A new class of drug that could prevent depression and PTSD | Rebecca Brachman

107,295 views ・ 2019-04-17

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Thomas Tam 審譯者: SF Huang
00:12
So the first antidepressants were made from, of all things,
0
12880
4056
抗憂鬱藥的誕生
是由第二次世界大戰所留下的 火箭燃料所製成。
00:16
rocket fuel, left over after World War II.
1
16960
3159
00:20
Which is fitting, seeing as today, one in five soldiers develop depression,
2
20960
4936
相符的,就像今天 有五分之一軍人罹患了憂鬱症,
00:25
or post-traumatic stress disorder or both.
3
25920
2520
或創傷後壓力症候群或兩者皆得。
00:29
But it's not just soldiers that are at high risk for these diseases.
4
29080
3896
但,不只有軍人是高危險的族群,
00:33
It's firefighters, ER doctors, cancer patients, aid workers, refugees --
5
33000
5536
消防員、急診醫生、癌症患者、 援助工作者和難民等 ––
00:38
anyone exposed to trauma or major life stress.
6
38560
2920
任何暴露於精神創傷 或重大生活壓力下的人都可能罹患。
00:42
And yet, despite how commonplace these disorders are,
7
42000
3856
然而,儘管這些疾病很普遍,
00:45
our current treatments, if they work at all,
8
45880
3616
我們目前所有的治療方法, 如果它們真的有效的話,
00:49
only suppress symptoms.
9
49520
2680
只能抑制症狀。
00:53
In 1798, when Edward Jenner discovered the first vaccine --
10
53240
4456
1798 年,愛德華.詹納 發現了首支疫苗 ––
00:57
it happened to be for smallpox --
11
57720
1696
碰巧是用於天花上 ––
00:59
he didn't just discover a prophylactic for a disease,
12
59440
3696
他發現的不僅是一種疾病的預防用藥,
01:03
but a whole new way of thinking:
13
63160
2096
還是一種全新的思維方式:
01:05
that medicine could prevent disease.
14
65280
2696
藥物可以預防疾病。
01:08
However, for over 200 years,
15
68000
2096
然而,200 多年來,
01:10
this prevention was not believed to extend to psychiatric diseases.
16
70120
4016
人們卻不認為這種預防藥物 可擴展運用到精神疾病。
01:14
Until 2014, when my colleague and I accidentally discovered
17
74160
4176
直到 2014 年, 當我和同事偶然發現
01:18
the first drugs that might prevent depression and PTSD.
18
78360
3200
第一批可能預防憂鬱症 和創傷後壓力症的藥物。
01:22
We discovered the drugs in mice,
19
82640
1536
藥物是從老鼠試驗中發現,
01:24
and we're currently studying whether they work in humans.
20
84200
3816
目前正研究是否適用於人類。
01:28
And these preventative psychopharmaceuticals
21
88040
2896
而這些預防性的精神藥物
01:30
are not antidepressants.
22
90960
1816
不是抗憂鬱藥。
01:32
They are a whole new class of drug.
23
92800
2016
它們是一類全新的藥物。
01:34
And they work by increasing stress resilience,
24
94840
2296
其效用是增強人們的耐壓復原力,
01:37
so let's call them resilience enhancers.
25
97160
2496
所以我們稱之為復原力增強劑。
01:39
So think back to a stressful time that you've since recovered from.
26
99680
3816
回想一下你處於緊張狀態 恢復過來的時刻。
01:43
Maybe a breakup or an exam, you missed a flight.
27
103520
4096
也許由分手、考試 或是你錯過班機所引起。
01:47
Stress resilience is the active biological process
28
107640
3416
耐壓復原力是我們承受壓力後,
01:51
that allows us to bounce back after stress.
29
111080
2936
能夠具韌性反彈的生物過程。
01:54
Similar to if you have a cold and your immune system fights it off.
30
114040
3456
類似於如果我們感冒了, 免疫系統會對抗一樣。
01:57
And insufficient resilience
31
117520
1816
當面對嚴重的壓力
01:59
in the face of a significant enough stressor,
32
119360
2616
卻無法具足夠的韌性回彈時,
02:02
can result in a psychiatric disorder, such as depression.
33
122000
2696
能導致精神疾病,如憂鬱症。
02:04
In fact, most cases of major depressive disorder
34
124720
2856
事實上多數主要的憂鬱症,
02:07
are initially triggered by stress.
35
127600
2080
是由壓力所引發的。
02:10
And from what we've seen so far in mice,
36
130720
2136
目前從老鼠身上看到的情況是,
02:12
resilience enhancers can protect against purely biological stressors,
37
132880
4096
復原力增強劑可防止 單純的生物性壓力,
02:17
like stress hormones,
38
137000
1736
像壓力荷爾蒙
02:18
and social and psychological stressors, like bullying and isolation.
39
138760
4080
以及社會和心理壓力, 如欺凌與孤立。
02:23
So here is an example where we gave mice
40
143560
4136
以下的例子是我們給老鼠
02:27
three weeks of high levels of stress hormones.
41
147720
2520
三週高劑量的壓力荷爾蒙。
02:31
So, in other words, a biological stressor without a psychological component.
