How does caffeine keep us awake? - Hanan Qasim

Cafein giúp chúng ta tỉnh táo như thế nào? - Hanan Qasim

5,400,820 views

2017-07-17 ・ TED-Ed


New videos

How does caffeine keep us awake? - Hanan Qasim

Cafein giúp chúng ta tỉnh táo như thế nào? - Hanan Qasim

5,400,820 views ・ 2017-07-17

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Ly Nguyễn Reviewer: Ngoc Bui
00:07
Over 100,000 metric tons of caffeine are consumed
0
7245
4298
Hơn 100,000 tấn cafein được tiêu thụ
00:11
around the world every year.
1
11543
2269
mỗi năm trên thế giới.
00:13
That's equivalent to the weight of 14 Eiffel Towers.
2
13812
4222
Trọng lượng đó tương đương với 14 tháp Eiffel.
00:18
Most of this caffeine is consumed in coffee and tea,
3
18034
3310
Hầu hết lượng cafein được tiêu thụ có trong cà phê và trà,
00:21
but it's also ingested in some sodas,
4
21344
2449
ngoài ra còn qua các loại đồ uống có ga,
00:23
chocolate,
5
23793
874
sô-cô-la,
00:24
caffeine pills,
6
24667
1577
thuốc có chứa caffeine,
00:26
and even beverages labeled decaf.
7
26244
3020
kể cả các loại đồ uống có nhãn không chứa cafein
00:29
Caffeine helps us feel alert, focused, happy, and energetic,
8
29264
3727
Cafein giúp chúng ta tỉnh táo, tập trung vui vẻ, và tràn đầy năng lượng,
00:32
even if we haven't had enough sleep.
9
32991
2991
ngay cả khi ta không ngủ đủ giấc.
00:35
But it can also raise our blood pressure, and make us feel anxious.
10
35982
4428
Nhưng nó cũng làm tăng huyết áp, và làm ta cảm thấy bồn chồn.
00:40
It's the world most widely used drug.
11
40410
2743
Nó là loại chất kích thích được sử dụng rộng rãi nhất.
00:43
So how does it keep us awake?
12
43153
3459
Vậy nó giúp chúng ta tỉnh táo như thế nào?
00:46
Caffeine evolved in plants where it serves a few purposes.
13
46612
4280
Cafein có trong cây cối được sử dụng với một vài mục đích.
00:50
In high doses, as it's found in the leaves and seeds of certain species,
14
50892
4582
Với liều lượng lớn, như trong lá và hạt của một số loài,
00:55
it's toxic to insects.
15
55474
2310
nó gây độc cho côn trùng.
00:57
But when they consume it in lower doses, as it's found in nectar,
16
57784
3888
Nhưng khi được dùng với lượng ít, như trong mật hoa,
01:01
it can actually help them remember and revisit flowers.
17
61672
4252
nó có thể giúp chúng nhớ và quay lại các bông hoa.
01:05
In the human body, caffeine acts as a stimulant for the central nervous system.
18
65924
5479
Trong cơ thể người, cafein hoạt động
như một chất kích thích của hệ thần kinh trung ương.
01:11
It keeps us awake by blocking one of the body's key sleep-inducing molecules,
19
71403
4344
Nó giúp ta tỉnh bằng cách chặn một trong các phân tử gây ngủ chính của cơ thể,
01:15
a substance called adenosine.
20
75747
3655
một chất gọi là adenosine.
01:19
Your body needs a constant supply of energy,
21
79402
2611
Cơ thể luôn cần một nguồn năng lượng liên tục,
01:22
which it gets by breaking down a high-energy molecule called ATP.
22
82013
5301
có được nhờ phân tách phân tử chứa nhiều năng lượng gọi là ATP.
01:27
In the process,
23
87314
940
Trong quá trình đó,
01:28
it liberates adenosine, ATP's chemical backbone.
24
88254
4540
nó giải phóng adenosine, trụ cột hóa học của ATP.
01:32
Neurons in your brain have receptors perfectly tailored to this molecule.
25
92794
4851
Các tế bào thần kinh trong não của bạn có thụ thể vừa khớp với phân tử này.
01:37
When adenosine docks to these receptors,
