Optical illusions show how we see | Beau Lotto

3,322,911 views ・ 2009-10-08

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Cherry Huang 審譯者: Grace Tung
00:13
I want to start with a game. Okay?
0
13525
2626
我想要從一個遊戲開始
00:16
And to win this game,
1
16175
2395
要贏這個遊戲
00:18
all you have to do is see the reality that's in front of you
2
18594
2889
你所要做的就是認定你眼前所見的
00:21
as it really is, all right?
3
21507
1992
就是真的 好嗎
00:23
So we have two panels here, of colored dots.
4
23523
2587
這兒有兩片板子
上面有彩色圓點
00:27
And one of those dots is the same in the two panels.
5
27006
4325
兩片板子中其中一個圓點
是一樣的
00:33
And you have to tell me which one.
6
33530
2048
你們得告訴我是哪一個
00:35
Now, I narrowed it down
7
35602
1448
現在 將範圍縮小到
00:37
to the gray one, the green one, and, say, the orange one.
8
37074
4671
灰色 綠色 和橘色的好了
00:41
So by a show of hands, we'll start with the easiest one.
9
41769
3063
用舉手表示 我們從最容易的那個的開始
00:44
Show of hands: how many people think it's the gray one?
10
44856
2714
舉起你的手 有多少人認為是灰色的?
00:48
Really? Okay.
11
48594
1542
真的嗎? 好的
00:50
How many people think it's the green one?
12
50160
2974
有多少人認為是綠色的?
00:54
And how many people think it's the orange one?
13
54737
2434
多少人認為橘色才對?
00:59
Pretty even split.
14
59035
1885
分配滿平均的嘛
01:02
Let's find out what the reality is.
15
62483
2267
讓我們來讓真相大白
01:04
Here is the orange one.
16
64774
1820
先看看橘色的
01:07
(Laughter)
17
67873
1436
(眾笑)
01:10
Here is the green one.
18
70160
1324
還有綠色的
01:13
And here is the gray one.
19
73372
2001
再看看灰色的
01:16
(Laughter)
20
76872
3264
(眾人大笑)
01:20
So for all of you who saw that, you're complete realists.
21
80160
2799
可以看破秘密的人 你們是徹底的現實主義者
01:23
All right?
22
83428
1173
01:24
(Laughter)
23
84625
1511
(眾人大笑)
01:26
So this is pretty amazing, isn't it?
24
86160
1771
這很令人吃驚不是嗎
01:27
Because nearly every living system
25
87955
1802
因為幾乎所有生命系統
01:29
has evolved the ability to detect light in one way or another.
26
89781
3908
都已經發展出可以設法感應光的能力
01:33
So for us, seeing color
27
93713
1841
所以對我們而言 看見顏色應該是大腦最簡單的工作
01:35
is one of the simplest things the brain does.
28
95578
2310
01:37
And yet, even at this most fundamental level,
29
97912
2801
然而即使是這最基本的事情
01:40
context is everything.
30
100737
2619
背景才是最重要的
01:43
What I'm going to talk about is not that context is everything,
31
103380
3181
今天我想要談論的不是「背景最重要」這件事
01:46
but why context is everything.
32
106585
2025
而是「為什麼背景最重要」
01:48
Because it's answering that question
33
108634
2216
因為這不僅回答了我們
01:50
that tells us not only why we see what we do,
34
110874
3544
為何我們做了什麼就看到什麼
01:54
but who we are as individuals,
35
114442
1694
還有以個體的角度
01:56
and who we are as a society.
36
116160
1881
以及在社會群體中我們的角色為何
01:59
But first, we have to ask another question,
37
119649
2063
但首先 我們需要問另一個問題
02:01
which is, "What is color for?"
38
121736
1508
"顏色的功能是什麼?"
02:03
And instead of telling you, I'll just show you.
39
123268
2215
與其用講的不如秀給你看
02:05
What you see here is a jungle scene,
40
125507
2629
現在我們看到的是叢林
02:08
and you see the surfaces according to the amount of light
41
128160
2784
你所看到的這外觀是根據
02:10
that those surfaces reflect.
42
130968
1665
從物體表面反射的光的多寡
02:12
Now, can any of you see the predator that's about to jump out at you?
43
132657
4383
現在 有任何人看見一隻就要朝你跳出來的掠食動物嗎?
02:17
And if you haven't seen it yet, you're dead, right?
44
137064
3024
如果還沒看見大概死定了 對吧
(眾人笑)
02:20
(Laughter)
45
140112
1001
02:21
Can anyone see it? Anyone? No?
46
141137
2338
有人可以看見嗎? 有人嗎? 沒有?
02:23
Now let's see the surfaces
47
143499
1469
現在讓我們根據表面反射光的性質來看看
02:24
according to the quality of light that they reflect.
48
144992
2854
02:27
And now you see it.
49
147870
1541
現在看到了吧
02:30
So, color enables us to see
50
150489
2265
所以 顏色讓我們可以看見
02:32
the similarities and differences between surfaces,
51
152778
2426
外觀上的相似與相異
02:35
according to the full spectrum of light that they reflect.
