How does caffeine keep us awake? - Hanan Qasim

5,426,154 views ・ 2017-07-17

TED-Ed


გთხოვთ, ორჯერ დააწკაპუნოთ ქვემოთ მოცემულ ინგლისურ სუბტიტრებზე ვიდეოს დასაკრავად.

Translator: Kakhaber Gordadze Reviewer: Beka Dadiani
00:07
Over 100,000 metric tons of caffeine are consumed
0
7245
4298
100,000 ტონაზე მეტი კოფეინი მოიხმარება
00:11
around the world every year.
1
11543
2269
ყოველ წელს მსოფლიოს მასშტაბით.
00:13
That's equivalent to the weight of 14 Eiffel Towers.
2
13812
4222
ეს 14 ეიფელის კოშკის მასის ტოლია.
00:18
Most of this caffeine is consumed in coffee and tea,
3
18034
3310
კოფეინის უმეტესობა ყავის ან ჩაის სახით მიიღება,
00:21
but it's also ingested in some sodas,
4
21344
2449
კოფეინი აგრეთვე ზოგიერთ გაზიან სასმელშიცაა დამატებული,
00:23
chocolate,
5
23793
874
შოკოლადში,
00:24
caffeine pills,
6
24667
1577
კოფეინის აბებში,
00:26
and even beverages labeled decaf.
7
26244
3020
და უკოფეონო სასმელებშიც კი.
00:29
Caffeine helps us feel alert, focused, happy, and energetic,
8
29264
3727
კოფეინი გვეხმარება გამოფხიზლებაში, ბედნიერების და ენერგიულობის შეგრძნებაში.
00:32
even if we haven't had enough sleep.
9
32991
2991
მაშინაც კი, თუ საკმარისად არ გვიძინია.
00:35
But it can also raise our blood pressure, and make us feel anxious.
10
35982
4428
მაგრამ კოფეინი ასევე არტერიულ წნევას ზრდის და გვძაბავს.
00:40
It's the world most widely used drug.
11
40410
2743
ის მსოფლიოში ყველაზე ფართოდ მოხმარებადი ნარკოტიკული საშუალებაა.
00:43
So how does it keep us awake?
12
43153
3459
მაშ, როგორ გვაფხიზლებს კოფეინი?
00:46
Caffeine evolved in plants where it serves a few purposes.
13
46612
4280
კოფეინი მცენარეებში გამოიყოფა, სადაც ის რამდენიმე ფუნქციას ასრულებს.
00:50
In high doses, as it's found in the leaves and seeds of certain species,
14
50892
4582
კოფეინი დიდი რაოდენობითაა ზოგიერთი მცენარის ფოთლებსა და ნაყოფში
00:55
it's toxic to insects.
15
55474
2310
და ის მწერებისთვის მომწამლავია.
00:57
But when they consume it in lower doses, as it's found in nectar,
16
57784
3888
მაგრამ, როცა მწერები მცირე რაოდენობით იღებენ, როგორც ეს ნექტარშია,
01:01
it can actually help them remember and revisit flowers.
17
61672
4252
ის მწერებს ეხმარება დაიმახსოვრონ და კიდევ დაუბრუნდნენ ყვავილებს.
01:05
In the human body, caffeine acts as a stimulant for the central nervous system.
18
65924
5479
ადამიანის ორგანიზმში კოფეინი მოქმედებს,
როგორც ცენტრალური ნერვული სისტემის სტიმულატორი.
01:11
It keeps us awake by blocking one of the body's key sleep-inducing molecules,
19
71403
4344
ის სიფხიზლეს გვინარჩუნებს ძილის გამომწვევი მოლეკულების დაბლოკვით,
01:15
a substance called adenosine.
20
75747
3655
ნივთიერების სახელად ადენოზინი.
01:19
Your body needs a constant supply of energy,
21
79402
2611
ჩვენს ორგანიზმს ენერგიის მუდმივი მიწოდება სჭირდება,
01:22
which it gets by breaking down a high-energy molecule called ATP.
22
82013
5301
რომელსაც მაღალი ენერგიის მქონე მოლეკულის ატფ-ს დაშლით ახერხებს.
01:27
In the process,
23
87314
940
ამ პროცესში,
01:28
it liberates adenosine, ATP's chemical backbone.
24
88254
4540
ადენოზინი თავისუფლდება - რომელიც ატფ-ს კომპონენტია.
01:32
Neurons in your brain have receptors perfectly tailored to this molecule.
25
92794
4851
ტვინის ნეირონებს რეცეპტორები აქვთ, რომლებიც ამ მოლეკულას უკავშირდებიან.
01:37
When adenosine docks to these receptors,
26
97645
2309
როცა ადენოზინი ამ რეცეპტორებში ჩაჯდება,
01:39
it activates a cascade of biochemical reactions
27
99954
3711
ბიოქიმიური რეაქციების მთელ ჯაჭვს ააქტიურებს,
01:43
that cause neurons to fire more sluggishly
28
103665
2261
რაც ნეირონების აქტიურობის შენელებას იწვევს
01:45
and slow the release of important brain-signaling molecules.
