Is it normal to talk to yourself?

6,626,954 views ・ 2023-05-18

TED-Ed


Бейнені ойнату үшін төмендегі ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз.

Аудармашы: Assem Amantayeva Редактор: Askhat Yerkimbay
00:07
As your morning alarm blares, you mutter to yourself,
0
7128
3086
Сағатың шырылдағанда, өз-өзіңе бұлданасың:
00:10
“Why did I set it so early?”
1
10214
2628
“Неге тым ерте уақытқа қойдым?”
00:13
While brushing your teeth, you think,
2
13426
1752
Тісіңді жуып жатып,
00:15
“I need a haircut... unless?”
3
15178
2586
“Маған шаш қысқарту керек болар” деп ойлайсың.
00:18
Rushing out the front door, you reach for your keys
4
18389
3379
Үйден шығып бара жатып, кілтіңді іздеп жатып,
00:21
and realize they’re not there.
5
21768
2043
оның жоқ екенін көресің.
00:23
Frustrated you shout, “I can’t do anything right!”
6
23936
4213
Өз-өзіңе: “Мен осы ештеңені дұрыс істемеймін!” - деп ашуланасың.
00:28
just in time to notice your neighbor.
7
28149
2502
Дәл сол сәтте көршіңді көріп қаласың да,
00:30
Being caught talking to yourself can feel embarrassing,
8
30902
3336
өз-өзіңмен сөйлескенің үшін көршіңнен қысылып, ұяласың.
00:34
and some people even stigmatize this behavior as a sign of mental instability.
9
34238
4922
Кейбіреулер бұндай қылықты психикалық ауытқу деп санайды.
00:39
But decades of psychology research show that talking to yourself
10
39410
3754
Алайда жылдар бойы жүргізілген зерттеулер өз-өзіңмен сөйлесудің,
00:43
is completely normal.
11
43164
2419
толықтай қалыпты нәрсе екенін көрсетті.
00:45
In fact, most, if not all, of us engage in some form of self-talk
12
45917
4629
Шынында, көбі, егер барлығы болмаса,
00:50
every single day.
13
50546
1710
күн сайын өз-өзімен сөйлеседі.
00:52
So why do we talk to ourselves?
14
52465
2544
Сонда біз неге өз-өзімізбен сөйлесеміз?
00:55
And does what we say matter?
15
55009
2669
Әрі біздің өз-өзімізге не айтатынымыз маңызды ма?
00:58
Self-talk refers to the narration inside your head,
16
58179
3670
Өз-өзіңмен сөйлесу – ішіңдегі дауыспен тілдесуді білдіреді.
01:01
sometimes called inner speech.
17
61849
2169
Кейде ол ішкі дауыс деп те аталады.
01:04
It differs from mental imagery or recalling facts and figures.
18
64143
3879
Ол психикалық бейне немесе фактілер мен сандарды еске түсіруден бөлек.
01:08
Specifically, psychologists define self-talk
19
68189
3170
Нақтырақ айтсақ, психологтар адамның өз-өзімен сөйлесуін –
01:11
as verbalized thoughts directed toward yourself or some facet of your life.
20
71359
5046
өмірінің бір қырына немесе өзіне бағытталған вербаль ойлар дейді.
01:17
This includes personal conversations like “I need to work on my free throw.”
21
77073
4296
Оған “Мен мына нәрсені дұрыстауым керек” деген жеке диалогтар да кіреді.
01:21
But it also includes reflections you have throughout the day,
22
81494
2878
Сондай-ақ оған күнделікті ойлар да кіреді.
01:24
like “The gym is crowded tonight. I’ll come back tomorrow.”
23
84372
3879
Мысалы “Бүгін спортзалда адам көп екен, ертең келейін“.
01:28
And while most self-talk in adults tends to be silent,
24
88376
3086
Ересектердің өз-өзімен сөйлесуі көбіне үнсіз болғанымен,
01:31
speaking to yourself out loud also falls into this category.
25
91462
3837
өз-өзіңмен дауыстап сөйлесу де, осы санатқа кіреді.
01:35
In fact, psychologists believe our first experiences with self-talk
26
95883
4380
Негізінде, психологтар біздің өз-өзімізбен сөйлесудегі алғашқы тәжірибеміз көбіне
01:40
are mostly vocal,
27
100263
1167
дауысты болды дейді.
01:41
as children often speak to themselves out loud as they play.
