Is it normal to talk to yourself?

6,890,519 views ・ 2023-05-18

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Daiki Kojima 校正: sola watanabe
00:07
As your morning alarm blares, you mutter to yourself,
0
7128
3086
目覚まし時計の音が鳴り響くなか あなたはこうつぶやく
00:10
“Why did I set it so early?”
1
10214
2628
「なんでこんな早くアラームをかけたの?」
00:13
While brushing your teeth, you think,
2
13426
1752
歯を磨きながら こう思う
00:15
“I need a haircut... unless?”
3
15178
2586
「髪を切らなきゃ…それとも…」
00:18
Rushing out the front door, you reach for your keys
4
18389
3379
玄関のドアを飛び出し 家の鍵を探したけれど
00:21
and realize they’re not there.
5
21768
2043
カバンの中に入っていなくて
00:23
Frustrated you shout, “I can’t do anything right!”
6
23936
4213
イライラして「なんにもうまくいかない!」と 叫んだとき
00:28
just in time to notice your neighbor.
7
28149
2502
ちょうどご近所さんに気づいた
00:30
Being caught talking to yourself can feel embarrassing,
8
30902
3336
自分に話しかけている姿に 気づかれるのは恥ずかしいものです
00:34
and some people even stigmatize this behavior as a sign of mental instability.
9
34238
4922
さらに この行為は精神の不安定さの現れだと 言う人さえいます
00:39
But decades of psychology research show that talking to yourself
10
39410
3754
しかし 何十年にわたる心理学の研究によると
00:43
is completely normal.
11
43164
2419
自分自身に話しかける事は 全くもって正常だそうです
00:45
In fact, most, if not all, of us engage in some form of self-talk
12
45917
4629
実際 たいていの人が 何らかの形で
00:50
every single day.
13
50546
1710
毎日 独り言を言っています
00:52
So why do we talk to ourselves?
14
52465
2544
では なぜ私たちは 独り言を言うのでしょうか?
00:55
And does what we say matter?
15
55009
2669
そして その言葉の内容は 特別な意味を持つのでしょうか?
00:58
Self-talk refers to the narration inside your head,
16
58179
3670
独り言とは頭の中の 声のことを指し
01:01
sometimes called inner speech.
17
61849
2169
内的発話とも呼ばれます
01:04
It differs from mental imagery or recalling facts and figures.
18
64143
3879
これは頭に描くイメージ 事実や人物を思い出すこととは異なります
01:08
Specifically, psychologists define self-talk
19
68189
3170
具体的に言えば 心理学者の間で 独り言は
01:11
as verbalized thoughts directed toward yourself or some facet of your life.
20
71359
5046
自分や自分の人生のある側面に向けられ 言語化された考えを意味します
01:17
This includes personal conversations like “I need to work on my free throw.”
21
77073
4296
これは「フリースローの練習をしないと」 のような私的な会話や
01:21
But it also includes reflections you have throughout the day,
22
81494
2878
日常での振り返りも含みます
01:24
like “The gym is crowded tonight. I’ll come back tomorrow.”
23
84372
3879
例えば「今夜はジムがいっぱいだ また明日来よう」など
01:28
And while most self-talk in adults tends to be silent,
24
88376
3086
また大人の独り言は 大体 無言になる傾向がありますが
01:31
speaking to yourself out loud also falls into this category.
25
91462
3837
声に出す独り言も このカテゴリーに入ります
01:35
In fact, psychologists believe our first experiences with self-talk
26
95883
4380
実は 心理学者によると 最初の独り言は
01:40
are mostly vocal,
27
100263
1167
大抵 声を出していて
01:41
as children often speak to themselves out loud as they play.
28
101430
3796
実際 子供は遊ぶときに よく自分に話しかけています
01:45
In the 1930s, Russian psychologist Lev Vygotsky hypothesized
29
105560
4170
1930年代 ロシアの心理学者 レフ・ヴィゴツキーは
01:49
that this kind of speech was actually key to development.
30
109730
3045
このような話し方は 発達に不可欠であると仮説を立てました
01:53
By repeating conversations they’ve had with adults,
31
113192
2753
大人との会話を繰り返すことで
01:55
children practice managing their behaviors and emotions on their own.
32
115945
4296
子供は自分の行動や感情を コントロールする練習をします
02:01
Then, as they grow older, this outward self-talk tends to become internalized,
33
121159
5213
成長するにつれ このような独り言は内面化され
02:06
morphing into a private inner dialogue.
34
126372
2836
心の内だけの声に変化します
02:09
We know this internal self-talk is important,
35
129333
2753
内面的な独り言は 重要であることがわかっています
02:12
and can help you plan, work through difficult situations,
36
132086
2836
難局を乗り越えるのを助け
02:14
and even motivate you throughout the day.
37
134922
2086
モチベーションを 上げることもできます
02:17
But studying self-talk can be difficult.
38
137383
2961
しかし 独り言の研究は 難しいのです
02:20
It relies on study subjects clearly tracking a behavior that’s spontaneous
39
140761
4880
自然な行動や よくする無意識な行動を
02:25
and often done without conscious control.
40
145641
2169
研究対象がはっきり意識する 必要があるからです
02:27