29
105926
4539
და ტვინის მასტიმულირებელი მოლეკულების გამოყოფას ანელებს.
01:50
In other words, you get sleepy.
30
110465
2800
უფრო მარტივად რომ ვთქვათ - თქვენ გეძინებათ.
01:53
Caffeine is what's called an adenosine receptor antagonist.
31
113265
5020
კოფეინი ადენოზინის რეცეპტორების ანტაგონისტია,
01:58
That means it derails this process of slowing your neurons down
32
118285
3571
შესაბამისად, ის იმ პროცესს აფერხებს, რაც ნეირონების შენელებას იწვევს,
02:01
by blocking adenosine receptors.
33
121856
2529
ადენოზინის რეცეპტორების ბლოკირებით.
02:04
Caffeine and adenosine have a similar molecular structure,
34
124385
4242
კოფეინს და ადენოზინს მსგავსი მოლეკულური სტრუქტურა აქვთ,
02:08
close enough that caffeine can wedge into the adenosine receptors,
35
128627
3829
იმდენად მსგავსი, რომ კოფეინს შეუძლია ადენოზინის რეცეპტორებში ჩაჯდომა,
02:12
but not close enough to activate them.
36
132456
2810
მაგრამ არც ისეთი მსაგვსია, რომ რეცეპტორების გააქტიურება შეძლოს.
02:15
To summarize, adenosine inhibits your neurons.
37
135266
3589
რომ შევაჯამოთ, ადენოზინი თქვენს ნეირონებს ანელებს.
02:18
Caffeine inhibits the inhibitor, so it stimulates you.
38
138855
5872
კოფეინი კი ინჰიბიტორ ადენოზინს ანელებს, რაც თქვენ სტიმულირებას იწვევს.
02:24
Caffeine can also boost positive feelings.
39
144727
2579
ასევე, კოფეინს შეუძლია დადებითი გრძნობების ამაღლება.
02:27
In some neurons, the adenosine receptors
40
147306
2549
ზოგიერთ ნეირონში ადენოზინის რეცეპტორები
02:29
are linked to receptors for another molecule called dopamine.
41
149855
4512
დოპამინის მოლეკულის რეცეპტორებთან არიან დაკავშირებულები.
02:34
One of dopamine's roles in the brain is to promote feelings of pleasure.
42
154367
4203
ტვინში, დოპამინის ერთ-ერთი ფუნქცია სიამოვნების გრძნობის ამაღლებაა.
02:38
When adenosine docks in one of these paired receptors,
43
158570
3301
როდესაც ადენოზინი წყვილ რეცეპტორში თავსდება
02:41
that can make it harder for dopamine to fit in its own spot,
44
161871
4077
ის დოპამინის საკუთარ ადგილას ჩაჯდომას ურთულებს,
02:45
interrupting its mood-lifting work.
45
165948
2810
რაც განწობის ასამაღლებელ პროცესს უშლის ხელს.
02:48
But when caffeine takes adenosine's place, it doesn't have the same effect,
46
168758
4580
მაგრამ, როდესაც კოფეინი ადენოზინის ადგილს იკავებს,
მას მსგავსი ეფექტი აღარ აქვს,
02:53
and dopamine can slide in.
47
173338
2610
და დოპამინს თავისუფლად შეუძლია საკუთარ ადგილას განთავსება.
02:55
There's evidence that caffeine's effects on adenosine and dopamine receptors
48
175948
4982
არსებობს მტიკიცებულება, რომ კოფეინის გავლენას ადენოზინზე და დოპამინზე
03:00
can have long-term benefits, too, reducing the risk of diseases
49
180930
4250
გრძელვადიანი სარგებელიც აქვს, დაავადებების წარმოქმნის რისკის შემცირებით,
03:05
like Parkinson's, Alzheimer's, and some types of cancer.
50
185180
4949
ისეთების როგორებიცაა, პარკინსონი, ალცჰაიმერი და ზოგიერთი სახის სიმსივნე.
03:10
Caffeine can also ramp up the body's ability to burn fat.
51
190129
4869
კოფეინს ასევე შეუძლია ორგანიზმის მიერ ცხიმის დაწვის უნარის გაზრდა.
03:14
In fact, some sports organizations think
52
194998
2512
აღსანიშნავია, რომ ზოგიერთ სპორტულ ორგანიზაციას მიაჩნია,
03:17
that caffeine gives athletes an unfair advantage
53
197510
3450
რომ კოფეინი ათლეტებს არათანაბარ უპირატესობას ანიჭებს,
03:20
and have placed limits on its consumption.
54
200960
3348
და კოფეინის მიღებაზე შეზღუდვები დააწესეს.
03:24
From 1972 until 2004,
55
204308
2812
1972 წლიდან 2004 წლამდე,
03:27
Olympic athletes had to stay below a certain blood-caffeine concentration
56
207120
4619
ოლიმპიური თამაშების ათლეტები სისხლში კოფეინის ზღვარს არ უნდა ასცილებოდნენ,
