स्थळ,
00:16
fat index,
4
16181
1218
चरबी निर्देशांक,
00:17
age,
5
17399
715
वय व लिंग
00:18
and sex,
6
18114
1088
00:19
the average human is between 55-60% water.
7
19202
4606
यासारख्या घटकांवर अवलंबून, मानवामध्ये सरासरी 55-60% पाणी असते.
00:23
At birth, human babies are even wetter.
8
23808
3216
जन्माच्या वेळी, मानवी बाळ अगदी ओले असतात.
00:27
Being 75% water, they are swimmingly similar to fish.
9
27024
5283
75% पाणी असल्याने, ते माशासारखेच पोहतात.
00:32
But their water composition drops to 65% by their first birthday.
10
32307
5024
परंतु त्यांची पाण्याची रचना 65% पर्यंत घसरते. त्यांच्या पहिल्या वाढदिवसापर्यंत.
00:37
So what role does water play in our bodies,
11
37331
2865
मग आपल्या शरीरात पाण्याची भूमिका काय
00:40
and how much do we actually need to drink to stay healthy?
12
40196
4092
आणि आपल्याला खरोखर किती पिण्याची गरज आहे आरोग्यदायी रहाण्यासाठी?
00:44
The H20 in our bodies works to cushion and lubricate joints,
13
44288
4241
आपल्या शरीरातील H20 उशीचे काम करते आणि सांधे वंगण घालणे,
00:48
regulate temperature,
14
48529
1419
तापमान नियंत्रित करणे,
00:49
and to nourish the brain and spinal cord.
15
49948
3984
आणि मेंदू आणि पाठीचा कणा पोषण करण्यासाठी.
00:53
Water isn't only in our blood.
16
53932
2130
पाणी फक्त आपल्या रक्तातच नाही.
00:56
An adult's brain and heart are almost three quarters water.
17
56062
4448
प्रौढ व्यक्तीचे मेंदू आणि हृदय जवळजवळ तीन चतुर्थांश पाणी असते.
01:00
That's roughly equivalent to the amount of moisture in a banana.
18
60510
3857
ते अंदाजे केळयामध्ये असलेल्या ओलावाच्या रकमेच्या समतुल्य आहे.
01:04
Lungs are more similar to an apple at 83%.
19
64367
4120
फुफ्फुसे 83% किंवा अधिक सफरचंदासारखे असतात.
01:08
And even seemingly dry human bones are 31% water.
20
68487
5823
आणि अगदी कोरडी मानवी हाडे 31% पाणी आहे.
01:14
If we are essentially made of water,
21
74310
1741
जर आपण मूलत: पाण्यापासून बनलेले असू,
01:16
and surrounded by water,
22
76051
1583
आणि पाण्याने वेढलेले,
01:17
why do we still need to drink so much?
23
77634
2858
आपल्याला अजूनही इतके पिण्याची गरज का आहे?
01:20
Well, each day we lose two to three liters through our sweat,
24
80492
3801
बरं, दररोज आपण दोन ते तीन लिटर गमावतो आपल्या घामाने, मूत्र
01:24
urine,
25
84293
934
01:25
and bowel movements,
26
85227
1480
आणि आतड्याची हालचाल,
01:26
and even just from breathing.
27
86707
1664
आणि अगदी फक्त श्वास घेण्यापासून.
01:28
While these functions are essential to our survival,
28
88371
2488
ही कार्ये आपल्या जगण्यासाठी आवश्यक असली, तरीही
01:30
we need to compensate for the fluid loss.
29
90859
2447
आपल्याला द्रव नुकसान भरपाईची आवश्यकता आहे.
01:33
Maintaining a balanced water level is essential to avoid dehydration
30
93306
4542
पाण्याची पातळी संतुलित राखणे निर्जलीकरण टाळण्यासाठी आवश्यक आहे
01:37
or over-hydration,
31
97848
1862
किंवा अति-हायड्रेशन,
01:39
both of which can have devastating effects on overall health.
32
99710
3569
जे दोन्ही विनाशकारी असू शकतात एकूण आरोग्यावर परिणाम.
01:43
At first detection of low water levels,
33
103279
2125
प्रथमदर्शनी पाण्याची पातळी कमी असल्याचे
01:45
sensory receptors in the brain's hypothalamus
34
105404
2963
संवेदी रिसेप्टर्स मेंदूच्या हायपोथालेमसमध्ये
01:48
signal the release of antidiuretic hormone.
35
108367
3032
अँटीड्युरेटिक हार्मोन रिलीझचे संकेत देतात
01:51
When it reached the kidneys, it creates aquaporins,
36
111399
3090
जेव्हा ते मूत्रपिंडापर्यंत पोहोचते, ते एक्वापोरिन तयार करते,
01:54
special channels that enable blood to absorb and retain more water,
37
114489
5956
रक्त सक्षम करणारे विशेष चॅनेल अधिक पाणी शोषून ठेवण्यासाठी,
02:00
leading to concentrated, dark urine.
38
120445
2605
परिणामी तीव्र एकवटलेल, गडद मूत्र.
02:03
Increased dehydration can cause notable drops in energy,
39
123050
3505
वाढीव निर्जलीकरण पुढील घटकांसाठी कारणीभूत ठरू शकते: ऊर्जेतील लक्षणीय घट,
02:06
mood,
40
126555
1031
मूड
02:07
skin moisture,
41
127586
1188
त्वचेचा ओलावा,
02:08
and blood pressure,
42
128774
1424
आणि रक्तदाब,
02:10
as well as signs of cognitive impairment.
43
130198
3054
तसेच संज्ञानात्मक कमजोरीची चिन्हे.
02:13
A dehydrated brain works harder to accomplish the same amount
44
133252
3958
डिहायड्रेटेड मेंदू जास्त काम करतो समान रक्कम पूर्ण करण्यासाठी
02:17
as a normal brain,
45
137210
1486
एक सामान्य मेंदू म्हणून,
02:18
and it even temporarily shrinks because of its lack of water.
46
138696
3922
आणि ते तात्पुरते संकुचित होते त्याच्या पाण्याच्या कमतरतेमुळे.
02:22
Over-hydration, or hyponatremia,
47
142618
2996
अति-हायड्रेशन, किंवा हायपोनेट्रेमिया,
02:25
is usually caused by overconsumption of water in a short amount of time.
48
145614
5055
सामान्यतः कमी वेळेत पाण्याच्या अतिसेवनामुळे होते.
02:30
Athletes are often the victims of over-hydration
49
150669
2573
खेळाडू अनेकदा अति-हायड्रेशनला बळी पडतात
02:33
because of complications in regulating water levels
50
153242
3343
पाणी पातळी नियमन मध्ये गुंतागुंत झाल्यामुळे
02:36
in extreme physical conditions.
51
156585
2678
अत्यंत टोकाच्या शारीरिक परिस्थितीत.
02:39
Whereas the dehydrated brain amps up the production of antidiuretic hormone,
52
159263
4506
निर्जलित मेंदू अँटीड्युरेटिक हार्मोनचे उत्पादन वाढवतो,
02:43
the over-hydrated brain slows, or even stops, releasing it into the blood.
53
163769
5405
तर जास्त हायड्रेटेड मेंदू ते मंदावतो, किंवा थांबवातो, रक्तात सोडणे.
02:49
Sodium electrolytes in the body become diluted,
54
169174
2806
शरीरातील सोडियम इलेक्ट्रोलाइट्स सौम्य होतात,
02:51
causing cells to swell.
55
171980
2153
ज्यामुळे पेशी फुगतात.
02:54
In severe cases,
56
174133
1451
गंभीर प्रकरणांमध्ये,
02:55
the kidneys can't keep up with the resulting volumes of dilute urine.
57
175584
4184
किडनी चालू शकत नाही परिणामी सौम्य लघवीची मात्रा.
02:59
Water intoxication then occurs,
58
179768
2155
पाण्याची कमतरता होते तेव्हा,
03:01
possibly causing headache,
59
181923
1636
डोकेदुखी होऊ शकते,
03:03
vomiting,
60
183559
1129
उलट्या होणे,
03:04
and, in rare instances, seizures or death.
61
184688
3474
आणि, क्वचित प्रसंगी, दौरे किंवा मृत्यू.
03:08
But that's a pretty extreme situation.
62
188162
2133
पण ती खूपच टोकाची परिस्थिती आहे.
03:10
On a normal, day-to-day basis,
63
190295
1767
सामान्य, दैनंदिन जीवनात,
03:12
maintaining a well-hydrated system is easy to manage
64
192062
3570
एक चांगली हायड्रेटेड प्रणाली राखणे व्यवस्थापित करणे सोपे आहे
03:15
for those of us fortunate enough to have access to clean drinking water.
65
195632
3896
आपल्यापैकी जे भाग्यवान आहेत त्यांच्यासाठी स्वच्छ पिण्याचे पाणी मिळण्यासाठी.
03:19
For a long time, conventional wisdom said that we should drink eight glasses a day.
