请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: xiao gu
校对人员: fuyu you
00:07
Over 100,000 metric tons
of caffeine are consumed
0
7245
4298
全世界每年会消耗
00:11
around the world every year.
1
11543
2269
10万多吨咖啡因。
00:13
That's equivalent to the weight
of 14 Eiffel Towers.
2
13812
4222
相当于14个埃菲尔铁塔的重量。
00:18
Most of this caffeine is consumed
in coffee and tea,
3
18034
3310
大部分的咖啡因存在于咖啡和茶中。
00:21
but it's also ingested in some sodas,
4
21344
2449
但也存在于碳酸饮料,
00:23
chocolate,
5
23793
874
巧克力,
00:24
caffeine pills,
6
24667
1577
咖啡因片剂,
甚至标注了无咖啡因的饮料中。
00:26
and even beverages labeled decaf.
7
26244
3020
00:29
Caffeine helps us feel alert,
focused, happy, and energetic,
8
29264
3727
咖啡因帮助我们保持清醒,
专注,快乐和充满能量,
00:32
even if we haven't had enough sleep.
9
32991
2991
甚至在我们睡眠不足时也如此。
00:35
But it can also raise our blood pressure,
and make us feel anxious.
10
35982
4428
但它也能使血压升高,产生焦虑。
00:40
It's the world most widely used drug.
11
40410
2743
咖啡因是世界上最广泛使用的药物。
00:43
So how does it keep us awake?
12
43153
3459
那么它是如何使我们保持清醒呢?
00:46
Caffeine evolved in plants where
it serves a few purposes.
13
46612
4280
咖啡因从植物中的物质进化而来。
00:50
In high doses, as it's found in the leaves
and seeds of certain species,
14
50892
4582
咖啡因在某些植物叶片
和种子中含量很高,
00:55
it's toxic to insects.
15
55474
2310
能够使昆虫中毒。
00:57
But when they consume it in lower doses,
as it's found in nectar,
16
57784
3888
但当昆虫只从花蜜中
摄取低剂量的蜂蜜时,
01:01
it can actually help them remember
and revisit flowers.
17
61672
4252
有助于昆虫记住并偏好这类花朵。
01:05
In the human body, caffeine acts as a
stimulant for the central nervous system.
18
65924
5479
在人体中,咖啡因是
中枢神经系统的兴奋剂,
01:11
It keeps us awake by blocking one of
the body's key sleep-inducing molecules,
19
71403
4344
通过抑制人体睡眠诱导因子,
一种叫腺苷的物质
01:15
a substance called adenosine.
20
75747
3655
使我们保持清醒。
01:19
Your body needs a constant supply
of energy,
21
79402
2611
身体需要通过分解一种叫ATP的高能分子
01:22
which it gets by breaking down
a high-energy molecule called ATP.
22
82013
5301
来得到持续的能量供应。
01:27
In the process,
23
87314
940
在这个过程中
01:28
it liberates adenosine,
ATP's chemical backbone.
24
88254
4540
将释放ATP的化学主链,腺苷。
01:32
Neurons in your brain have receptors
perfectly tailored to this molecule.
25
92794
4851
大脑中的神经元就存在
腺苷分子的高特异性受体。
01:37
When adenosine docks to these receptors,
26
97645
2309
当腺苷与这些受体结合,
01:39
it activates a cascade
of biochemical reactions
27
99954
3711
将激活一系列生化反应,
01:43
that cause neurons to fire more sluggishly
28
103665
2261
促使神经元活动减弱,
01:45
and slow the release of important
brain-signaling molecules.
29
105926
4539
从而减缓脑部重要信号分子的释放。
01:50
In other words, you get sleepy.
30
110465
2800
就是说,你犯困了。
01:53
Caffeine is what's called an adenosine
receptor antagonist.
31
113265
5020
咖啡因是腺苷受体拮抗剂,
01:58
That means it derails this process
of slowing your neurons down
32
118285
3571
能够通过结合腺苷受体
02:01
by blocking adenosine receptors.
33
121856
2529
阻断使神经元反应变慢的过程。
02:04
Caffeine and adenosine have a similar
molecular structure,
34
124385
4242
咖啡因和腺苷有类似的分子结构,
02:08
close enough that caffeine can wedge into
the adenosine receptors,
35
128627
3829
咖啡因能正好嵌入腺苷受体,
02:12
but not close enough to activate them.
36
132456
2810
但不会激活它们。
02:15
To summarize,
adenosine inhibits your neurons.
37
135266
3589
总之,腺苷抑制了神经元,
02:18
Caffeine inhibits the inhibitor,
so it stimulates you.
38
138855
5872
咖啡因则抑制了这种抑制剂,
所以能刺激你保持清醒。
02:24
Caffeine can also boost positive feelings.
39
144727
2579
咖啡因也能促进积极的感受。
02:27
In some neurons, the adenosine receptors
40
147306
2549
在某些神经元中,
02:29
are linked to receptors
for another molecule called dopamine.
