What would happen if you didn’t drink water? - Mia Nacamulli

21,436,669 views ・ 2016-03-29

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Beatrix Turán Lektor: Reka Lorinczy
A víz jóformán mindenütt megtalálható,
00:06
Water is virtually everywhere,
0
6505
2302
00:08
from soil moisture and ice caps,
1
8807
2452
a talajvíztől kezdve a jégsapkákon át
00:11
to the cells inside our own bodies.
2
11259
2827
egészen a sejtjeinkig.
00:14
Depending on factors like location,
3
14086
2095
Földrajzi helytől,
00:16
fat index,
4
16181
1218
testzsír-százaléktól,
00:17
age,
5
17399
715
kortól
00:18
and sex,
6
18114
1088
és nemtől függően,
00:19
the average human is between 55-60% water.
7
19202
4606
az átlagos emberi test 55-60%-a víz.
00:23
At birth, human babies are even wetter.
8
23808
3216
Születéskor a kisbabák teste még ennél is több vizet tartalmaz.
00:27
Being 75% water, they are swimmingly similar to fish.
9
27024
5283
Testük 75%-a víz, ami gyakorlatilag a halakéval egyezik.
00:32
But their water composition drops to 65% by their first birthday.
10
32307
5024
Ám mire betöltik az első évüket, testük víztartalma 65%-ra esik vissza.
00:37
So what role does water play in our bodies,
11
37331
2865
Milyen szerepet játszik a víz a testünkben,
00:40
and how much do we actually need to drink to stay healthy?
12
40196
4092
és mennyi vizet kell innunk, hogy megőrizzük az egészségünket?
00:44
The H20 in our bodies works to cushion and lubricate joints,
13
44288
4241
A testünkben lévő víz szerepe, hogy kipárnázza és nedvesítse az ízületeket,
00:48
regulate temperature,
14
48529
1419
szabályozza a hőmérsékletet
00:49
and to nourish the brain and spinal cord.
15
49948
3984
és táplálja az agyat és a gerincvelőt.
00:53
Water isn't only in our blood.
16
53932
2130
A víz nemcsak a vérünkben van jelen.
00:56
An adult's brain and heart are almost three quarters water.
17
56062
4448
Egy felnőtt agyának és szívének majdnem háromnegyede víz.
01:00
That's roughly equivalent to the amount of moisture in a banana.
18
60510
3857
Ez nagyjából megegyezik a banán víztartalmával.
01:04
Lungs are more similar to an apple at 83%.
19
64367
4120
A tüdők inkább az almára hasonlítanak, 83%-os víztartalommal.
01:08
And even seemingly dry human bones are 31% water.
20
68487
5823
És még a száraznak tűnő csontok 31%-a is víz.
01:14
If we are essentially made of water,
21
74310
1741
Ha alapvetően vízből állunk,
01:16
and surrounded by water,
22
76051
1583
és víz vesz körül minket,
01:17
why do we still need to drink so much?
23
77634
2858
miért kell olyan sokat innunk belőle?
01:20
Well, each day we lose two to three liters through our sweat,
24
80492
3801
Naponta 2-3 liter vizet veszítünk az izzadás,
01:24
urine,
25
84293
934
a vizeletürítés
01:25
and bowel movements,
26
85227
1480
és a bélmozgások során,
01:26
and even just from breathing.
27
86707
1664
és még a légzéssel is.
01:28
While these functions are essential to our survival,
28
88371
2488
S bár ezek alapvető élettani folyamatok,
01:30
we need to compensate for the fluid loss.
29
90859
2447
pótolnunk kell a folyadékveszteséget.
01:33
Maintaining a balanced water level is essential to avoid dehydration
30
93306
4542
A kiegyensúlyozott vízbevitel fontos, hogy elkerüljük a kiszáradást
01:37
or over-hydration,
31
97848
1862
vagy a túlivást.
01:39
both of which can have devastating effects on overall health.
32
99710
3569
Mindkettő pusztító hatással lehet az egészségünkre.
01:43
At first detection of low water levels,
33
103279
2125
A kiszáradás első jeleit észlelve
01:45
sensory receptors in the brain's hypothalamus
34
105404
2963
a hipotalamuszban lévő receptorok
01:48
signal the release of antidiuretic hormone.
35
108367
3032
jelt adnak az antidiuretikus hormon kiválasztására.
01:51
When it reached the kidneys, it creates aquaporins,
36
111399
3090
Amikor a hormon eléri a veséket, ún. akvaporinokat hoz létre.
01:54
special channels that enable blood to absorb and retain more water,
37
114489
5956
Ezek a speciális csatornák lehetővé teszik, hogy a vér több vizet tároljon,
02:00
leading to concentrated, dark urine.
38
120445
2605
s ez sűrű, sötét vizelethez vezet.
A súlyosabb kiszáradás hatása lehet, hogy jelentősen csökken az energiaszint,
02:03
Increased dehydration can cause notable drops in energy,
39
123050
3505
02:06
mood,
40
126555
1031
romlik a közérzet,
02:07
skin moisture,
41
127586
1188
kiszárad a bőr,
02:08
and blood pressure,
42
128774
1424
csökken a vérnyomás,
02:10
as well as signs of cognitive impairment.
43
130198
3054
és romlanak a kognitív képességek.
02:13
A dehydrated brain works harder to accomplish the same amount
44
133252
3958
A kiszáradt agy keményebben dolgozik, hogy elvégezze ugyanazt a munkát,
02:17
as a normal brain,
45
137210
1486
mint a normális állapotú,
02:18
and it even temporarily shrinks because of its lack of water.
46
138696
3922
és átmenetileg még a mérete is csökken a vízhiány miatt.
