How does caffeine keep us awake? - Hanan Qasim

5,421,183 views ・ 2017-07-17

TED-Ed


Toista video kaksoisnapsauttamalla alla olevaa englanninkielistä tekstitystä.

Kääntäjä: Melinda Söderström Oikolukija: Marja Oilinki
00:07
Over 100,000 metric tons of caffeine are consumed
0
7245
4298
Yli 100 000 tonnia kofeiinia kulutetaan
00:11
around the world every year.
1
11543
2269
ympäri maailman joka vuosi.
00:13
That's equivalent to the weight of 14 Eiffel Towers.
2
13812
4222
Se on yhtä paljon kuin 14 Eiffel-tornin paino.
00:18
Most of this caffeine is consumed in coffee and tea,
3
18034
3310
Suurin osa kofeiinista kulutetaan kahvina ja teenä,
00:21
but it's also ingested in some sodas,
4
21344
2449
mutta myös joinain limuina,
00:23
chocolate,
5
23793
874
suklaana,
00:24
caffeine pills,
6
24667
1577
kofeiinitabletteina
00:26
and even beverages labeled decaf.
7
26244
3020
ja jopa kofeiinittomiksi kutsutuissa juomissa.
Kofeiini saa meidät tuntemaan olomme
00:29
Caffeine helps us feel alert, focused, happy, and energetic,
8
29264
3727
valppaiksi, keskittyneksi, iloisiksi ja energisiksi,
00:32
even if we haven't had enough sleep.
9
32991
2991
vaikka emme olisi nukkuneet tarpeeksi.
00:35
But it can also raise our blood pressure, and make us feel anxious.
10
35982
4428
Mutta se voi myös nostaa verenpainetta ja saada tuntemaan ahdistusta.
00:40
It's the world most widely used drug.
11
40410
2743
Se on maailman yleisesti käytetyin huume.
00:43
So how does it keep us awake?
12
43153
3459
Joten miten se pitää meidät hereillä?
00:46
Caffeine evolved in plants where it serves a few purposes.
13
46612
4280
Kofeiini kehittyi kasveissa, joissa sillä on muutama tehtävä.
00:50
In high doses, as it's found in the leaves and seeds of certain species,
14
50892
4582
Korkeina annoksina, niin kuin sitä on tiettyjen lajien lehdissä ja siemenissä,
00:55
it's toxic to insects.
15
55474
2310
se on myrkyllistä hyönteisille.
00:57
But when they consume it in lower doses, as it's found in nectar,
16
57784
3888
Mutta kun ne kuluttavat sitä pienemmissä annoksissa, kuten nektarina,
01:01
it can actually help them remember and revisit flowers.
17
61672
4252
se itse asiassa auttaa niitä muistamaan ja palaamaan aikaisemmille kukille.
01:05
In the human body, caffeine acts as a stimulant for the central nervous system.
18
65924
5479
Ihmisekehossa kofeiini toimii stimulanttina keskushermostolle.
01:11
It keeps us awake by blocking one of the body's key sleep-inducing molecules,
19
71403
4344
Se auttaa meitä pysymään hereillä estämällä yhden kehon tärkeimmän
01:15
a substance called adenosine.
20
75747
3655
unta aiheuttavan molekyylin, adenosiinin, toiminnan.
01:19
Your body needs a constant supply of energy,
21
79402
2611
Kehosi tarvitsee jatkuvan energian tarjonnan,
01:22
which it gets by breaking down a high-energy molecule called ATP.
22
82013
5301
jonka se saa hajottamalla runsasenergistä molekyyliä nimeltä ATP.
01:27
In the process,
23
87314
940
Niin tehdessään
01:28
it liberates adenosine, ATP's chemical backbone.
24
88254
4540
se vapauttaa adenosiinia, ATP:n kemiallista kulmakiveä.
01:32
Neurons in your brain have receptors perfectly tailored to this molecule.
25
92794
4851
Aivojesi neuroneilla
on tälle molekyylille täydellisesti
räätälöidyt reseptorit.
01:37
When adenosine docks to these receptors,
26
97645
2309
Kun adenosiini kiinnittyy näihin reseptoreihin,
01:39
it activates a cascade of biochemical reactions
27
99954
3711
se aktivoi sarjan biokemiallisia reaktioita,
01:43
that cause neurons to fire more sluggishly
28
103665
2261
