Is it normal to talk to yourself?

6,591,687 views ・ 2023-05-18

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Myo Aung
00:07
As your morning alarm blares, you mutter to yourself,
0
7128
3086
မနက် နှိုးစက် ဆူညံစွာ မြည်တော့ “ဘာလို့ ငါ ဒီလောက် အစောကြီး
00:10
“Why did I set it so early?”
1
10214
2628
နှိုးစက်ပေးထားတာလဲ” ဆိုပြီး ကိုယ့်ဘာသာ ညည်းညူလိုက်တယ်။
00:13
While brushing your teeth, you think,
2
13426
1752
သွားတိုက်နေတုန်း တွေးမိတာက
00:15
“I need a haircut... unless?”
3
15178
2586
“မဟုတ်ရင် .... ဆံပင်ညှပ်ဖို့လိုလား။”
00:18
Rushing out the front door, you reach for your keys
4
18389
3379
အိမ်ရှေ့တံခါးကနေ ပြေးထွက်ပြီး သော့တွေကို လှမ်းယူတော့
00:21
and realize they’re not there.
5
21768
2043
အဲဒီမှာ ရှိမနေတာ သိလိုက်ရတယ်။
00:23
Frustrated you shout, “I can’t do anything right!”
6
23936
4213
သိလိုက်ရတယ်။ “ငါ ဘာမှ ကောင်းကောင်း မလုပ်နိုင်ဘူး” ဆိုပြီး အိမ်နီးချင်းက
00:28
just in time to notice your neighbor.
7
28149
2502
သတိမပြုမိခင်လေးမှာ စိတ်ပျက်ပြီး အော်လိုက်တယ်။
00:30
Being caught talking to yourself can feel embarrassing,
8
30902
3336
ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် စကားပြောနေတာကို သူများသိသွားတာက ရှက်စရာဖြစ်နိုင်ပြီး
00:34
and some people even stigmatize this behavior as a sign of mental instability.
9
34238
4922
လူတချို့က ဒီအပြုအမူကို စိတ်မတည်ငြိမ်မှု လက္ခဏာတစ်ခုအဖြစ်တောင် ကဲ့ရဲ့ကြတယ်။
00:39
But decades of psychology research show that talking to yourself
10
39410
3754
ဒါပေမဲ့ ဆယ်စုနှစ်ချီ သုတေသနပြုချက်တွေက ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် စကားပြောတာက
00:43
is completely normal.
11
43164
2419
လုံးဝ ပုံမှန်ဖြစ်တယ်ဆိုတာ ဖော်ပြတယ်။
00:45
In fact, most, if not all, of us engage in some form of self-talk
12
45917
4629
အားလုံးမဟုတ်တောင် အများစုက နေ့တိုင်း ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် စကားပြောတဲ့
00:50
every single day.
13
50546
1710
ပုံစံတစ်မျိုးမျိုးနဲ့ ပတ်သက်နေတာပါ။
00:52
So why do we talk to ourselves?
14
52465
2544
ဒါဆို ဘာလို့ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် စကားပြောကြတာလဲ။
00:55
And does what we say matter?
15
55009
2669
ကျွန်မတို့ ပြောဆိုတာက အရေးပါသလား။
00:58
Self-talk refers to the narration inside your head,
16
58179
3670
ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် စကားပြောတာကို တစ်ခါတစ်ရံ ကိုယ်တွင်း စကားလို့ခေါ်တဲ့
01:01
sometimes called inner speech.
17
61849
2169
ခေါင်းထဲက ဇာတ်လမ်းလို့ ရည်ညွှန်းလေ့ရှိတယ်။
01:04
It differs from mental imagery or recalling facts and figures.
18
64143
3879
ဒါက စိတ်ပုံရိပ်တွေ ဒါမဟုတ် အချက်အလက်နဲ့ ကိန်းဂဏန်းတွေကို အမှတ်ရတာနဲ့ ကွာပါတယ်။
01:08
Specifically, psychologists define self-talk
19
68189
3170
အထူးသဖြင့် စိတ်ပညာရှင်တွေက ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် စကားပြောတာကို ကိုယ်တိုင်
01:11
as verbalized thoughts directed toward yourself or some facet of your life.
20
71359
5046
ဒါမှမဟုတ်vဘဝကဏ္ဍတချို့ကို ညွှန်းတဲ့ စကား နဲ့ပြောတဲ့ အတွေးတွေအဖြစ် သတ်မှတ်ကြတယ်။
01:17
This includes personal conversations like “I need to work on my free throw.”
