Is it normal to talk to yourself?

6,890,519 views ・ 2023-05-18

TED-Ed


Sila klik dua kali pada sari kata Inggeris di bawah untuk memainkan video.

Translator: Rahimah M Nawai Reviewer: Hui Bin Go
00:07
As your morning alarm blares, you mutter to yourself,
0
7128
3086
Ketika loceng penggera berbunyi, anda merungut sendiri,
00:10
“Why did I set it so early?”
1
10214
2628
“Kenapalah aku tetapkan awal sangat?”
00:13
While brushing your teeth, you think,
2
13426
1752
Ketika menggosok gigi, anda terfikir,
00:15
“I need a haircut... unless?”
3
15178
2586
“Aku kena gunting rambut.. kecuali?”
00:18
Rushing out the front door, you reach for your keys
4
18389
3379
Bergegas ke pintu, anda cuba mengambil kunci
00:21
and realize they’re not there.
5
21768
2043
dan rupanya, ia tiada di situ.
00:23
Frustrated you shout, “I can’t do anything right!”
6
23936
4213
Dengan geram anda menjerit, “Semua pun tak boleh buat dengan betul!”
00:28
just in time to notice your neighbor.
7
28149
2502
dan-dan pula ternampak jiran.
00:30
Being caught talking to yourself can feel embarrassing,
8
30902
3336
Memang rasa malu bila orang perasan kita bercakap sendirian,
00:34
and some people even stigmatize this behavior as a sign of mental instability.
9
34238
4922
dan ada orang kena stigma yang perilaku ini satu tanda mental tak stabil.
00:39
But decades of psychology research show that talking to yourself
10
39410
3754
Tapi kajian psikologi berdekad menunjukkan bahawa bercakap dengan diri sendiri
00:43
is completely normal.
11
43164
2419
adalah sangat normal.
00:45
In fact, most, if not all, of us engage in some form of self-talk
12
45917
4629
Malah, kebanyakan kita semua ada bercakap dengan diri sendiri
00:50
every single day.
13
50546
1710
setiap hari.
00:52
So why do we talk to ourselves?
14
52465
2544
Jadi, mengapa kita bercakap pada diri sendiri?
00:55
And does what we say matter?
15
55009
2669
Dan adakah apa yang kita ucapkan itu penting?
00:58
Self-talk refers to the narration inside your head,
16
58179
3670
Bercakap sendirian merujuk kepada penceritaan dalam kepala kita,
01:01
sometimes called inner speech.
17
61849
2169
kadangkala ia dipanggil ucapan dalaman.
01:04
It differs from mental imagery or recalling facts and figures.
18
64143
3879
Ia berbeza daripada imej mental atau mengingat fakta dan nombor.
01:08
Specifically, psychologists define self-talk
19
68189
3170
Spesifiknya, ahli psikologi menterjemahkan bercakap dengan diri
01:11
as verbalized thoughts directed toward yourself or some facet of your life.
20
71359
5046
sebagai pengucapan lisan akan pemikiran terhadap diri atau fasa dalam hidup anda.
01:17
This includes personal conversations like “I need to work on my free throw.”
21
77073
4296
Ini termasuklah perbualan peribadi macam “Saya perlu perbaiki balingan saya”
01:21
But it also includes reflections you have throughout the day,
22
81494
2878
Tapi ia juga termasuk refleksi anda miliki sepanjang hari,
01:24
like “The gym is crowded tonight. I’ll come back tomorrow.”
23
84372
3879
seperti “Gim penuh malam ni. Saya datang esok jela.”
01:28
And while most self-talk in adults tends to be silent,
24
88376
3086
Walaupun orang dewasa lebih kepada percakapan sendirian yang senyap,
01:31
speaking to yourself out loud also falls into this category.
25
91462
3837
bercakap sendirian secara kuat juga termasuk dalam kategori ini.
01:35
In fact, psychologists believe our first experiences with self-talk
26
95883
4380
Malah, ahli-ahli psikologi percaya yang pengalaman pertama kita
01:40
are mostly vocal,
27
100263
1167
sebenarnya secara vokal
01:41
as children often speak to themselves out loud as they play.
28
101430
3796
sama seperti kanak-kanak bercakap kuat dengan diri mereka semasa bermain.
01:45
In the 1930s, Russian psychologist Lev Vygotsky hypothesized