52
155228
3046
根據他們反射的所有光譜
02:38
But what you've just done
53
158298
1461
但你們剛做到的 在很多方面 不可能以數學方法解釋
02:39
is in many respects mathematically impossible.
54
159783
3040
02:42
Why?
55
162847
1247
為什麼 ? 因為就像Barkley告訴我們的
02:44
Because, as Berkeley tells us,
56
164118
1430
02:45
we have no direct access to our physical world,
57
165572
2563
我們沒有直接進入真實世界的方法
02:48
other than through our senses.
58
168159
1977
除了透過我們的感受
02:50
And the light that falls onto our eyes
59
170160
1815
而進入我們眼睛的光
02:51
is determined by multiple things in the world,
60
171999
2262
是由外在世界許多東西決定的
02:54
not only the color of objects,
61
174285
1851
不只是物體的顏色
02:56
but also the color of their illumination,
62
176160
1976
還有照明的顏色
02:58
and the color of the space between us and those objects.
63
178160
2809
以及我們與物體間環境的色彩
03:00
You vary any one of those parameters,
64
180993
2253
只要你改變其中一項
03:03
and you'll change the color of the light that falls onto your eye.
65
183270
3522
將會改變進入你眼睛的光的顏色
03:08
This is a huge problem,
66
188308
1184
這是一個很重要的問題 因為這代表
03:09
because it means that the same image
67
189516
2969
相同的影像可能來自
03:12
could have an infinite number of possible real-world sources.
68
192509
3521
無限多個像源
03:16
Let me show you what I mean.
69
196054
1341
讓我秀給你看我在說什麼 想像一下這是你眼睛的底部
03:17
Imagine that this is the back of your eye, okay?
70
197419
2833
這裡的兩個來自外在世界的投影
03:20
And these are two projections from the world.
71
200276
2500
03:22
They're identical in every single way.
72
202800
2463
他們是完全相同的
03:25
Identical in shape, size, spectral content.
73
205287
4032
包括形狀 大小 光譜
03:29
They are the same, as far as your eye is concerned.
74
209343
2769
如你所見 他們一模一樣
03:33
And yet they come from completely different sources.
75
213158
4094
然而他們來自完全不同的來源
03:38
The one on the right comes from a yellow surface,
76
218380
4501
右邊的這一個
來自黃色的表面
03:42
in shadow, oriented facing the left,
77
222905
2405
在陰影裡 面向左邊
03:45
viewed through a pinkish medium.
78
225334
2872
從粉紅色物質看過去得到的
03:48
The one on the left comes from an orange surface,
79
228230
3244
左邊這個則是從橘色表面
03:51
under direct light, facing to the right,
80
231498
2183
在直接光照下 面向右邊
03:53
viewed through sort of a bluish medium.
81
233705
1984
從藍色物質看過去得到的
03:55
Completely different meanings,
82
235713
2175
意義完全不同
03:57
giving rise to the exact same retinal information.
83
237912
3277
卻造成了完全相同的視網膜訊息
04:01
And yet it's only the retinal information that we get.
84
241213
3317
而這還只是我們接收到的視網膜訊息
而這還只是我們接收到的視網膜訊息
04:05
So how on Earth do we even see?
85
245240
3282
在地球上我們甚至如何運用視覺?
04:08
So if you remember anything in this next 18 minutes,
86
248546
3207
如果你記得接下來這十八分鐘的任何事
04:11
remember this:
87
251777
1246
只要記得:那都是進入你眼睛的光
04:13
that the light that falls onto your eye,
88
253047
1942
04:15
sensory information, is meaningless,
89
255013
2423
感覺到的訊息是沒有意義的
04:17
because it could mean literally anything.
90
257460
2118
因為那可以是任何東西
04:20
And what's true for sensory information is true for information generally.
91
260158
3545
大致上來說感覺到的訊息的本質就跟一般的訊息一樣
04:23
There's no inherent meaning in information.
92
263727
2033
本身並沒有任何意義
04:25
It's what we do with that information that matters.
93
265784
2413
所謂的訊息就是這樣
04:28
So, how do we see? Well, we see by learning to see.
94
268895
3723
所以我們如何能看? 其實 我們能看是學來的
04:32
The brain evolved the mechanisms for finding patterns,
95
272642
3539
大腦發展了辨識圖樣的機制
04:36
finding relationships in information,
96
276205
2040
在訊息裡頭的找出關聯性
04:38
and associating those relationships with a behavioral meaning,
97
278269
4198
並賦予這些前因後果
行為上的意義
04:42
a significance, by interacting with the world.
98
282491
2865
藉由與外在世界互動所得的意義
04:45
We're very aware of this
99
285380
1755
我們對於
04:47
in the form of more cognitive attributes, like language.
100
287159
2829
較多認知特質的形式相當敏銳 像是語言
04:50
I'm going to give you some letter strings,
101
290012
2033
我將會給你們一些字串 並且希望你們為我念出來
04:52
and I want you to read them out for me, if you can.
102
292069
2493
如果你可以的話
04:54
Audience: "Can you read this?"
103
294586
1665
觀眾:『你可以讀這個嗎?』
04:57
"You are not reading this."