21
77073
4296
ဒီမှာ “ငါ အလွတ်ပစ်တာမှာ လုပ်ဖို့လိုတယ်” လိုမျိုး တစ်က်ုယ်ရေ စကားပြေတာတွေ ပါဝင်တယ်။
01:21
But it also includes reflections you have throughout the day,
22
81494
2878
ဒါပေမဲ့ “ဒီည အားကစားရုံက လူကျပ်နေတယ်၊ မနက်ဖြန်မှ ပြန်လာမယ်“
01:24
like “The gym is crowded tonight. I’ll come back tomorrow.”
23
84372
3879
လိုမျိုး တစ်နေ့လုံး ရထားတဲ့ ထင်ဟပ်မှုတွေလည်း ပါဝင်ပါတယ်။
01:28
And while most self-talk in adults tends to be silent,
24
88376
3086
လူကြီးတွေမှာ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် စကားပြောတာ အများစုက တိတ်ဆိတ်တတ်ပေမဲ့
01:31
speaking to yourself out loud also falls into this category.
25
91462
3837
ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ကျယ်လောင်စွာ ပြောဆိုတာကလည်း ဒီအမျိုးအစားထဲမှာ ပါတယ်။
01:35
In fact, psychologists believe our first experiences with self-talk
26
95883
4380
တကယ်တော့ ကလေးတွေက ကစားတဲ့အခါ ကိုယ့် ကိုယ်ကိုယ် ကျယ်လောင်စွာ ပြောလေ့ရှိတော့
01:40
are mostly vocal,
27
100263
1167
စိတ်ပညာရှင်တွေက
01:41
as children often speak to themselves out loud as they play.
28
101430
3796
ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ်စကားပြောတဲ့ ပထမဆုံး အတွေ့ အကြုံတွေကအများစု အသံထွက်တယ်လို့ယုံကြည်တယ်။
01:45
In the 1930s, Russian psychologist Lev Vygotsky hypothesized
29
105560
4170
၁၉၃၀ လွန် နှစ်တွေမှာ၊ ရုရှား စိတ်ပညာရှင် Lev Vygotsky က ဒီစကားမျိုးက
01:49
that this kind of speech was actually key to development.
30
109730
3045
တကယ့် ဖွံ့ဖြိုး တိုးတက်မှုရဲ့ အဓိက အချက်လို့ ယူဆခဲ့တယ်။
01:53
By repeating conversations they’ve had with adults,
31
113192
2753
လူကြီးတွေနဲ့ သူတို့ ပြောဆိုခဲ့တာတွေကို ပြန်ပြောရင်း
01:55
children practice managing their behaviors and emotions on their own.
32
115945
4296
ကလေးတွေက အပြုအမူတွေနဲ့ စိတ်လှုပ်ရှားမှု တွေကို ကိုယ့်ဘာသာ စီမံတာကို လေ့ကျင့်ကြတယ်။
02:01
Then, as they grow older, this outward self-talk tends to become internalized,
33
121159
5213
ဒီနောက် အသက်ကြီးလာတော့ ဒီပြင်ပ ကိုယ့်ကိုယ် ကိုယ် စကားပြောတာက အတွင်းပိုင်းဖြစ်လာကာ
02:06
morphing into a private inner dialogue.
34
126372
2836
ကိုယ်ပိုင် အတွင်းပိုင်း ပြောဆိုမှုအဖြစ် ပြောင်းလဲသွားတယ်။
02:09
We know this internal self-talk is important,
35
129333
2753
ကိုယ်တွင်း စကားပြောတာက အရေးပါတာကို သိပြီး
02:12
and can help you plan, work through difficult situations,
36
132086
2836
ခက်ခဲတဲ့အခြေအနေတွေကို စီစဉ် ဖြတ်သန်းပြီး တစ်နေ့လုံး သင့်ကို
02:14
and even motivate you throughout the day.
37
134922
2086
စိတ်အားတက်အောင်တောင် သင့်ကို ကူညီနိုင်တယ်။
02:17
But studying self-talk can be difficult.
38
137383
2961
ဒါပေမဲ့ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် စကားပြောတာကို လေ့လာဖို့ ခက်နိုင်တယ်။
02:20
It relies on study subjects clearly tracking a behavior that’s spontaneous
39
140761
4880
ဒါက သိစိတ် ထိန်းချုပ်မှုမရှိဘဲ အလိုလိုနဲ့ မကြာခဏလုပ်တဲ့ အပြုအမူကို ရှင်းလင်းစွာ
02:25
and often done without conscious control.