jotka saavat neuronit aktivoitumaan hitaammin
01:45
and slow the release of important brain-signaling molecules.
29
105926
4539
ja hidastamaan tärkeiden aivoille viestittävien molekyylien vapauttamista.
01:50
In other words, you get sleepy.
30
110465
2800
Toisin sanoen tulet uniseksi.
01:53
Caffeine is what's called an adenosine receptor antagonist.
31
113265
5020
Kofeiini on niin kutsuttu reseptorinsalpaaja adenosiinille.
01:58
That means it derails this process of slowing your neurons down
32
118285
3571
Se saa neuronien hidastumisprosessin syöksymään raiteiltaan
02:01
by blocking adenosine receptors.
33
121856
2529
tukkimalla adenosiinireseptoreja.
02:04
Caffeine and adenosine have a similar molecular structure,
34
124385
4242
Kofeiinilla ja adenosiinilla on samantapainen molekulaarinen rakenne,
02:08
close enough that caffeine can wedge into the adenosine receptors,
35
128627
3829
niin läheinen että kofeiini voi kiilautua adenosiinireseptoreihin,
02:12
but not close enough to activate them.
36
132456
2810
mutta ei niin läheinen, että se pystyisi aktivoimaan ne.
02:15
To summarize, adenosine inhibits your neurons.
37
135266
3589
Tiivistetysti: adenosiini hillitsee neuroneitasi.
02:18
Caffeine inhibits the inhibitor, so it stimulates you.
38
138855
5872
Kofeiini hillitsee hillitsijää, eli se stimuloi sinua.
02:24
Caffeine can also boost positive feelings.
39
144727
2579
Kofeiini voi myös vahvistaa positiivisia tunteita.
02:27
In some neurons, the adenosine receptors
40
147306
2549
Joissain neuroneissa adenosiinireseptorit
02:29
are linked to receptors for another molecule called dopamine.
41
149855
4512
liittyvät toisen molekyylin, dopamiinin reseptoreihin.
02:34
One of dopamine's roles in the brain is to promote feelings of pleasure.
42
154367
4203
Yksi dopamiinin tehtävistä aivoissa on edistää nautinnon tunnetta.
02:38
When adenosine docks in one of these paired receptors,
43
158570
3301
Kun adenosiini kiinnittyy yhteen näistä parillisista reseptoreista,
02:41
that can make it harder for dopamine to fit in its own spot,
44
161871
4077
voi dopamiinille olla vaikeampaa löytää oma paikkansa,
02:45
interrupting its mood-lifting work.
45
165948
2810
mikä häiritsee sen mielialaa nostattavaa työtä.
02:48
But when caffeine takes adenosine's place, it doesn't have the same effect,
46
168758
4580
Mutta kun kofeiini tulee adenosiinin tilalle, sillä ei ole samaa vaikutusta
02:53
and dopamine can slide in.
47
173338
2610
ja dopamiini pääsee liukumaan paikalleen.
02:55
There's evidence that caffeine's effects on adenosine and dopamine receptors
48
175948
4982
On todisteita, että kofeiinin vaikutus adenosiini- ja dopamiinireseptoreissa
03:00
can have long-term benefits, too, reducing the risk of diseases
49
180930
4250
voi hyödyttää pitkäaikaisesti tautiriskien pienentämisessä,
03:05
like Parkinson's, Alzheimer's, and some types of cancer.
50
185180
4949
esimerkiksi Parkinsonin ja Alzheimerin taudin sekä joidenkin syöpien kohdalla.
03:10
Caffeine can also ramp up the body's ability to burn fat.
51
190129
4869
Kofeiini voi myös lisätä kehon kykyä polttaa rasvaa.
03:14
In fact, some sports organizations think
52
194998
2512
Itse asiassa joidenkin urheilujärjestöjen mukaan
03:17
that caffeine gives athletes an unfair advantage
53
197510
3450
kofeiini antaa urheilijoille epäreilun edun
03:20
and have placed limits on its consumption.
54
200960
3348
ja ne ovat asettaneet rajoja sen käytölle.
03:24
From 1972 until 2004,
55
204308
2812
Vuodesta 1972 vuoteen 2004
03:27
Olympic athletes had to stay below a certain blood-caffeine concentration
56