26
97645
2309
Khi adenosine cập bến tới những thụ thể này,
01:39
it activates a cascade of biochemical reactions
27
99954
3711
nó kích hoạt các phản ứng sinh hóa liên hoàn
01:43
that cause neurons to fire more sluggishly
28
103665
2261
gây ra nơ-ron di chuyển chậm hơn
01:45
and slow the release of important brain-signaling molecules.
29
105926
4539
và làm chậm sự giải phóng các phân tử quan trọng báo hiệu cho não.
01:50
In other words, you get sleepy.
30
110465
2800
Nói cách khác, khi bạn buồn ngủ.
01:53
Caffeine is what's called an adenosine receptor antagonist.
31
113265
5020
Cafein có thể được gọi là chất đối kháng thụ thể adenosine.
01:58
That means it derails this process of slowing your neurons down
32
118285
3571
Điều đó có nghĩa là nó làm chệch hướng quá trình làm chậm các nơ-ron
02:01
by blocking adenosine receptors.
33
121856
2529
bằng cách chặn các thụ thể adenosine.
02:04
Caffeine and adenosine have a similar molecular structure,
34
124385
4242
Cafein và adenosine có cấu trúc phân tử gần giống nhau,
02:08
close enough that caffeine can wedge into the adenosine receptors,
35
128627
3829
đủ để mà chất caffeine có thể len vào các thụ thể adenosine.
02:12
but not close enough to activate them.
36
132456
2810
nhưng không đủ giống để kích hoạt chúng.
02:15
To summarize, adenosine inhibits your neurons.
37
135266
3589
Nói tóm lại, adenosine ức chế tế bào thần kinh của bạn.
02:18
Caffeine inhibits the inhibitor, so it stimulates you.
38
138855
5872
Caffeine ức chế chất ức chế, vì vậy nó kích thích bạn.
02:24
Caffeine can also boost positive feelings.
39
144727
2579
Caffeine cũng có thể tăng cảm xúc tích cực.
02:27
In some neurons, the adenosine receptors
40
147306
2549
Trong một số nơ-ron, các thụ thể adenosine
02:29
are linked to receptors for another molecule called dopamine.
41
149855
4512
liên kết với các thụ thể của một phân tử khác gọi là dopamine.
02:34
One of dopamine's roles in the brain is to promote feelings of pleasure.
42
154367
4203
Một trong những vai trò của dopamine ở trong não là để tăng cảm giác khoái cảm.
02:38
When adenosine docks in one of these paired receptors,
43
158570
3301
Khi adenosine đỗ ở một trong những thụ thể kết nối này,
02:41
that can make it harder for dopamine to fit in its own spot,
44
161871
4077
có thể làm khó cho dopamine để vừa với vị trí của mình,
02:45
interrupting its mood-lifting work.
45
165948
2810
làm gián đoạn việc nâng cao tâm trạng của nó.
02:48
But when caffeine takes adenosine's place, it doesn't have the same effect,
46
168758
4580
Nhưng khi cafein chiếm chỗ của adenosine, nó không tạo cùng hiệu quả như vậy,
02:53
and dopamine can slide in.
47
173338
2610
và dopamine sẽ len vào.
02:55
There's evidence that caffeine's effects on adenosine and dopamine receptors
48
175948
4982
Có bằng chứng cho thấy tác dụng của cafein lên thụ quan của adenosine và dopamine
03:00
can have long-term benefits, too, reducing the risk of diseases
49
180930
4250
có những lợi ích lâu dài, giảm nguy cơ mắc các bệnh
03:05
like Parkinson's, Alzheimer's, and some types of cancer.
50
185180
4949
như bệnh Parkinson, Alzheimer, và một số loại ung thư.
03:10
Caffeine can also ramp up the body's ability to burn fat.
51
190129
4869
Caffeine cũng có thể tăng khả năng đốt cháy chất béo của cơ thể.
03:14
In fact, some sports organizations think
52
194998
2512
Trên thực tế, một số tổ chức thể thao cho rằng
03:17