29
105560
4170
Pada 1930-an, ahli psikologi Rusia, Lev Vygotsky membuat hipotesis
01:49
that this kind of speech was actually key to development.
30
109730
3045
yang perbualan sebegini adalah kunci perkembangan.
01:53
By repeating conversations they’ve had with adults,
31
113192
2753
Dengan mengulangi perbualan mereka dengan orang dewasa,
01:55
children practice managing their behaviors and emotions on their own.
32
115945
4296
kanak-kanak berlatih mengurus sikap dan emosi mereka sendiri.
02:01
Then, as they grow older, this outward self-talk tends to become internalized,
33
121159
5213
Kemudian, semakin dewasa, percakapan luar ini cenderung diselami
02:06
morphing into a private inner dialogue.
34
126372
2836
berubah menjadi perbualan peribadi dalaman
02:09
We know this internal self-talk is important,
35
129333
2753
Kita tahu yang perbualan dalaman sendirian ini penting,
02:12
and can help you plan, work through difficult situations,
36
132086
2836
dan membantu anda merancang, melalui situasi-situasi sukar,
02:14
and even motivate you throughout the day.
37
134922
2086
dan memotivasikan anda sepanjang hari.
02:17
But studying self-talk can be difficult.
38
137383
2961
Tetapi mengkaji percakapan sendirian mungkin tidak mudah.
02:20
It relies on study subjects clearly tracking a behavior that’s spontaneous
39
140761
4880
Ia bergantung kepada subjek kajian untuk menjejak sikap spontan dengan jelas
02:25
and often done without conscious control.
40
145641
2169
dan selalunya dibuat tanpa kawalan sedar.
02:27
For this reason, scientists are still working to answer basic questions,
41
147894
3878
Atas sebab ini, para saintis masih mencari jawapan pada soalan asas seperti
02:31
like, why do some people self-talk more than others?
42
151772
3045
mengapa ada orang yang bercakap sendiri lebih dari orang lain?
02:34
What areas of the brain are activated during self-talk?
43
154817
3796
Di bahagian otak yang mana yang aktif semasa perbualan sendirian ini terjadi?
02:38
And how does this activation differ from normal conversation?
44
158613
3837
Dan bagaimana pengaktifan ini berbeza dengan perbualan biasa?
02:42
One thing we know for certain, however,
45
162617
2627
Satu perkara yang kita pasti adalah,
02:45
is that what you say in these conversations can have real impacts
46
165244
4838
apa yang anda ucapkan dalam perbualan ini boleh memberi kesan jelas
02:50
on your attitude and performance.
47
170082
2545
terhadap sikap dan prestasi anda.
02:53
Engaging in self-talk that’s instructional or motivational
48
173377
3462
Melibatkan diri dengan perbualan yang berikan semangat atau arahan
02:56
has been shown to increase focus, boost self-esteem,
49
176839
3754
terbukti mampu menaikkan fokus, meningkatkan keyakinan diri,
03:00
and help tackle everyday tasks.
50
180593
2669
dan membantu pekerjaan sehari-hari.
03:03
For example, one study of collegiate tennis players
51
183554
3712
Contohnya, satu kajian terhadap para pemain tenis menunjukkan
03:07
found that incorporating instructional self-talk into practice
52
187266
3921
dengan menggabungkan percakapan berbentuk arahan pada diri sendiri
03:11
increased their concentration and accuracy.
53
191187
3295
ia meningkatkan konsentrasi dan kejituan mereka
03:15
And just as chatting to a friend can help decrease stress,
54
195066
3670
Dan seperti bersembang dengan rakan boleh mengurangkan stress,
03:18
speaking directly to yourself may also help you regulate your emotions.
55
198736
5631
bercakap secara langsung pada diri sendiri mampu mengawal emosi anda.
03:24
Distanced self-talk is when you talk to yourself,
56
204659
3587
Percakapan sendirian yang berjarak adalah bila anda bercakap
03:28
as if in conversation with another person.
57
208246
2460
seperti sedang berbual dengan orang lain.
