请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Sophia Ye
校对人员: Rana Al kilaney
00:07
As your morning alarm blares,
you mutter to yourself,
0
7128
3086
当你的早晨闹钟响起时, 你问你自己,
00:10
“Why did I set it so early?”
1
10214
2628
“我为什么设置它这么早? ”
00:13
While brushing your teeth,
you think,
2
13426
1752
刷牙的时候,你想,
00:15
“I need a haircut... unless?”
3
15178
2586
“我需要理发……除非?”
00:18
Rushing out the front door,
you reach for your keys
4
18389
3379
冲出前门, 你伸手去拿钥匙,
00:21
and realize they’re not there.
5
21768
2043
却发现它不在。
00:23
Frustrated you shout,
“I can’t do anything right!”
6
23936
4213
失意你喊, “我什么都做不好! ”
00:28
just in time to notice your neighbor.
7
28149
2502
当时你看到你的邻居。
00:30
Being caught talking to yourself
can feel embarrassing,
8
30902
3336
被人看到你在自言自语, 你可
能会感到尴尬,
00:34
and some people even stigmatize this
behavior as a sign of mental instability.
9
34238
4922
而且有些人甚至指责这一点
行为作为精神不稳定的标志。
00:39
But decades of psychology research show
that talking to yourself
10
39410
3754
但几十年的心理学研究表明自言自语
00:43
is completely normal.
11
43164
2419
是完全正常的。
00:45
In fact, most, if not all, of us engage
in some form of self-talk
12
45917
4629
事实上,我们大多数人(甚至每个人)
每天都会自我交谈。
00:50
every single day.
13
50546
1710
00:52
So why do we talk to ourselves?
14
52465
2544
我们为什么跟自己说话呢?
00:55
And does what we say matter?
15
55009
2669
我们说的话重要吗?
00:58
Self-talk refers to the narration
inside your head,
16
58179
3670
自我对话是指内心的叙述,
01:01
sometimes called inner speech.
17
61849
2169
有时也称为内部语言。
01:04
It differs from mental imagery
or recalling facts and figures.
18
64143
3879
它不同于心理想象或回忆事实和数字。
01:08
Specifically, psychologists
define self-talk
19
68189
3170
具体来说,心理学家将自我对话
01:11
as verbalized thoughts directed toward
yourself or some facet of your life.
20
71359
5046
定义为针对自己或生活某个
方面的口头化思考。
01:17
This includes personal conversations like
“I need to work on my free throw.”
21
77073
4296
这包括个人对话,如:
“我需要练习我的罚球”。
01:21
But it also includes reflections
you have throughout the day,
22
81494
2878
但它也包括你在一天中的反思,
01:24
like “The gym is crowded tonight.
I’ll come back tomorrow.”
23
84372
3879
比如“健身房今晚很拥挤。
我明天再来”。
01:28
And while most self-talk
in adults tends to be silent,
24
88376
3086
虽然成年人的大多数自我对话
往往是默默无言的,
01:31
speaking to yourself out loud
also falls into this category.
25
91462
3837
但是对自己大声说话也属于这一类。
01:35
In fact, psychologists believe our first
experiences with self-talk
26
95883
4380
事实上,
心理学家认为我们与自我对话的第一次
01:40
are mostly vocal,
27
100263
1167
经历大多是口头的,
01:41
as children often speak to themselves
out loud as they play.
28
101430
3796
因为孩子们在玩耍时经常大声自言自语。
01:45
In the 1930s, Russian psychologist
Lev Vygotsky hypothesized
29
105560
4170
在上世纪 30 年代,
俄罗斯心理学家列夫·维果茨基
01:49
that this kind of speech was
actually key to development.
30
109730
3045
假设这种言语实际上是发展的关键。
01:53
By repeating conversations
they’ve had with adults,
31
113192
2753
通过重复他们与成人进行的对话,
01:55
children practice managing their behaviors
and emotions on their own.
32
115945
4296
孩子们练习管理自己的行为和情绪。
02:01
Then, as they grow older, this outward
self-talk tends to become internalized,
33
121159
5213
随着他们的年龄增长,
这种外向的自我对话往往会内化,
02:06
morphing into a private inner dialogue.
34
126372
2836
变成私人的内心对话。
02:09
We know this internal self-talk
is important,
35
129333
2753
我们知道这种内部自我对话很重要,
02:12
and can help you plan,
work through difficult situations,
36
132086
2836
可以帮助你规划, 处理困难情况,
02:14
and even motivate you throughout the day.
37
134922
2086
甚至在一天中激励你。
02:17
But studying self-talk can be difficult.
38
137383
2961
然而,研究自我对话可能会很困难。
02:20
It relies on study subjects clearly
tracking a behavior that’s spontaneous
39
140761
4880
它依赖于研究对象清晰
地跟踪一种自发的行为,
02:25
and often done without conscious control.