28
101430
3796
Себебі балалар ойнағанда, өз-өздерімен дауыстап сөйлеседі.
01:45
In the 1930s, Russian psychologist Lev Vygotsky hypothesized
29
105560
4170
1930 жылдары, орыс психологі Лев Выготский мынадай гипотезаға келді:
01:49
that this kind of speech was actually key to development.
30
109730
3045
балалардың өз-өзімен сөйлесуі – олардың миын дамытады.
01:53
By repeating conversations they’ve had with adults,
31
113192
2753
Үлкендермен болған әңгімелерді қайталау арқылы,
01:55
children practice managing their behaviors and emotions on their own.
32
115945
4296
балалар өз жүріс-тұрыстары мен эмоцияларын басқаруды үйренеді.
02:01
Then, as they grow older, this outward self-talk tends to become internalized,
33
121159
5213
Ал өсе келе, бұл “дауыстап сөйлесу” бәсеңдеп,
02:06
morphing into a private inner dialogue.
34
126372
2836
жеке, ішкі диалогқа айналады.
02:09
We know this internal self-talk is important,
35
129333
2753
Біз бұл “ішкі сырласудың” маңызды екенін білеміз,
02:12
and can help you plan, work through difficult situations,
36
132086
2836
өйткені ол қиындықтарды еңсеруге көмектеседі және
02:14
and even motivate you throughout the day.
37
134922
2086
күні-бойына мотивация да бере алады.
02:17
But studying self-talk can be difficult.
38
137383
2961
Бірақ өз-өзіңмен сырласуды зерттеу, оңай болмауы мүмкін.
02:20
It relies on study subjects clearly tracking a behavior that’s spontaneous
39
140761
4880
Өйткені ол лезде өзгеретін әрі кенеттен пайда болатын
02:25
and often done without conscious control.
40
145641
2169
жүріс-тұрысқа байланысты.
02:27
For this reason, scientists are still working to answer basic questions,
41
147894
3878
Осы себептен де, ғалымдар әлі қарапайым сұрақтардың жауабын табумен әлек:
02:31
like, why do some people self-talk more than others?
42
151772
3045
Неге кейбіреулер өздерімен көбірек сөйлеседі?
02:34
What areas of the brain are activated during self-talk?
43
154817
3796
Өз-өзімізбен сөйлескенде, мидың қай бөлігі жұмыс істейді?
02:38
And how does this activation differ from normal conversation?
44
158613
3837
Әрі оның басқалармен сөйлескеннен, қандай ерекшелігі бар?
02:42
One thing we know for certain, however,
45
162617
2627
Бір білеріміз мынау –:
02:45
is that what you say in these conversations can have real impacts
46
165244
4838
өз-өзіңмен сөйлесу, саған шынымен әсер етеді.
02:50
on your attitude and performance.
47
170082
2545
Мысалы, мінез-құлығың мен жүріс-тұрысыңа.
02:53
Engaging in self-talk that’s instructional or motivational
48
173377
3462
Өз-өзіңе түсіндіру мен мотивация беретін диалог,
02:56
has been shown to increase focus, boost self-esteem,
49
176839
3754
өзіңе деген сенімді арттыратыны дәлелденген.
03:00
and help tackle everyday tasks.
50
180593
2669
Сондай-ақ күнделікті істі атқаруға да көмектеседі.
03:03
For example, one study of collegiate tennis players
51
183554
3712
Мысалы, бір зерттеу теннис ойыншыларының тобы
03:07
found that incorporating instructional self-talk into practice
52
187266
3921
өз-өздерімен сөйлесіп, түсіндірме жасағанда,
03:11
increased their concentration and accuracy.
53
191187
3295
ойын кезінде барынша зейін қойып, жақсы ойын көрсететіндері анықталды.
03:15
And just as chatting to a friend can help decrease stress,
54
195066
3670
Досыңмен сырласу, күйзеліспен күресуге көмектесетіні секілді
03:18
speaking directly to yourself may also help you regulate your emotions.
55
198736
5631
өз-өзіңмен сөйлесу де, эмоцияларды реттеуге септеседі.
03:24
Distanced self-talk is when you talk to yourself,
56
204659
3587
