How does caffeine keep us awake? - Hanan Qasim

5,280,470 views ・ 2017-07-17

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Mohamed Shawky المدقّق: Mennatullah Mustafa
00:07
Over 100,000 metric tons of caffeine are consumed
0
7245
4298
يُستهلك أكثر من 100,00 طن من الكافئين
00:11
around the world every year.
1
11543
2269
في جميع أنحاء العالم كل عام.
00:13
That's equivalent to the weight of 14 Eiffel Towers.
2
13812
4222
وهو ما يعادل وزن برج إيفل 14 مرة
00:18
Most of this caffeine is consumed in coffee and tea,
3
18034
3310
يُستهلك معظم هذا الكافئين في القهوة والشاي
00:21
but it's also ingested in some sodas,
4
21344
2449
لكنه يوجد أيضًا في بعض المشروبات الغازية،
00:23
chocolate,
5
23793
874
الشوكولاتة،
00:24
caffeine pills,
6
24667
1577
حبوب الكافئين،
00:26
and even beverages labeled decaf.
7
26244
3020
وحتى المشروبات المصنفة كمنزوعة الكافئين.
00:29
Caffeine helps us feel alert, focused, happy, and energetic,
8
29264
3727
يساعدنا الكافئين علي الشعور باليقظة، والتركيز، والسعادة، والحيوية،
00:32
even if we haven't had enough sleep.
9
32991
2991
حتى لو لم ننل القسط الكافي من النوم.
00:35
But it can also raise our blood pressure, and make us feel anxious.
10
35982
4428
لكن يُمكن أن يتسبب في رفع ضغط الدم وجعلنا نشعر بالقلق.
00:40
It's the world most widely used drug.
11
40410
2743
إنه العقار الأكثر استخدامًا في العالم.
00:43
So how does it keep us awake?
12
43153
3459
إذًا كيف يُبقينا يقظين؟
00:46
Caffeine evolved in plants where it serves a few purposes.
13
46612
4280
يُستخرج الكافئين من النباتات حيث يخدم بعض الأغراض.
00:50
In high doses, as it's found in the leaves and seeds of certain species,
14
50892
4582
ويوجد بنسب عالية في أوراق أنواع معينة من النباتات وبذورها،
00:55
it's toxic to insects.
15
55474
2310
وهو سام بالنسبة للحشرات.
00:57
But when they consume it in lower doses, as it's found in nectar,
16
57784
3888
لكن عندما يُستهلك بنسب أقل كما في حالة الرحيق،
01:01
it can actually help them remember and revisit flowers.
17
61672
4252
فإنه يساعدهم على تذكر الزهور والعودة إليها.
01:05
In the human body, caffeine acts as a stimulant for the central nervous system.
18
65924
5479
في جسم الإنسان، يعمل الكافئين كمحفز للجهاز العصبي المركزي.
01:11
It keeps us awake by blocking one of the body's key sleep-inducing molecules,
19
71403
4344
ويبقينا يقظين من خلال منع إحدى الجزيئات الأساسية المسؤولة عن النوم،
01:15
a substance called adenosine.
20
75747
3655
عنصر يُدعى الأدينوزين.
01:19
Your body needs a constant supply of energy,
21
79402
2611
جسمك يحتاج إلى إمدادات منتظمة من الطاقة.
01:22
which it gets by breaking down a high-energy molecule called ATP.
22
82013
5301
يحصل عليها من خلال تكسير جزيء مرتفع الطاقة يدعى ثُلاثي فوسفات الأدينوزين.
01:27
In the process,
23
87314
940
وأثناء هذه العملية،
01:28
it liberates adenosine, ATP's chemical backbone.
24
88254
4540
يتحرر الأدينوزين، الأساس الكيميائي لثلاثي فوسفات الأدينوزين.
01:32
Neurons in your brain have receptors perfectly tailored to this molecule.
25
92794
4851
الأعصاب في المخ لديها مُستقبلات مرتبطة تمامًا بهذا الجزيء.