42
151000
3896
換句話說,沒有參雜 心理因素的生物壓力。
02:34
And this causes depressive behavior.
43
154920
2216
這同樣導致憂鬱行為。
02:37
And if we give three weeks of antidepressant treatment beforehand,
44
157160
4336
如果我們預先給予三週的抗憂鬱治療,
02:41
it has no beneficial effects.
45
161520
1880
並沒有任何助益。
02:43
But a single dose of a resilience enhancer given a week before
46
163760
5816
但在一週前給予單劑量的 復原力增強劑,
02:49
completely prevents the depressive behavior.
47
169600
3520
就能完全預防憂鬱的行為。
02:53
Even after three weeks of stress.
48
173640
2256
即使經過三週的壓力後。
02:55
This is the first time a drug has ever been shown
49
175920
3056
這是藥物第一次出現能夠預防
壓力形成負面影響的效果。
02:59
to prevent the negative effects of stress.
50
179000
2120
03:01
Depression and PTSD are chronic, often lifelong, clinical diseases.
51
181680
5920
憂鬱症和創傷後壓力症候群, 通常是種慢性、終生的疾病。
03:08
They also increase the risk of substance abuse, homelessness,
52
188160
3576
患者還會增強濫用藥物、無家可歸、
03:11
heart disease, Alzheimer's, suicide.
53
191760
3656
心臟病、老年癡呆和自殺等風險。
03:15
The global cost of depression alone is over three trillion dollars per year.
54
195440
4480
光憂鬱症的費用 每年全球就超過 3 兆美元。
03:20
But now, imagine a scenario where we know someone is predictively
55
200760
3936
但現在想像一下,我們預知某人將會
03:24
at high risk for exposure to extreme stress.
56
204720
3040
處於極端壓力的高風險下。
03:28
Say, a red cross volunteer going into an earthquake zone.
57
208160
2960
比如,一名紅十字志工進入震災區。
03:31
In addition to the typhoid vaccine,
58
211760
1976
在她前往災區前,除了傷寒疫苗,
03:33
we could give her a pill or an injection of a resilience enhancer
59
213760
3496
我們可以給她一顆藥丸
或注射復原力增強疫苗。
03:37
before she leaves.
60
217280
1656
03:38
So when she is held at gunpoint by looters or worse,
61
218960
3256
當她被搶劫者持槍恐嚇 或遇到更糟的情況時,
03:42
she would at least be protected against developing depression or PTSD
62
222240
4016
至少可以防止在事後患上憂鬱症
或創傷後壓力症候群。
03:46
after the fact.
63
226280
1536
03:47
It won't prevent her from experiencing the stress,
64
227840
2816
復原力增強劑不能阻止 她經歷這種壓力,
03:50
but it will allow her to recover from it.
65
230680
2576
但會讓她從中恢復過來。
03:53
And that's what's revolutionary here.
66
233280
2136
這就是革命性的所在。
03:55
By increasing resiliency,
67
235440
1976
通過提高對壓力的彈性,
03:57
we can dramatically reduce her susceptibility to depression and PTSD,
68
237440
4936
我們可以大大降低她憂鬱症 和創傷後壓力症的發病機率,
04:02
possibly saving her from losing her job, her home, her family or even her life.
69
242400
5480
可能挽回她失去工作、家庭、 家人,甚至是她的生命。
04:09
After Jenner discovered the smallpox vaccine,
70
249640
2736
詹納發現天花疫苗後,
04:12
a lot of other vaccines rapidly followed.
71
252400
2320
許多其他疫苗迅速接連地問世。
04:15
But it was over 150 years
72
255560
2176
但過了 150 多年,
04:17
before a tuberculosis vaccine was widely available.
73
257760
2600
結核病疫苗才被廣泛、普及地使用。
04:21
Why?
74
261200
1200
為什麼呢?
04:23
In part because society believed
75
263040
2056
部分原因是社會相信
04:25
that tuberculosis made people more sensitive and creative and empathetic.
76
265120
5080
結核病使人們更敏感、 富創造性和同理心。
04:30
And that it was caused by constitution and not biology.
77
270640
2600
它是由體質,而非生物學所引發的。
04:34
And similar things are still said today about depression.
78
274560
3760
現今對憂鬱症仍然有著類似的想法。
04:39
And just as Jenner's discovery opened the door
79
279440
3056
正如詹納的發現
為之後的疫苗開啟了大門;
04:42
for all of the vaccines that followed after,
80
282520
2280
04:45
the drugs we've discovered open the possibility of a whole new field:
81
285800
3576
而我們發現的藥物, 可能開啟了一個全新領域:
04:49
preventative psychopharmacology.
82
289400
2480
預防性精神藥理學。
04:52
But whether that's 15 years away,
83
292800
2496
但結果是否要等 15 年,
04:55
or 150 years away,
84
295320
2096
或 150 年,
04:57
depends not just on the science,
85
297440
2016
不僅僅取決於科學,
04:59
but on what we as a society choose to do with it.
86
299480
3080
而是我們這個社會 選擇要如何看待處理 。
05:03
Thank you.
87
303320
1216
謝謝。
05:04
(Applause)
88
304560
3440
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog