What would happen if you didn’t drink water? - Mia Nacamulli

22,192,296 views ・ 2016-03-29

TED-Ed


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Neda Vrkic Recezent: Sanda L
00:06
Water is virtually everywhere,
0
6505
2302
Voda je praktično posvuda,
00:08
from soil moisture and ice caps,
1
8807
2452
od vlage u tlu i ledenih pokrivača,
00:11
to the cells inside our own bodies.
2
11259
2827
do stanica u našim tijelima.
00:14
Depending on factors like location,
3
14086
2095
Ovisno o čimbenicima poput lokacije,
00:16
fat index,
4
16181
1218
indeksa tjelesne mase,
00:17
age,
5
17399
715
dobi
00:18
and sex,
6
18114
1088
i spola,
00:19
the average human is between 55-60% water.
7
19202
4606
prosječno ljudsko biće čini oko 55 % i 60 % voda.
00:23
At birth, human babies are even wetter.
8
23808
3216
Pri rođenju, ljudske bebe sadrže još više vode.
00:27
Being 75% water, they are swimmingly similar to fish.
9
27024
5283
Kako su 75 % voda, dobrano su slične ribama.
00:32
But their water composition drops to 65% by their first birthday.
10
32307
5024
Ali njihov sastav vode padne na 65 % do njihovog prvog rođendana.
00:37
So what role does water play in our bodies,
11
37331
2865
Dakle, kakvu ulogu voda ima u našim tijelima
00:40
and how much do we actually need to drink to stay healthy?
12
40196
4092
i koliko uistinu moramo piti da bismo ostali zdravi?
00:44
The H20 in our bodies works to cushion and lubricate joints,
13
44288
4241
H2O u našim tijelima djeluje tako da apsorbira udarce i podmazuje zglobove,
00:48
regulate temperature,
14
48529
1419
regulira temperaturu
00:49
and to nourish the brain and spinal cord.
15
49948
3984
te hrani mozak i leđnu moždinu.
00:53
Water isn't only in our blood.
16
53932
2130
Voda se ne nalazi samo u našoj krvi.
00:56
An adult's brain and heart are almost three quarters water.
17
56062
4448
Mozak i srce odrasle osobe su gotovo tri četvrtine voda.
01:00
That's roughly equivalent to the amount of moisture in a banana.
18
60510
3857
To je otprilike jednako količini vlage u banani.
01:04
Lungs are more similar to an apple at 83%.
19
64367
4120
Pluća su više slična jabuci s 83 %.
01:08
And even seemingly dry human bones are 31% water.
20
68487
5823
I naizgled suhe ljudske kosti su 31 % voda.
01:14
If we are essentially made of water,
21
74310
1741
Ako smo u osnovi napravljeni od vode
01:16
and surrounded by water,
22
76051
1583
i okruženi vodom,
01:17
why do we still need to drink so much?
23
77634
2858
zašto je još uvijek moramo toliko piti?
01:20
Well, each day we lose two to three liters through our sweat,
24
80492
3801
Pa, svaki dan izgubimo dvije do tri litre kroz naš znoj,
01:24
urine,
25
84293
934
urin
01:25
and bowel movements,
26
85227
1480
i rad crijeva,
01:26
and even just from breathing.
27
86707
1664
čak i kod samog disanja.
01:28
While these functions are essential to our survival,
28
88371
2488
Dok su ove funkcije bitne za naš opstanak,
01:30
we need to compensate for the fluid loss.
29
90859
2447
moramo nadoknaditi gubitak tekućine.
01:33
Maintaining a balanced water level is essential to avoid dehydration
30
93306
4542
Održavati uravnotežen nivo vode je bitan da bi se izbjegla dehidracija
01:37
or over-hydration,
31
97848
1862
ili pretjerana hidracija,
01:39
both of which can have devastating effects on overall health.
32
99710
3569
i jedno i drugo može imati pogubne učinke na cjelokupno zdravlje.
01:43
At first detection of low water levels,
33
103279
2125
Pri prvom otkrivanju niske razine vode,
01:45
sensory receptors in the brain's hypothalamus
34
105404
2963
senzorni receptori u hipotalamusu mozga
01:48
signal the release of antidiuretic hormone.
35
108367
3032
signaliziraju otpuštanje antidiuretskog hormona.
01:51
When it reached the kidneys, it creates aquaporins,
36
111399
3090
Kada dosegne bubrege, stvara akvaporine,
01:54
special channels that enable blood to absorb and retain more water,
37
114489
5956
posebne kanale koji omogućuju krvi da apsorbira i zadržava više vode,
02:00
leading to concentrated, dark urine.
38
120445
2605
što dovodi do koncentriranog, tamnog urina.
02:03
Increased dehydration can cause notable drops in energy,
39
123050
3505
Povećana dehidracija može uzrokovati značajne padove u energiji,
02:06
mood,
40
126555
1031
raspoloženju,
02:07
skin moisture,
41
127586
1188
vlažnosti kože
02:08
and blood pressure,
42
128774
1424
i krvnom tlaku,
02:10
as well as signs of cognitive impairment.
43
130198
3054
kao i znakove kognitivnog oštećenja.
02:13
A dehydrated brain works harder to accomplish the same amount
44
133252
3958
Dehidrirani mozak radi teže da dosegne isti iznos
02:17
as a normal brain,
45
137210
1486
kao normalan mozak
02:18
and it even temporarily shrinks because of its lack of water.
46
138696
3922
i čak se privremeno skupi zbog nedostatka vode.
02:22
Over-hydration, or hyponatremia,
47
142618
2996
Prekomjerna hidracija ili hiponatremija,