01:37
When adenosine docks to these receptors,
26
97645
2309
عندما يصل الأدينوزين إلى هذه المستقبلات،
01:39
it activates a cascade of biochemical reactions
27
99954
3711
فإنه ينشط سلسلة من التفاعلات الكيميائية الحيوية
01:43
that cause neurons to fire more sluggishly
28
103665
2261
من شأنها إبطاء فاعلية الأعصاب
01:45
and slow the release of important brain-signaling molecules.
29
105926
4539
وإبطاء إطلاق الجزئيات المهمة لإشارات المخ.
01:50
In other words, you get sleepy.
30
110465
2800
بمعنى أخر، يغلبك النوم.
01:53
Caffeine is what's called an adenosine receptor antagonist.
31
113265
5020
الكافئين هو ما يسمى بغريم مستقبلات الأدينوزين.
01:58
That means it derails this process of slowing your neurons down
32
118285
3571
وهذا يعني أنه يعطل عملية إبطاء الخلايا العصبية
02:01
by blocking adenosine receptors.
33
121856
2529
من خلال منع عملية استقبال الأدينوزين.
02:04
Caffeine and adenosine have a similar molecular structure,
34
124385
4242
للكافيين والأدينوزين تركيب جزيئي مماثل،
02:08
close enough that caffeine can wedge into the adenosine receptors,
35
128627
3829
يكفي تقريبًا لتسلل الكافئين إلى مستقبلات الأدينوزين،
02:12
but not close enough to activate them.
36
132456
2810
ولكنه غير كاف لتنشيطها.
02:15
To summarize, adenosine inhibits your neurons.
37
135266
3589
باختصار، يعيق الأدينوزين الخلايا العصبية.
02:18
Caffeine inhibits the inhibitor, so it stimulates you.
38
138855
5872
والكافئين يعيق ذلك العائق لذا يعمل كمنشط لك.
02:24
Caffeine can also boost positive feelings.
39
144727
2579
يمكن للكافيين أيضًا رفع المشاعر الإيجابية.
02:27
In some neurons, the adenosine receptors
40
147306
2549
لبعض الخلايا العصبية، مستقبلات الأدينوزين
02:29
are linked to receptors for another molecule called dopamine.
41
149855
4512
موصولة بمستقبلات جزيء آخر يدعى الدوبامين
02:34
One of dopamine's roles in the brain is to promote feelings of pleasure.
42
154367
4203
أحد أدواره في المخ هو تعزيز مشاعر السرور.
02:38
When adenosine docks in one of these paired receptors,
43
158570
3301
عندما يصل الأدينوزين إلى إحدى المستقبلات الزوجية،
02:41
that can make it harder for dopamine to fit in its own spot,
44
161871
4077
يُصعب ذلك الأمر على الدوبامين لكي يتناسب مع مكانه الخاص،
02:45
interrupting its mood-lifting work.
45
165948
2810
قاطعًا عملية تحسين المزاج.
02:48
But when caffeine takes adenosine's place, it doesn't have the same effect,
46
168758
4580
لكن عندما يأخذ الكافئين مكان الأدينوزين، فلا يكون له نفس التأثير،
02:53
and dopamine can slide in.
47
173338
2610
ويتوافق الدوبامين مع مكانه.
02:55
There's evidence that caffeine's effects on adenosine and dopamine receptors
48
175948
4982
هناك من الأدلة ما يُثبت أن تأثير الكافئين على مستقبلات الأدينوزين والدوبامين
03:00
can have long-term benefits, too, reducing the risk of diseases
49
180930
4250
له فوائده على المدى الطويل، منها تقليل خطر الإصابة بالأمراض
03:05
like Parkinson's, Alzheimer's, and some types of cancer.
50
185180
4949
كالشلل الرعاشي، والزهايمر، وبعض أنواع السرطان.
03:10
Caffeine can also ramp up the body's ability to burn fat.
51
190129
4869
ويمكن للكافيين أيضًا رفع قدرة الجسم على حرق الدهون.
03:14
In fact, some sports organizations think
52
194998
2512
في الحقيقة، هناك بعض المنظمات الرياضية تظن
03:17
that caffeine gives athletes an unfair advantage
53
197510
3450
أن الكافئين يعطي الرياضيين ميزة غير عادلة
03:20
and have placed limits on its consumption.
54
200960
3348
وفرضت قيودًا على استهلاكه.
03:24
From 1972 until 2004,
55
204308
2812
من 1972 وحتى 2004،
03:27
Olympic athletes had to stay below a certain blood-caffeine concentration
56
207120
4619
كان على الرياضيين الأولمبيين البقاء تحت معدل معين من الكافئين في الدم
03:31
to compete.
57
211739
2381
من أجل التنافس.
03:34
Of course, not all of caffeine's effects are so helpful.
58
214120
3609
وبالطبع، ليست كل تأثيرات الكافئين مفيدة جدًا.
03:37
It might make you feel better and more alert,
59
217729
2360
قد يجعلك تشعر بأنك أفضل حالًا وأكثر يقظة،
03:40
but it can also raise your heart rate and blood pressure,
60
220089
3131
ولكن يمكن أن يزيد معدل ضربات القلب وضغط الدم،
03:43
cause increased urination or diarrhea,
61
223220
3190
مسببًا زيادة معدل التبول أو الإسهال،
03:46
and contribute to insomnia and anxiety.
62
226410
3543
ويساهم في الأرق والقلق.
03:49
Plus, the foods and beverages caffeine is found in
63
229953
2848
بالإضافة إلى ذلك، الأطعمة والمشروبات المحتوية على الكافئين
03:52
have their own impacts on your body that have to be taken into account.
64
232801
5740
لديها تأثيراتها الخاصة على الجسم، والتي يجب أن توضع في الحسبان.
03:58
Your brain can adapt to regular consumption of caffeine.
65
238541
3030
يمكن للمخ أن يتكيف مع الاستهلاك المنتظم للكافيين.
04:01
If your adenosine receptors are perpetually clogged,
66
241571
3261
إذا انسدت مستقبلات الأدينوزين لديك على الدوام،
04:04
your body will manufacture extra ones.
67
244832
2888
سيصنع جسمك مستقبلات إضافية.
04:07
That way, even with caffeine around,
68
247720
2219
بهذه الطريقة، حتى مع وجود الكافئين،
04:09
adenosine can still do its job of signaling the brain to power down.
69
249939
5313
يظل الأدينوزين قادرًا على القيام بمهمته لإشارات المخ من أجل النوم.
04:15
That's why you may find you need to consume more and more caffeine
70
255252
3471
لهذا السبب قد تجد أنك في حاجة إلى استهلاك معدلات أكثر وأكثر من الكافئين
04:18
to feel as alert.
71
258723
2130
لكي تشعر باليقظة.
04:20
There are more and more adenosine receptors to block.
72
260853
3620
هناك العديد والعديد من مستقبلات الأدينوزين للسيطرة عليها.
04:24
It's also why if you suddenly quit caffeine,
73
264473
2500
ولهذا السبب أيضًا، إذا أقلعت فجأة عن الكافئين،
04:26
you may experience an unpleasant withdrawal.
74
266973
3221
فقد تتعرض لأعراض انسحاب غير سارة.
04:30
With plenty of receptors and no competition,
75
270194
2299
مع الكثير من مستقبلات الادينوزين وعدم وجود منافسة
04:32
adenosine can work overtime,
76
272493
2360
يمكن أن يعمل الأدينوزين لفترة أطول،
04:34
causing symptoms like headaches,
77
274853
1620
مسببًا أعراض مثل الصداع،
04:36
tiredness,
78
276473
1161
الإرهاق،
04:37
and depressed moods.
79
277634
2578
والشعور بالاكتئاب.
04:40
But in a few days, the extra adenosine receptors will disappear,
80
280212
4751
لكن في غضون أيام قليلة، تختفي مستقبلات الأدينوزين الإضافية.
04:44
your body will readjust,
81
284963
2030
وسيعود جسمك إلى طبيعته،
04:46
and you'll feel just as alert as ever,
82
286993
2600
وسوف تشعر باليقظة كما كنت تشعر دائمًا.
04:49
even without an infusion of the world's most popular stimulant.
83
289593
3640
حتى مع عدم وجود المُنبه الأكثر شعبية عالميًا.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7