207120
4619
olympiaurheilijoiden piti pitää veren kofeiinipitoisuus tietyn rajan alla,
03:31
to compete.
57
211739
2381
jotta he saivat kilpailla.
03:34
Of course, not all of caffeine's effects are so helpful.
58
214120
3609
Kaikki kofeiinin vaikutukset eivät tietenkään ole niin hyödyllisiä.
03:37
It might make you feel better and more alert,
59
217729
2360
Se saattaa saada tuntemaan olosi paremmaksi ja valppaammaksi,
03:40
but it can also raise your heart rate and blood pressure,
60
220089
3131
mutta myös nostaa sykettä ja verenpainetta,
03:43
cause increased urination or diarrhea,
61
223220
3190
aiheuttaa lisääntynyttä virtsaamisen tarvetta tai ripulia
03:46
and contribute to insomnia and anxiety.
62
226410
3543
sekä edesauttaa unettomuutta ja ahdistusta.
03:49
Plus, the foods and beverages caffeine is found in
63
229953
2848
Lisäksi kofeiinipitoisilla ruoilla ja juomilla
03:52
have their own impacts on your body that have to be taken into account.
64
232801
5740
on omat vaikutuksensa kehoosi, jotka pitää ottaa huomioon.
03:58
Your brain can adapt to regular consumption of caffeine.
65
238541
3030
Aivosi voi sopeutua kofeiinin säännölliseen nauttimiseen.
04:01
If your adenosine receptors are perpetually clogged,
66
241571
3261
Jos adenosiinireseptorit ovat jatkuvasti tukitut,
04:04
your body will manufacture extra ones.
67
244832
2888
kehosi tuottaa uusia.
04:07
That way, even with caffeine around,
68
247720
2219
Sillä tavalla, kofeiinista huolimatta,
04:09
adenosine can still do its job of signaling the brain to power down.
69
249939
5313
adenosiini pääsee viestittämään aivoille, että niiden pitää rauhoittua.
04:15
That's why you may find you need to consume more and more caffeine
70
255252
3471
Siksi voi tarvita enemmän ja enemmän kofeiinia
04:18
to feel as alert.
71
258723
2130
tunteakseen olonsa yhtä valppaaksi.
04:20
There are more and more adenosine receptors to block.
72
260853
3620
On enemmän ja enemmän adenosiinireseptoreja tukittavana.
04:24
It's also why if you suddenly quit caffeine,
73
264473
2500
Se on myös syy miksi kofeiinin äkillinen lopettaminen
04:26
you may experience an unpleasant withdrawal.
74
266973
3221
voi aiheuttaa epämiellyttäviä vieroitusoireita.
04:30
With plenty of receptors and no competition,
75
270194
2299
Kun on paljon reseptoreja, eikä yhtään kilpailua,
04:32
adenosine can work overtime,
76
272493
2360
adenosiini työskentelee liikaa,
04:34
causing symptoms like headaches,
77
274853
1620
ja aiheuttaa oireita kuten päänsärkyä,
04:36
tiredness,
78
276473
1161
väsymystä
04:37
and depressed moods.
79
277634
2578
ja masentunutta oloa.
04:40
But in a few days, the extra adenosine receptors will disappear,
80
280212
4751
Mutta muutamassa päivässä ylimääräiset adenosiinireseptorit häviävät,
04:44
your body will readjust,
81
284963
2030
kehosi sopeutuu
04:46
and you'll feel just as alert as ever,
82
286993
2600
ja olet taas valpas,
04:49
even without an infusion of the world's most popular stimulant.
83
289593
3640
myös ilman maailman suosituimman stimulantin apua.
Tietoja tästä verkkosivustosta

Tällä sivustolla esitellään YouTube-videoita, jotka ovat hyödyllisiä englannin oppimisessa. Näet englannin oppitunteja, joita opettavat huippuluokan opettajat ympäri maailmaa. Kaksoisnapsauta kullakin videosivulla näkyvää englanninkielistä tekstitystä, niin voit toistaa videon sieltä. Tekstitykset vierivät synkronoidusti videon toiston kanssa. Jos sinulla on kommentteja tai toiveita, ota meihin yhteyttä käyttämällä tätä yhteydenottolomaketta.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7