03:30
So, rather than “I’m going to crush this exam,”
58
210706
3462
Jadi, daripada berkata “Saya pasti boleh jawab peperiksaan ini”
03:34
you might think, “Caleb, you are prepared for this test!”
59
214168
4546
anda mungkin fikirkan, “Caleb, kamu dah bersedia utk ujian ini!”
03:38
One study found that this kind of self-talk was especially beneficial
60
218881
3921
Satu kajian mendapati yang percakapan sendirian begini adalah bermanfaat
03:42
for reducing stress when engaging in anxiety-inducing tasks,
61
222802
4588
untuk mengurangkan tekanan ketika menghadapi kerja-kerja membimbangkan
03:47
such as meeting new people or public speaking.
62
227390
2752
seperti berjumpa orang baru atau berucap di khalayak.
03:50
But where positive self-talk can help you, negative self-talk can harm you.
63
230518
5130
Oleh itu, perbualan positif membantu anda, perbualan negatif boleh memudaratkan anda.
03:55
Most people are critical of themselves occasionally,
64
235982
3295
Kadang-kadang, ramai yang terlalu kritikal pada diri sendiri,
03:59
but when this behavior gets too frequent or excessively negative,
65
239318
3671
tapi, bila ini terjadi dengan kerap atau begitu negatif,
04:02
it can become toxic.
66
242989
1584
ia akan menjadi toksik.
04:04
High levels of negative self-talk are often predictive
67
244865
3212
Selalunya, percakapan sendirian yang negatif adalah tanda-tanda
04:08
of anxiety in children and adults.
68
248077
2544
perasaan bimbang di kalangan kanak-kanak dan dewasa.
04:10
And those who constantly blame themselves for their problems
69
250621
3087
Dan mereka yang selalu menyalahkan diri akan masalah-masalah
04:13
and ruminate on those situations
70
253708
2127
dan mengimbau situasi tersebut
04:15
typically experience more intense feelings of depression.
71
255835
3545
selalunya akan mengalami kemurungan yang teruk.
04:20
Today, there’s a field of psychological treatment
72
260047
2836
Hari ini, ada lapangan dalam rawatan psikologi
04:22
called cognitive behavioral therapy, or CBT,
73
262883
3921
yang dipanggil terapi tingkah laku kognitif atau CBT,
04:27
which is partially focused on regulating the tone of self-talk.
74
267054
4421
yang mana sebahagiannya memfokuskan kawalan intonasi percakapan sendirian ini
04:31
Cognitive behavioral therapists often teach strategies
75
271976
3253
Para ahli terapi ini selalunya akan mengajar strategi-strategi
04:35
to identify cycles of negative thoughts
76
275229
2711
untuk mengenalpasti kitaran pemikiran negatif
04:37
and replace them with neutral or more compassionate reflections.
77
277940
4254
dan menggantikan ia dengan refleksi lebih neutral atau lebih bertimbang rasa.
04:42
Over time, these tools can improve one's mental health.
78
282403
4463
Lama-kelamaan, cara-cara ini boleh memperbaiki kesihatan mental seseorang.
04:47
So the next time you find yourself chatting with yourself,
79
287366
3629
Jadi, jika anda perasan yang anda sedang bercakap dengan diri sendiri,
04:50
remember to be kind.
80
290995
1960
jangan lupa bersikap baik pada diri.
04:53
That inner voice is a partner you’ll be talking to for many years to come.
81
293289
4296
Suara dalaman itu adalah teman bersembang anda bertahun lamanya.

Original video on YouTube.com
Mengenai laman web ini

Laman web ini akan memperkenalkan anda kepada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggeris. Anda akan melihat pelajaran Bahasa Inggeris yang diajar oleh guru terkemuka dari seluruh dunia. Klik dua kali pada sari kata bahasa Inggeris yang dipaparkan pada setiap halaman video untuk memainkan video dari sana. Sari kata tatal selari dengan main balik video. Jika anda mempunyai sebarang komen atau permintaan, sila hubungi kami menggunakan borang hubungan ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7