41
149855
4512
腺苷受体和多巴胺受体连接在一起。
02:34
One of dopamine's roles in the brain
is to promote feelings of pleasure.
42
154367
4203
多巴胺可以让人感到快乐。
02:38
When adenosine docks in one of these
paired receptors,
43
158570
3301
当腺苷结合自身受体后,
02:41
that can make it harder for dopamine
to fit in its own spot,
44
161871
4077
便能够阻碍多巴胺嵌入受体位点,
02:45
interrupting its mood-lifting work.
45
165948
2810
打断其改善心情的作用。
02:48
But when caffeine takes adenosine's place,
it doesn't have the same effect,
46
168758
4580
当咖啡因代替了腺苷的位置
02:53
and dopamine can slide in.
47
173338
2610
多巴胺就能正常与受体结合。
02:55
There's evidence that caffeine's effects
on adenosine and dopamine receptors
48
175948
4982
有证据表明,咖啡因
作用于腺苷和多巴胺时
03:00
can have long-term benefits, too,
reducing the risk of diseases
49
180930
4250
也会产生长期的积极作用,
03:05
like Parkinson's, Alzheimer's,
and some types of cancer.
50
185180
4949
比如降低如帕金森,阿尔兹海默症
和一些癌症的患病风险。
03:10
Caffeine can also ramp up the body's
ability to burn fat.
51
190129
4869
咖啡因也能促进身体燃烧脂肪。
03:14
In fact, some sports organizations think
52
194998
2512
实际上,运动组织认为
03:17
that caffeine gives athletes
an unfair advantage
53
197510
3450
咖啡因会让运动员更加兴奋,
03:20
and have placed limits on its consumption.
54
200960
3348
因此会限制运动员的咖啡因摄入量。
03:24
From 1972 until 2004,
55
204308
2812
从1972到2004年,
03:27
Olympic athletes had to stay below
a certain blood-caffeine concentration
56
207120
4619
奥委会规定赛时
运动员的血液咖啡因含量
必须保持低水平。
03:31
to compete.
57
211739
2381
03:34
Of course, not all of caffeine's effects
are so helpful.
58
214120
3609
当然,咖啡因也不是只有好处。
03:37
It might make you feel better
and more alert,
59
217729
2360
它可能让你感觉良好,保持惊醒,
03:40
but it can also raise your heart rate
and blood pressure,
60
220089
3131
同时也会让你心跳加速,血压升高,
03:43
cause increased urination or diarrhea,
61
223220
3190
导致尿量增多和腹泻,
03:46
and contribute to insomnia and anxiety.
62
226410
3543
产生失眠和焦虑。
03:49
Plus, the foods and beverages
caffeine is found in
63
229953
2848
此外,也要考虑食物和饮料中咖啡因
03:52
have their own impacts on your body
that have to be taken into account.
64
232801
5740
对身体的影响。
03:58
Your brain can adapt to regular
consumption of caffeine.
65
238541
3030
大脑能接受一定的咖啡因摄入量,
04:01
If your adenosine receptors
are perpetually clogged,
66
241571
3261
如果你的腺苷受体不断被占用,
04:04
your body will manufacture extra ones.
67
244832
2888
身体就会额外产生新的腺苷受体。
04:07
That way, even with caffeine around,
68
247720
2219
这就意味着,即使摄入了咖啡因,
04:09
adenosine can still do its job
of signaling the brain to power down.
69
249939
5313
新生成的腺苷任依然能让大脑反应变慢。
04:15
That's why you may find you need
to consume more and more caffeine
70
255252
3471
这就是为什么你要消耗
越来越多的咖啡因
04:18
to feel as alert.
71
258723
2130
来保持清醒。
04:20
There are more and more adenosine
receptors to block.
72
260853
3620
因为身体会产生越来越多的腺苷。
04:24
It's also why if you suddenly
quit caffeine,
73
264473
2500
这就是为什么你突然停止摄入咖啡因,
04:26
you may experience
an unpleasant withdrawal.
74
266973
3221
愉快的感觉就会消失。
04:30
With plenty of receptors
and no competition,
75
270194
2299
大量腺苷受体没有了竞争者,
04:32
adenosine can work overtime,
76
272493
2360
腺苷就会过度发挥作用,
04:34
causing symptoms like headaches,
77
274853
1620
导致头疼,
04:36
tiredness,
78
276473
1161
疲惫
04:37
and depressed moods.
79
277634
2578
情绪低落。
04:40
But in a few days, the extra adenosine
receptors will disappear,
80
280212
4751
不过几天后,过量的腺苷受体就会消失,
04:44
your body will readjust,
81
284963
2030
你的身体恢复了,
04:46
and you'll feel just as alert as ever,
82
286993
2600
你会像以前一样清醒,
04:49
even without an infusion of the world's
most popular stimulant.
83
289593
3640
即使没有这个世界上最流行的兴奋剂。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。