03:31
to compete.
57
211739
2381
რათა შეჯიბრებაში მონაწილების მიღება შეძლებოდათ.
03:34
Of course, not all of caffeine's effects are so helpful.
58
214120
3609
რა თქმა უნდა, კოფეინი ყოველთვის სასარგებლო არ არის.
03:37
It might make you feel better and more alert,
59
217729
2360
შესაძლოა ფიქრობდეთ, რომ თავს უკეთ და უფრო ფხიზლად გრძნობთ,
03:40
but it can also raise your heart rate and blood pressure,
60
220089
3131
მაგრამ კოფეინს თქვენი პულსის და არტერიული წნევის გაზრდა შეუძლია.
03:43
cause increased urination or diarrhea,
61
223220
3190
ასევე, იწვევს შარდდენას და დიარეას,
03:46
and contribute to insomnia and anxiety.
62
226410
3543
უძილობას და დაძაბულობას.
03:49
Plus, the foods and beverages caffeine is found in
63
229953
2848
აგრეთვე, საკვები და სასმელები, სადაც კოფეინია
03:52
have their own impacts on your body that have to be taken into account.
64
232801
5740
ორგანიზმზე ზემოქმედებენ, რაც ასევე გასათვალისწინებელია.
03:58
Your brain can adapt to regular consumption of caffeine.
65
238541
3030
ტვინს შეუძლია რეგულარულად კოფეინის მიღებას მიეჩვიოს.
04:01
If your adenosine receptors are perpetually clogged,
66
241571
3261
თუ ადენოზინის რეცეპტორები მუდმივად დაკავებულები არიან,
04:04
your body will manufacture extra ones.
67
244832
2888
ორგანიზმი დამატებით რეცეპტორებს გამოიმუშავებს.
04:07
That way, even with caffeine around,
68
247720
2219
ეს კოფეინის მიღების შემთხვევაშიც კი,
04:09
adenosine can still do its job of signaling the brain to power down.
69
249939
5313
ადენოზინს საშუალებას მისცემს გააქტიურდეს და ტვინის აქტიურობა შეანელოს.
04:15
That's why you may find you need to consume more and more caffeine
70
255252
3471
სწორედ ესაა მიზეზი, რატომაც უფრო მეტი კოფეინის მიღება გვჭირდება,
04:18
to feel as alert.
71
258723
2130
რომ გამოვფხიზლდეთ.
04:20
There are more and more adenosine receptors to block.
72
260853
3620
კოფეინს უწევს უფრო მეტი ადენოზინის რეცეპტორების დაბლოკვა.
04:24
It's also why if you suddenly quit caffeine,
73
264473
2500
როდესაც უცებ წყვეტთ კოფეინის მიღებას,
04:26
you may experience an unpleasant withdrawal.
74
266973
3221
შეიძლება ენერგიის არასასიამოვნო დაცემა განიცადოთ.
04:30
With plenty of receptors and no competition,
75
270194
2299
ბევრი რეცეპტორებით და კოფეინის არ არსებობით,
04:32
adenosine can work overtime,
76
272493
2360
ადენოზინს თავისი მოქმედების განმავლობაში შეუძლია,
04:34
causing symptoms like headaches,
77
274853
1620
ისეთი სიმპტომები გამოიწვიოს, როგორიც თავის ტკივილია,
04:36
tiredness,
78
276473
1161
დაღლილობა
04:37
and depressed moods.
79
277634
2578
და დეპრესიულობა.
04:40
But in a few days, the extra adenosine receptors will disappear,
80
280212
4751
მაგრამ რამდენიმე დღეში, დამატებითი ადენოზინის რეცეპტორები გაქრება,
04:44
your body will readjust,
81
284963
2030
და ორგანიზმი თავის ჩვეულ მდგომარეობას დაუბრუნდება
04:46
and you'll feel just as alert as ever,
82
286993
2600
და თავს ისევ ფხიზლად იგრძნობთ,
04:49
even without an infusion of the world's most popular stimulant.
83
289593
3640
მსოფლიოში ყველაზე პოპულარული სტიმულანტის მიღების გარეშეც.
ამ საიტის შესახებ

ეს საიტი გაგაცნობთ YouTube-ის ვიდეოებს, რომლებიც სასარგებლოა ინგლისური ენის შესასწავლად. თქვენ ნახავთ ინგლისური ენის გაკვეთილებს, რომლებსაც ასწავლიან საუკეთესო მასწავლებლები მთელი მსოფლიოდან. ორჯერ დააწკაპუნეთ ინგლისურ სუბტიტრებზე, რომლებიც ნაჩვენებია თითოეულ ვიდეო გვერდზე, რომ იქიდან დაკვრა ვიდეო. სუბტიტრების გადახვევა სინქრონიზებულია ვიდეოს დაკვრასთან. თუ თქვენ გაქვთ რაიმე კომენტარი ან მოთხოვნა, გთხოვთ დაგვიკავშირდეთ ამ საკონტაქტო ფორმის გამოყენებით.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7