40
145641
2169
ခြေရာခံတဲ့ လေ့လာမှု အကြောင်းအရာတွေအပေါ် မူတည်တာပါ။
02:27
For this reason, scientists are still working to answer basic questions,
41
147894
3878
ဒါကြောင့် သိပ္ပံပညာရှင်တွေဟာ အခြေခံ မေးခွန်းတွေကို ဖြေဆိုဖို့ လုပ်နေတုန်းပါ။
02:31
like, why do some people self-talk more than others?
42
151772
3045
တချို့က တချို့ထက် ဘာကြောင့် ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် စကားပိုပြောလဲ။
02:34
What areas of the brain are activated during self-talk?
43
154817
3796
ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် စကားပြောချိန်အတွင်း ဦးနှောက်ရဲ့ ဘယ်နေရာတွေကို လှုံ့ဆော်ပေးသလဲ။
02:38
And how does this activation differ from normal conversation?
44
158613
3837
ဒီလုပ်ဆောင်မှုဟာ ပုံမှန် စကားပြောတာနဲ့ ဘယ်လိုကွာခြားသလဲ။
02:42
One thing we know for certain, however,
45
162617
2627
ဒါပေမဲ့ အသေအချာ သိထားတာ တစ်ခုက
02:45
is that what you say in these conversations can have real impacts
46
165244
4838
ဒီစကားပြောမှုတွေမှာ သင်ပြောဆိုတာက သင့်သဘောထားနဲ့ စွမ်းဆောင်ရည်အပေါ်
02:50
on your attitude and performance.
47
170082
2545
တကယ် သက်ရောက်မှုရှိနိုင်တယ်ဆိုတာပါ။
02:53
Engaging in self-talk that’s instructional or motivational
48
173377
3462
ညွှန်ကြားတဲ့ ဒါမှမဟုတ် လှုံ့ဆော်တဲ့ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် စကားပြောတာက
02:56
has been shown to increase focus, boost self-esteem,
49
176839
3754
အာရုံစိုက်မှုနဲ့ ကိုယ့်ကိုယ်ကို တန်ဖိုးထားမှု မြှင့်တင်တာနဲ့
03:00
and help tackle everyday tasks.
50
180593
2669
နေ့စဉ် အလုပ်တွေကို ကူညီဖြေရှင်းတာကို ပြသထားတယ်။
03:03
For example, one study of collegiate tennis players
51
183554
3712
ဥပမာ၊ ကောလိပ် တင်းနစ် ကစားသမားတွေကို လေ့လာမှုတစ်ခုအရ
03:07
found that incorporating instructional self-talk into practice
52
187266
3921
လက်တွေ့မှာ သင်ကြားမှုဆိုင်ရာ ကိုယ့်ကိုယ် ကိုယ် စကားပြောတာကို ပေါင်းစပ်တာက
03:11
increased their concentration and accuracy.
53
191187
3295
သူတို့ရဲ့ စူးစိုက်မှုနဲ့ တိကျမှုကို တိုးမြှင့်ပေးတာကို တွေ့ရှိခဲ့တယ်။
03:15
And just as chatting to a friend can help decrease stress,
54
195066
3670
မိတ်ဆွေတစ်ယောက်နဲ့ စကားစမြည်ပြောဆိုတာက စိတ်ဖိစီးမှုကို လျော့နည်းစေနိုင်သလို
03:18
speaking directly to yourself may also help you regulate your emotions.
55
198736
5631
ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် တိုက်ရိုက် ပြောတာကလည်း ခံစားမှုတွေကို ကူညီ၊ထိန်းညှိပေးနိုင်တယ်။
03:24
Distanced self-talk is when you talk to yourself,
56
204659
3587
အခြားသူတစ်ယောက်နဲ့ စကားစမြည်ပြောဆိုသလို ကိုယ့်ကိုယ်ကို စကားပြောဆိုတဲ့အခါ၊
03:28
as if in conversation with another person.
57
208246
2460
ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ခွာပြီး စကားပြောတာပါ။
03:30
So, rather than “I’m going to crush this exam,”
58
210706
3462
ဒီတော့ “ဒီစာမေးပွဲကို ငါ အပြတ် ဖြေတော့မယ်” အစား
03:34
you might think, “Caleb, you are prepared for this test!”
59
214168
4546
” Caleb ၊ ဒီစစ်ဆေးမှုအတွက် မင်း ပြင်ဆင်ထားတယ်“လို့ သင် ထင်လောက်တယ်။
03:38
One study found that this kind of self-talk was especially beneficial
60
218881
3921
လူသစ်တွေနဲ့ တွေ့ဆုံတာ ဒါမဟုတ် အများရှေ့ ဟောပြောတာလို စိုးရိမ်မှုဖြစ်စေတဲ့
03:42
for reducing stress when engaging in anxiety-inducing tasks,
61
222802
4588
လုပ်ဆောင်မှုတွေမှာ ပါဝင်တဲ့အခါ ဒီလို ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် စကားပြောတာက
03:47
such as meeting new people or public speaking.