02:22
Over-hydration, or hyponatremia,
47
142618
2996
A túlivás, vagy más néven nátriumhiány
02:25
is usually caused by overconsumption of water in a short amount of time.
48
145614
5055
általában akkor alakul ki, ha túl sok vizet iszunk túl rövid idő alatt.
02:30
Athletes are often the victims of over-hydration
49
150669
2573
Sportolók esetében ez gyakori,
02:33
because of complications in regulating water levels
50
153242
3343
mert extrém fizikai igénybevétel közben
02:36
in extreme physical conditions.
51
156585
2678
nehéz szabályozni a test vízháztartását.
02:39
Whereas the dehydrated brain amps up the production of antidiuretic hormone,
52
159263
4506
Míg a dehidratált agy fokozza az antidiuretikus hormon termelését,
02:43
the over-hydrated brain slows, or even stops, releasing it into the blood.
53
163769
5405
addig a túlitatott agy lassítja vagy teljesen leállítja e hormon kibocsátását.
02:49
Sodium electrolytes in the body become diluted,
54
169174
2806
A test nátriumegyensúlya megbomlik,
02:51
causing cells to swell.
55
171980
2153
ami a sejtek megduzzadásához vezet.
02:54
In severe cases,
56
174133
1451
Súlyos esetekben előfordul,
02:55
the kidneys can't keep up with the resulting volumes of dilute urine.
57
175584
4184
hogy a vesék nem tudják elég gyorsan kiválasztani a felhígult vizeletet.
02:59
Water intoxication then occurs,
58
179768
2155
Ilyenkor beszélünk vízmérgezésről,
03:01
possibly causing headache,
59
181923
1636
amely okozhat pl. fejfájást,
03:03
vomiting,
60
183559
1129
hányást
03:04
and, in rare instances, seizures or death.
61
184688
3474
és ritka esetekben rohamokat és halált is.
03:08
But that's a pretty extreme situation.
62
188162
2133
De ez elég szélsőséges helyzet.
03:10
On a normal, day-to-day basis,
63
190295
1767
A mindennapi élet során
03:12
maintaining a well-hydrated system is easy to manage
64
192062
3570
könnyű fenntartani a megfelelő vízháztartást azoknak,
03:15
for those of us fortunate enough to have access to clean drinking water.
65
195632
3896
akik olyan szerencsések, hogy hozzájutnak tiszta ivóvízhez.
03:19
For a long time, conventional wisdom said that we should drink eight glasses a day.
66
199528
4280
A népi bölcsesség sokáig azt tartotta, hogy napi 8 pohár vizet kell inni.
03:23
That estimate has since been fine-tuned.
67
203808
2645
Azóta finomodott ez a becslés.
03:26
Now, the consensus is that the amount of water we need to imbibe
68
206453
3792
A mostani konszenzus szerint a napjában elfogyasztott víz mennyisége függ
03:30
depends largely on our weight and environment.
69
210245
2871
a testsúlytól és a környezetünktől.
03:33
The recommended daily intake varies from between 2.5-3.7 liters of water for men,
70
213116
6500
Az ajánlott napi vízbevitel férfiaknak 2,5-3,7 liter,
03:39
and about 2-2.7 liters for women,
71
219616
3186
nőknek pedig 2-2,7 liter.
03:42
a range that is pushed up or down if we are healthy,
72
222802
3346
Ez lehet több vagy kevesebb, egészségi állapotunk,
03:46
active,
73
226148
839
03:46
old,
74
226987
963
aktivitásunk,
korunk
03:47
or overheating.
75
227950
1713
és a túlhevültségünk függvényében.
03:49
While water is the healthiest hydrator,
76
229663
1859
Bár a víz a legegészségesebb hidratáló,
03:51
other beverages,
77
231522
1095
más italok,
03:52
even those with caffeine like coffee or tea,
78
232617
2613
még a koffeintartalmú kávé vagy tea is
03:55
replenish fluids as well.
79
235230
2093
pótolják a folyadékot.
03:57
And water within food makes up about a fifth of our daily H20 intake.
80
237323
4983
A táplálék víztartalma teszi ki a napi folyadékbevitelünk ötödét.
04:02
Fruits and vegetables like strawberries,
81
242306
2027
Gyümölcsök és zöldségek, mint pl. az eper,
04:04
cucumbers,
82
244333
969
az uborka,
04:05
and even broccoli are over 90% water,
83
245302
3572
de még a brokkoli is több mint 90%-ban vízből állnak,
04:08
and can supplement liquid intake while providing valuable nutrients and fiber.
84
248874
5245
és nemcsak a folyadékot pótolják, de tápanyagokkal és rosttal is ellátnak.
04:14
Drinking well might also have various long-term benefits.
85
254119
3157
A megfelelő folyadékfogyasztás más hosszútávú előnnyel is járhat.
04:17
Studies have shown that optimal hydration can lower the chance of stroke,
86
257276
4342
A megfelelő folyadékbevitel csökkentheti az agyvérzés kockázatát,
04:21
help manage diabetes,
87
261618
1489
segíthet cukorbetegség esetén,
04:23
and potentially reduce the risk of certain types of cancer.
88
263107
4764
és csökkentheti egyes ráktípusok kialakulásának kockázatát.
04:27
No matter what, getting the right amount of liquid makes a world of difference
89
267871
4180
Emellett a megfelelő folyadékfogyasztás óriási hatással van
04:32
in how you'll feel,
90
272051
1287
a közérzetre,
04:33
think,
91
273338
867
a gondolkodásra,
04:34
and function day to day.
92
274205
1868
és a napi életfunkciókra.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7