that caffeine gives athletes an unfair advantage
53
197510
3450
caffein đem lại cho vận động viên một lợi thế bất công
03:20
and have placed limits on its consumption.
54
200960
3348
và đặt ra các giới hạn về mức tiêu thụ.
03:24
From 1972 until 2004,
55
204308
2812
Từ năm 1972 đến 2004,
03:27
Olympic athletes had to stay below a certain blood-caffeine concentration
56
207120
4619
các vận động viên Olympic phải có mức nồng độ cafein trong máu
03:31
to compete.
57
211739
2381
thấp hơn tiêu chuẩn để thi đấu.
03:34
Of course, not all of caffeine's effects are so helpful.
58
214120
3609
Tất nhiên, không phải tất cả các tác dụng của cafein đều có lợi.
03:37
It might make you feel better and more alert,
59
217729
2360
Nó có thể làm bạn cảm thấy tốt hơn và cảnh giác hơn,
03:40
but it can also raise your heart rate and blood pressure,
60
220089
3131
nhưng nó cũng sẽ làm tăng nhịp tim và huyết áp,
03:43
cause increased urination or diarrhea,
61
223220
3190
làm tiểu nhiều hơn hoặc gây ra tiêu chảy,
03:46
and contribute to insomnia and anxiety.
62
226410
3543
và cũng góp phần làm mất ngủ và lo lắng.
03:49
Plus, the foods and beverages caffeine is found in
63
229953
2848
Hơn thế, đồ ăn và đồ uống có chứa cafein
03:52
have their own impacts on your body that have to be taken into account.
64
232801
5740
có những tác động lên cơ thể bạn mà ta phải kể đến.
03:58
Your brain can adapt to regular consumption of caffeine.
65
238541
3030
Não bạn sẽ quen với việc thường xuyên tiêu thụ cafein.
04:01
If your adenosine receptors are perpetually clogged,
66
241571
3261
Nếu thụ thể adenosine của bạn bị tắc nghẽn vĩnh viễn,
04:04
your body will manufacture extra ones.
67
244832
2888
cơ thể bạn sẽ tạo ra một cái khác.
04:07
That way, even with caffeine around,
68
247720
2219
Bằng cách đó dù có cafein,
04:09
adenosine can still do its job of signaling the brain to power down.
69
249939
5313
adenosine vẫn có thể làm việc của nó là ra hiệu cho não để dừng hoạt động.
04:15
That's why you may find you need to consume more and more caffeine
70
255252
3471
Đấy là lý do tại sao bạn thấy cần dùng càng ngày càng nhiều cafein
04:18
to feel as alert.
71
258723
2130
để có cảm thấy tỉnh táo.
04:20
There are more and more adenosine receptors to block.
72
260853
3620
Có càng ngày càng nhiều thụ quan adenosine phải bị chặn lại.
04:24
It's also why if you suddenly quit caffeine,
73
264473
2500
Đó cũng là lý do tại sao nếu bạn đột ngột dừng cafein,
04:26
you may experience an unpleasant withdrawal.
74
266973
3221
bạn sẽ cảm thấy trống vắng khó chịu.
04:30
With plenty of receptors and no competition,
75
270194
2299
Với vô vàn thụ quan và không có đối thủ,
04:32
adenosine can work overtime,
76
272493
2360
adenosine có thể làm quá giờ,
04:34
causing symptoms like headaches,
77
274853
1620
gây ra các triệu chứng như đau đầu,
04:36
tiredness,
78
276473
1161
mệt mỏi,
04:37
and depressed moods.
79
277634
2578
và tâm trạng chán nản.
04:40
But in a few days, the extra adenosine receptors will disappear,
80
280212
4751
Nhưng chỉ trong vài ngày, những thụ cảm thừa sẽ biến mất,
04:44
your body will readjust,
81
284963
2030
cơ thể bạn sẽ tự điều chỉnh lại,
04:46
and you'll feel just as alert as ever,
82
286993
2600
và bạn sẽ cảm thấy tỉnh táo
04:49
even without an infusion of the world's most popular stimulant.
83
289593
3640
kể cả khi không có chất kích thích phổ biến nhất thế giới.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7