62
227390
2752
ဖိစီးမှုလျော့ချဖို့ အထူး အကျိုးရှိ တာကို လေ့လာမှုတစ်ခုက တွေ့ရှိခဲ့တယ်။
03:50
But where positive self-talk can help you, negative self-talk can harm you.
63
230518
5130
ဒါပေမဲ့ အပြုသဘော ပြောတာက ကူညီနိုင်ပြီး အပျက်သဘော ပြောတာက ထိခိုက်စေနိုင်တယ်။
03:55
Most people are critical of themselves occasionally,
64
235982
3295
လူအများစုဟာ ရံဖန်ရံခါ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် အပြစ်ရှာဝေဖန်ပေမဲ့
03:59
but when this behavior gets too frequent or excessively negative,
65
239318
3671
ဒီအပြုအမူက မကြာခဏ ဒါမှမဟုတ် အလွန်အကျွံ အပျက်သဘောဆောင်တဲ့အခါ
04:02
it can become toxic.
66
242989
1584
ဒါက အဆိပ်အတောက်ဖြစ်လာနိုင်တယ်။
04:04
High levels of negative self-talk are often predictive
67
244865
3212
ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် အပျက်သဘော ပြောဆိုမှု မြင့်မားလာတာက ကလေးတွေနဲ့
04:08
of anxiety in children and adults.
68
248077
2544
လူကြီးတွေမှာ ပူပန်မှုတွေကို နိမိတ်ပြလေ့ရှိတယ်။
04:10
And those who constantly blame themselves for their problems
69
250621
3087
ပြဿနာတွေကြောင့် ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် အမြဲ အပြစ်တင်ပြီး
04:13
and ruminate on those situations
70
253708
2127
ဒီအခြေအနေတွေကို စားမြုံ့ပြန်နေသူတွေဟာ
04:15
typically experience more intense feelings of depression.
71
255835
3545
ပြင်းထန်တဲ့ စိတ်ကျဝေဒနာကို ပိုခံစားရတတ်ကြတယ်။
04:20
Today, there’s a field of psychological treatment
72
260047
2836
ဒီခေတ်မှာ သိမှတ်မှုဆိုင်ရာ အပြုအမူ ကုထုံး CBT လို့ခေါ်တဲ့
04:22
called cognitive behavioral therapy, or CBT,
73
262883
3921
စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ကုသမှု နယ်ပယ်တစ်ခုရှိပါတယ်။
04:27
which is partially focused on regulating the tone of self-talk.
74
267054
4421
ဒါက ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ပြောတဲ့ လေသံကို ထိန်းဖို့ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း အာရုံစိုက်တာပါ။
04:31
Cognitive behavioral therapists often teach strategies
75
271976
3253
သိမှတ်မှုဆိုင်ရာ အပြုအမူ ကုထုံးပညာရှင် တွေက အပျက်သဘော အတွေး သံသရာတွေကို
04:35
to identify cycles of negative thoughts
76
275229
2711
ခွဲခြားဖို့ နည်းဗျူဟာတွေကို သင်ပေးလေ့ရှိပြီး
04:37
and replace them with neutral or more compassionate reflections.
77
277940
4254
ဒါတွေကို ကြားနေ ဒါမှမဟုတ် ပိုစာနာမှု ရှိတဲ့ ဆင်ခြင်မှုတွေနဲ့ အစားထိုးလေ့ရှိတယ်။
04:42
Over time, these tools can improve one's mental health.
78
282403
4463
ကြာလာတာနဲ့ ဒီကိရိယာတွေက လူတစ်ယောက်ရဲ့ စိတ်ကျန်းမာရေးကို ကောင်းမွန်စေနိုင်ပါတယ်။
04:47
So the next time you find yourself chatting with yourself,
79
287366
3629
ဒီတော့ နောက်တစ်ခါ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် စကားပြောတဲ့အခါ
04:50
remember to be kind.
80
290995
1960
ကြင်နာမှုပြဖို့ သတိရပါ။
04:53
That inner voice is a partner you’ll be talking to for many years to come.
81
293289
4296
ဒီအတွင်းသံက လာမယ့် နှစ်ပေါင်းများစွာ သင်နဲ့ စကားပြောနေမယ့် အဖော်ပါ။

Original video on YouTube.com
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7