For this reason, scientists are still working to answer basic questions,
41
147894
3878
よって 研究者たちは未だに 基本的な疑問の答えを探しています
02:31
like, why do some people self-talk more than others?
42
151772
3045
例えば 「独り言が多い人がいるのはなぜか?」
02:34
What areas of the brain are activated during self-talk?
43
154817
3796
「独り言で 脳のどの部位が活性化するか?」
02:38
And how does this activation differ from normal conversation?
44
158613
3837
また「この活性化は普段の会話と どう異なるのか?」
02:42
One thing we know for certain, however,
45
162617
2627
しかし 1つだけ明らかなのは
02:45
is that what you say in these conversations can have real impacts
46
165244
4838
独り言の内容は確実に
02:50
on your attitude and performance.
47
170082
2545
あなたの態度や実績に 影響を及ぼすということです
02:53
Engaging in self-talk that’s instructional or motivational
48
173377
3462
士気を上げたり 指導をするような言葉は
02:56
has been shown to increase focus, boost self-esteem,
49
176839
3754
集中力を高め 自尊心を向上させる 効果があり
03:00
and help tackle everyday tasks.
50
180593
2669
日常の課題を取り組みやすくします
03:03
For example, one study of collegiate tennis players
51
183554
3712
例えば 大学のテニス選手が 参加した研究では
03:07
found that incorporating instructional self-talk into practice
52
187266
3921
指導的な独り言を 練習に取り込むことで
03:11
increased their concentration and accuracy.
53
191187
3295
集中力と精度が 向上することがわかりました
03:15
And just as chatting to a friend can help decrease stress,
54
195066
3670
また友人との会話が ストレスの発散になるように
03:18
speaking directly to yourself may also help you regulate your emotions.
55
198736
5631
自分と直接話すことも 感情を安定させます
03:24
Distanced self-talk is when you talk to yourself,
56
204659
3587
対話的な独り言とは 他人と話すように
03:28
as if in conversation with another person.
57
208246
2460
自分と会話することです
03:30
So, rather than “I’m going to crush this exam,”
58
210706
3462
例えば「絶対に合格する」ではなく
03:34
you might think, “Caleb, you are prepared for this test!”
59
214168
4546
「ケイレブ やるべきことはすべてやった」 と語りかけるといいかもしれません
03:38
One study found that this kind of self-talk was especially beneficial
60
218881
3921
ある研究によると この対話的な独り言で
03:42
for reducing stress when engaging in anxiety-inducing tasks,
61
222802
4588
特に不安を感じる 仕事のストレスが軽減するようです
03:47
such as meeting new people or public speaking.
62
227390
2752
例えば 新しい人と会ったり 人前で話すといった場面などです
03:50
But where positive self-talk can help you, negative self-talk can harm you.
63
230518
5130
しかし 肯定的な独り言とは逆に 否定的な独り言は悪影響を及ぼします
03:55
Most people are critical of themselves occasionally,
64
235982
3295
人間は時に 自身に批判的になります
03:59
but when this behavior gets too frequent or excessively negative,
65
239318
3671
しかし 批判的思考が 頻繁もしくは過剰になりすぎると
04:02
it can become toxic.
66
242989
1584
有害になることがあります
04:04
High levels of negative self-talk are often predictive
67
244865
3212
頻繁なマイナス思考の独り言は
04:08
of anxiety in children and adults.
68
248077
2544
子供や大人の不安症の 予兆となることが多いです
04:10
And those who constantly blame themselves for their problems
69
250621
3087
また 常に自分の過ちで自分を責め
04:13
and ruminate on those situations
70
253708
2127
その過ちを反芻する人は
04:15
typically experience more intense feelings of depression.
71
255835
3545
通常より強いうつの 症状が見られます
04:20
Today, there’s a field of psychological treatment
72
260047
2836
現在 認知行動療法 またはCBTという心理療法があり
04:22
called cognitive behavioral therapy, or CBT,
73
262883
3921
現在 認知行動療法 またはCBTという心理療法があり
04:27
which is partially focused on regulating the tone of self-talk.
74
267054
4421
独り言の口調を整えることが 一つの焦点となっています
04:31
Cognitive behavioral therapists often teach strategies
75
271976
3253
認知行動療法士は
04:35
to identify cycles of negative thoughts
76
275229
2711
マイナスな思考の悪循環を見つけ
04:37
and replace them with neutral or more compassionate reflections.
77
277940
4254
それを中立的または思いやりのある考えに 置き換える方法を教えています
04:42
Over time, these tools can improve one's mental health.
78
282403
4463
時間をかけることで これらの教えは こころの健康改善につながります
04:47
So the next time you find yourself chatting with yourself,
79
287366
3629
そのため 今度 自分と会話をするときには
04:50
remember to be kind.
80
290995
1960
優しさを忘れないでください
04:53
That inner voice is a partner you’ll be talking to for many years to come.
81
293289
4296
心の内の声は 長年語り合える相棒なのですから

Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7