Өз-өзіңмен сөйлесуде қашықтық ұстану,
03:28
as if in conversation with another person.
57
208246
2460
өзге адаммен сөйлескенмен бірдей.
03:30
So, rather than “I’m going to crush this exam,”
58
210706
3462
Сондықтан “мен мына емтиханды жақсы тапсырамын” демей,
03:34
you might think, “Caleb, you are prepared for this test!”
59
214168
4546
“Бақытжан, сен бұл тестке дайынсың!” - деп айт.
03:38
One study found that this kind of self-talk was especially beneficial
60
218881
3921
Бір зерттеу осындай сөйлесу өте пайдалы екенін анықтады.
03:42
for reducing stress when engaging in anxiety-inducing tasks,
61
222802
4588
Мазасыздық тудыратын жұмыстар жасағанда күйзеліске түспеу үшін
03:47
such as meeting new people or public speaking.
62
227390
2752
және адамдармен сөйлесер алдында өте пайдалы.
03:50
But where positive self-talk can help you, negative self-talk can harm you.
63
230518
5130
Бірақ өз-өзіңмен негативті түрде сөйлесу, саған, керісінше, зиянын тигізеді.
03:55
Most people are critical of themselves occasionally,
64
235982
3295
Көп адам өзін сынауға құмар.
03:59
but when this behavior gets too frequent or excessively negative,
65
239318
3671
Алайда шектен шығып, жиі сынайтын болса,
04:02
it can become toxic.
66
242989
1584
бұл токсик нәрсеге айналады.
04:04
High levels of negative self-talk are often predictive
67
244865
3212
Негатив сөйлесудің жоғары деңгейлері, көбіне,
04:08
of anxiety in children and adults.
68
248077
2544
балалар мен үлкендердің мазасыздығынан көрінеді.
04:10
And those who constantly blame themselves for their problems
69
250621
3087
Әрі өздерін үнемі кінәлап,
04:13
and ruminate on those situations
70
253708
2127
өткенді қайта-қайта ойлай беретіндер,
04:15
typically experience more intense feelings of depression.
71
255835
3545
әдетте, депрессияның жоғары деңгейін бастан кешіреді.
04:20
Today, there’s a field of psychological treatment
72
260047
2836
Бүгінде психологиялық емнің мынадай бөлімі бар:
04:22
called cognitive behavioral therapy, or CBT,
73
262883
3921
Когнитив мінез-құлық терапиясы немесе КМТ.
04:27
which is partially focused on regulating the tone of self-talk.
74
267054
4421
КМТ жартылай ішкі диалогты зерттейді.
04:31
Cognitive behavioral therapists often teach strategies
75
271976
3253
КМТ мамандары әдетте,
04:35
to identify cycles of negative thoughts
76
275229
2711
негатив оймен күресуді үйретеді.
04:37
and replace them with neutral or more compassionate reflections.
77
277940
4254
Сондай-ақ оларды нейтрал немесе жақсы ойлармен алмастыруды үйретеді.
04:42
Over time, these tools can improve one's mental health.
78
282403
4463
Уақыт өте, бұл құралдар жан саулығын жақсарта алады.
04:47
So the next time you find yourself chatting with yourself,
79
287366
3629
Сондықтан келесі жолы өз-өзіңмен сөйлескенде,
04:50
remember to be kind.
80
290995
1960
өзіңе мейіріммен қарауды ұмытпа.
04:53
That inner voice is a partner you’ll be talking to for many years to come.
81
293289
4296
Ол әлі талай жылдар бойы сенің сырлас, ішкі досыңа айналады.

Original video on YouTube.com
Осы веб-сайт туралы

Бұл сайт ағылшын тілін үйренуге пайдалы YouTube бейнелерімен таныстырады. Сіз әлемнің түкпір-түкпірінен келген үздік оқытушылар жүргізетін ағылшын тілі сабақтарын көресіз. Бейнені сол жерден ойнату үшін әрбір бейне бетінде көрсетілетін ағылшын тіліндегі субтитрлерді екі рет басыңыз. Субтитрлер бейнені ойнатумен синхрондалады. Егер сізде қандай да бір ескертулер немесе сұраулар болса, осы байланыс формасы арқылы бізге хабарласыңыз.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7