66
199528
4280
बर्याच काळापासून, परंपरागत शहाणपण म्हणाले की आपण दिवसातून आठ ग्लास प्यावे.
03:23
That estimate has since been fine-tuned.
67
203808
2645
तेव्हापासून हा अंदाज सुरेख झाला आहे.
03:26
Now, the consensus is that the amount of water we need to imbibe
68
206453
3792
आता, एकमत आहे की आपण किती पाणी आत्मसात करणे आवश्यक आहे
03:30
depends largely on our weight and environment.
69
210245
2871
मुख्यत्वे आपल्या वजनावर आणि पर्यावरणवर अवलंबून असते.
03:33
The recommended daily intake varies from between 2.5-3.7 liters of water for men,
70
213116
6500
शिफारस केलेले दैनिक सेवन बदलते पुरुषांसाठी 2.5-3.7 लिटर पाणी,
03:39
and about 2-2.7 liters for women,
71
219616
3186
आणि महिलांसाठी सुमारे 2-2.7 लिटर,
03:42
a range that is pushed up or down if we are healthy,
72
222802
3346
श्रेणी अधिक किंवा कमी करू शकतो आपण निरोगी असल्यास,
03:46
active,
73
226148
839
03:46
old,
74
226987
963
सक्रिय, जुन्या,
03:47
or overheating.
75
227950
1713
किंवा जास्त गरम.
03:49
While water is the healthiest hydrator,
76
229663
1859
पाणी सर्वात आरोग्य- दायी हायड्रेटर
03:51
other beverages,
77
231522
1095
असताना, इतर पेये,
03:52
even those with caffeine like coffee or tea,
78
232617
2613
अगदी ज्यांना कॅफीन आहे जसे कॉफी किंवा चहा,
03:55
replenish fluids as well.
79
235230
2093
द्रव पुन्हा भरते.
03:57
And water within food makes up about a fifth of our daily H20 intake.
80
237323
4983
आणि अन्नामध्ये पाणी तयार होते आपल्या दैनंदिन H20 सेवनाच्या सुमारे एक पंचमांश.
04:02
Fruits and vegetables like strawberries,
81
242306
2027
फळे आणि भाज्या जसे स्ट्रॉबेरी,
04:04
cucumbers,
82
244333
969
काकडी, आणि ब्रोकोलीमध्येही ९०% पेक्षा जास्त पाणी असते,
04:05
and even broccoli are over 90% water,
83
245302
3572
04:08
and can supplement liquid intake while providing valuable nutrients and fiber.
84
248874
5245
आणि द्रव सेवन करताना पूरक असू शकते मौल्यवान पोषक आणि फायबर प्रदान करणे.
04:14
Drinking well might also have various long-term benefits.
85
254119
3157
चांगले पिण्याचे देखील विविध दीर्घकालीन फायदे असू शकतात.
04:17
Studies have shown that optimal hydration can lower the chance of stroke,
86
257276
4342
अभ्यासांनी दर्शविले की इष्टतम हायड्रेशन स्ट्रोकची शक्यता कमी करू शकते,
04:21
help manage diabetes,
87
261618
1489
मधुमेह व्यवस्थापित करू शकते,
04:23
and potentially reduce the risk of certain types of cancer.
88
263107
4764
आणि संभाव्य विशिष्ट प्रकारचे कर्करोग जोखीम कमी करू शकते.
04:27
No matter what, getting the right amount of liquid makes a world of difference
89
267871
4180
काहीही असो, योग्य प्रमाणात द्रवाचे सेवन तुम्हाला कसे वाटते,
04:32
in how you'll feel,
90
272051
1287
तुमचे विचार आणि दैनंदिन कार्यांत फरक पाडते.
04:33
think,
91
273338
867
04:34
and function day to day.
92
274205
1868
या वेबसाइटबद्दल

ही साइट इंग्रजी शिकण्यासाठी उपयुक्त असलेल्या YouTube व्हिडिओंची ओळख करून देईल. जगभरातील उत्कृष्ट शिक्षकांनी शिकवलेले इंग्रजी धडे तुम्हाला दिसतील. तेथून व्हिडिओ प्ले करण्यासाठी प्रत्येक व्हिडिओ पृष्ठावर प्रदर्शित केलेल्या इंग्रजी उपशीर्षकांवर डबल-क्लिक करा. उपशीर्षके व्हिडिओ प्लेबॅकसह समक्रमितपणे स्क्रोल करतात. तुमच्या काही टिप्पण्या किंवा विनंत्या असल्यास, कृपया हा संपर्क फॉर्म वापरून आमच्याशी संपर्क साधा.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7