40
145641
2169
这种行为通常是无意识的。
02:27
For this reason, scientists are still
working to answer basic questions,
41
147894
3878
因此,科学家仍在努力回答基本问题,
02:31
like, why do some people
self-talk more than others?
42
151772
3045
例如,为什么有些人比其他人
更多地进行自我对话?
02:34
What areas of the brain are activated
during self-talk?
43
154817
3796
在自我对话期间,哪些大脑区域被激活?
02:38
And how does this activation differ
from normal conversation?
44
158613
3837
这种激活与正常对话有何不同?
02:42
One thing we know for certain, however,
45
162617
2627
但是,我们确定的一件事是,
02:45
is that what you say in these
conversations can have real impacts
46
165244
4838
在这些对话中所说的话语可以真正影响
02:50
on your attitude and performance.
47
170082
2545
您的态度和表现。
02:53
Engaging in self-talk
that’s instructional or motivational
48
173377
3462
从事具有指导性或激励性的自我对话
02:56
has been shown to increase focus,
boost self-esteem,
49
176839
3754
已被证明可以增加专注力,提高自尊心,
03:00
and help tackle everyday tasks.
50
180593
2669
并帮助解决日常任务。
03:03
For example, one study
of collegiate tennis players
51
183554
3712
例如,对大学网球选手的一项研究发现,
03:07
found that incorporating instructional
self-talk into practice
52
187266
3921
将指导性的自我对话纳入练习中
03:11
increased their concentration
and accuracy.
53
191187
3295
可以增加他们的专注力和准确性。
03:15
And just as chatting to a friend
can help decrease stress,
54
195066
3670
就像与朋友聊天可以帮助减少压力一样,
03:18
speaking directly to yourself may also
help you regulate your emotions.
55
198736
5631
直接与自己交谈也可以帮助你调节情绪。
03:24
Distanced self-talk is when
you talk to yourself,
56
204659
3587
间接的自我对话是指你像
03:28
as if in conversation with another person.
57
208246
2460
与另一个人交谈一样与自己交谈。
03:30
So, rather than
“I’m going to crush this exam,”
58
210706
3462
所以,与其说
“我会在这次考试中表现得很好”,
03:34
you might think,
“Caleb, you are prepared for this test!”
59
214168
4546
你可能会想
“迦勒,你为这次考试做好准备了!”
03:38
One study found that this kind
of self-talk was especially beneficial
60
218881
3921
一项研究发现,这种自我对话在从事诸如
03:42
for reducing stress
when engaging in anxiety-inducing tasks,
61
222802
4588
结识新人或公开演讲等易引发焦虑
03:47
such as meeting new people
or public speaking.
62
227390
2752
的任务时尤其有益于减轻压力。
03:50
But where positive self-talk can help you,
negative self-talk can harm you.
63
230518
5130
然而,虽然积极的自我对话可以帮助你,
但消极的自我对话却会伤害你。
03:55
Most people are critical
of themselves occasionally,
64
235982
3295
大多数人偶尔会对自己进行自我批评,
03:59
but when this behavior gets too frequent
or excessively negative,
65
239318
3671
但当这种行为过于频繁或过度消极时,
04:02
it can become toxic.
66
242989
1584
就会变得有害。
04:04
High levels of negative self-talk
are often predictive
67
244865
3212
经常和强烈的负面自我对话
04:08
of anxiety in children and adults.
68
248077
2544
通常与儿童和成年人的焦虑有关。
04:10
And those who constantly blame themselves
for their problems
69
250621
3087
而那些经常责怪自己的问题
04:13
and ruminate on those situations
70
253708
2127
和反复思考这些情况的人
04:15
typically experience
more intense feelings of depression.
71
255835
3545
通常会体验到更强烈的抑郁感。
04:20
Today, there’s a field
of psychological treatment
72
260047
2836
如今,有一种心理治疗领域
04:22
called cognitive behavioral therapy,
or CBT,
73
262883
3921
叫做认知行为疗法,或CBT,
04:27
which is partially focused on regulating
the tone of self-talk.
74
267054
4421
它部分地专注于调节自我谈话的语气。
04:31
Cognitive behavioral therapists
often teach strategies
75
271976
3253
认知行为治疗师通常会教授一些策略,
04:35
to identify cycles of negative thoughts
76
275229
2711
帮助人们识别负面思维的循环,
04:37
and replace them with neutral
or more compassionate reflections.
77
277940
4254
并将其替换为中立或更有同情心的想法。
04:42
Over time, these tools can improve
one's mental health.
78
282403
4463
随着时间的推移,
这些工具可以改善一个人的心理健康。
04:47
So the next time you find yourself
chatting with yourself,
79
287366
3629
所以下次当你发现自己在和自己聊天时,
04:50
remember to be kind.
80
290995
1960
记得要善待自己。
04:53
That inner voice is a partner you’ll be
talking to for many years to come.
81
293289
4296
那个内心的声音是你未来多年的伙伴。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。