02:25
is usually caused by overconsumption of water in a short amount of time.
48
145614
5055
obično je uzrokovana prekomjernom konzumacijom vode u kratkom vremenu.
02:30
Athletes are often the victims of over-hydration
49
150669
2573
Sportaši su često žrtve prekomjerne hidracije
02:33
because of complications in regulating water levels
50
153242
3343
radi komplikacija u reguliranju razina vode
02:36
in extreme physical conditions.
51
156585
2678
u ekstremnim fizičkim uvjetima.
02:39
Whereas the dehydrated brain amps up the production of antidiuretic hormone,
52
159263
4506
Dok dehidrirani mozak pojačava proizvodnju antidiuretskog hormona,
02:43
the over-hydrated brain slows, or even stops, releasing it into the blood.
53
163769
5405
prekomjerno hidriran mozak usporava ili čak zaustavlja, otpuštajući ga u krv.
02:49
Sodium electrolytes in the body become diluted,
54
169174
2806
Elektroliti natrija u tijelu se prorijede,
02:51
causing cells to swell.
55
171980
2153
uzrokujući bubrenje stanica.
02:54
In severe cases,
56
174133
1451
U teškim slučajevima,
02:55
the kidneys can't keep up with the resulting volumes of dilute urine.
57
175584
4184
bubrezi se ne mogu nositi s nastalom količinom razrijeđenog urina.
02:59
Water intoxication then occurs,
58
179768
2155
Tada nastupi intoksikacija vodom,
03:01
possibly causing headache,
59
181923
1636
moguće uzrokujući glavobolju,
03:03
vomiting,
60
183559
1129
povraćanje
03:04
and, in rare instances, seizures or death.
61
184688
3474
i u rijetkim slučajevima, napadaje ili smrt.
03:08
But that's a pretty extreme situation.
62
188162
2133
Ali to je prilično ekstremna situacija.
03:10
On a normal, day-to-day basis,
63
190295
1767
U normalnoj svakodnevnici,
03:12
maintaining a well-hydrated system is easy to manage
64
192062
3570
održavanje dobro hidriranog sustava lako je održavati
03:15
for those of us fortunate enough to have access to clean drinking water.
65
195632
3896
za one koji su dovoljno sretni da imaju pristup čistoj pitkoj vodi.
03:19
For a long time, conventional wisdom said that we should drink eight glasses a day.
66
199528
4280
Dugo vremena, uvriježeno mišljenje je bilo da trebamo piti 8 čaša vode dnevno.
03:23
That estimate has since been fine-tuned.
67
203808
2645
Ta procjena je od tada precizirana.
03:26
Now, the consensus is that the amount of water we need to imbibe
68
206453
3792
Sada, konsenzus je da količina vode koju trebamo upiti
03:30
depends largely on our weight and environment.
69
210245
2871
u velikoj mjeri ovisi o našoj težini i okolini.
03:33
The recommended daily intake varies from between 2.5-3.7 liters of water for men,
70
213116
6500
Preporučen dnevni unos varira između 2,5-3,7 litara vode za muškarce
03:39
and about 2-2.7 liters for women,
71
219616
3186
i oko 2-2,7 litara za žene,
03:42
a range that is pushed up or down if we are healthy,
72
222802
3346
raspon koji se podiže ili spušta ako smo zdravi,
03:46
active,
73
226148
839
03:46
old,
74
226987
963
aktivni,
stari
03:47
or overheating.
75
227950
1713
ili se pregrijavamo.
03:49
While water is the healthiest hydrator,
76
229663
1859
Dok je voda najzdraviji hidrator,
03:51
other beverages,
77
231522
1095
druga pića,
03:52
even those with caffeine like coffee or tea,
78
232617
2613
čak i ona s kofeinom, kao što su kava ili čaj,
03:55
replenish fluids as well.
79
235230
2093
također nadoknađuju tekućinu.
03:57
And water within food makes up about a fifth of our daily H20 intake.
80
237323
4983
I voda iz hrane čini oko petinu našeg dnevnog unosa H2O.
04:02
Fruits and vegetables like strawberries,
81
242306
2027
Voće i povrće kao što su jagode,
04:04
cucumbers,
82
244333
969
krastavci,
04:05
and even broccoli are over 90% water,
83
245302
3572
čak i brokula, sadrže preko 90 % vode
04:08
and can supplement liquid intake while providing valuable nutrients and fiber.
84
248874
5245
i mogu nadopuniti unos tekućine dok pružaju vrijedne nutrijente i vlakna.
04:14
Drinking well might also have various long-term benefits.
85
254119
3157
Dobar unos tekućine može imati razne dugoročne koristi.
04:17
Studies have shown that optimal hydration can lower the chance of stroke,
86
257276
4342
Studije su pokazale da optimalna hidracija može smanjiti vjerojatnost moždanog udara,
04:21
help manage diabetes,
87
261618
1489
pomoći u reguliranju dijabetesa
04:23
and potentially reduce the risk of certain types of cancer.
88
263107
4764
i potencijalno smanjiti rizik od nekih vrsta karcinoma.
04:27
No matter what, getting the right amount of liquid makes a world of difference
89
267871
4180
Bez obzira na sve, dobivanje prave količine tekućine čini ogromnu razliku
04:32
in how you'll feel,
90
272051
1287
u tome kako ćete se osjećati,
04:33
think,
91
273338
867
kako ćete misliti
04:34
and function day to day.
92
274205
1868
i funkcionirati iz dana u dan.
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7