104
297092
2044
『你不能讀這個』
04:59
"What are you reading?"
105
299590
1446
『你正在讀什麼?』
05:01
Beau Lotto: "What are you reading?" Half the letters are missing, right?
106
301060
3384
包拉托:『你正在讀什麼?』裡有一半的字母不見了對吧?
05:04
There's no a priori reason
107
304468
1309
沒有什麼道理H一定要在
05:05
why an "H" has to go between that "W" and "A."
108
305801
2492
W和A中間
05:08
But you put one there. Why?
109
308317
1555
但是你這麼做了 為什麼?
05:09
Because in the statistics of your past experience,
110
309896
2356
因為根據你過去經驗的統計
05:12
it would have been useful to do so.
111
312276
1694
以前這樣做都很有用 所以你就再次這麼做了
05:13
So you do so again.
112
313994
1441
05:15
And yet you don't put a letter after that first "T."
113
315459
2677
然而你不會放個字母在第一個T後面
05:18
Why? Because it wouldn't have been useful in the past.
114
318160
2864
為什麼? 因為過去這麼做並沒有用
05:21
So you don't do it again.
115
321048
2088
所以你不會再次這樣做
05:23
So, let me show you how quickly our brains can redefine normality,
116
323160
3869
讓我告訴你我們的大腦可以多快重新定義常態
05:27
even at the simplest thing the brain does, which is color.
117
327053
2730
甚至是大腦所處理最簡單的事情 也就是色彩
05:29
So if I could have the lights down up here.
118
329807
2634
如果我把燈關掉
05:32
I want you to first notice that those two desert scenes are physically the same.
119
332465
3799
我想要你們先注意那兩個沙漠景像實際上是一樣的
其中一張只是另一張的翻轉
05:36
One is simply the flipping of the other.
120
336288
2177
05:40
Now I want you to look at that dot
121
340244
2310
現在請你們看著
05:42
between the green and the red.
122
342578
2557
在綠與紅之間的圓點 好嗎
05:45
And I want you to stare at that dot. Don't look anywhere else.
123
345159
2977
而且你門要盯著這個圓點不要看其它地方
05:48
We're going to look at it for about 30 seconds,
124
348160
2206
我們將會看著它約三十秒
它就是這場十八分鐘的演講裡最迷人的東西
05:50
which is a bit of a killer in an 18-minute talk.
125
350390
2442
05:52
(Laughter)
126
352856
1293
(眾笑)
但我其實是想要你去學
05:54
But I really want you to learn.
127
354173
1594
05:55
And I'll tell you -- don't look anywhere else --
128
355791
2301
而且我將告訴你--不要看其他地方
05:58
I'll tell you what's happening in your head.
129
358116
2055
我將告訴你在你的腦袋裡發生了什麼事
06:00
Your brain is learning,
130
360195
1267
你的大腦正在學 學習視野的右邊
06:01
and it's learning that the right side of its visual field
131
361486
2728
是在紅色照明下
06:04
is under red illumination;
132
364238
1293
06:05
the left side of its visual field is under green illumination.
133
365555
2927
視野左邊則是綠色照明下
06:08
That's what it's learning. Okay?
134
368506
2886
這就是大腦正在學的
06:11
Now, when I tell you, I want you to look at the dot between the two desert scenes.
135
371416
4679
現在 當我告訴我想要你看著沙漠景像中間的圓點
06:16
So why don't you do that now?
136
376119
2015
所以你們何不現在做?
06:18
(Laughter)
137
378158
3360
(眾人笑)
06:21
Can I have the lights up again?
138
381542
1903
可以把燈打開嗎?
06:23
I take it from your response they don't look the same anymore, right?
139
383469
3466
我從你們的反應知道他們看起來不再一樣了對吧?
06:26
(Applause)
140
386959
1177
(鼓掌)
06:28
Why? Because your brain is seeing that same information
141
388160
2976
這是為什麼呢? 因為你們的大腦正以相同的訊息在看東西
06:31
as if the right one is still under red light,
142
391160
2687
就像右邊那個仍在紅光下
06:33
and the left one is still under green light.
143
393871
2158
左邊仍在綠光下
這就是你新的常態
06:36
That's your new normal.
144
396053
1365
06:37
Okay? So, what does this mean for context?
145
397442
2006
所以這對背景有何意義?
06:39
It means I can take two identical squares,
146
399472
2334
它代表我可以把這兩個相同的正方形
06:41
put them in light and dark surrounds,
147
401830
1820
放到亮的跟暗的環境中
06:43
and the one on the dark surround looks lighter than on the light surround.
148
403674
3485
現在在被黑暗包圍的那個看起來比被光包圍的還要亮
有意義的並非周圍亮暗
06:47
What's significant is not simply the light and dark surrounds that matter.
149
407183
3584
06:50
It's what those light and dark surrounds meant for your behavior in the past.
150
410791
3645
而是周圍亮暗這件事對你過去的行為意味著什麼
06:54
So I'll show you what I mean.
151
414460
1397
接下來我將展示我的意思是什麼
06:55
Here we have that exact same illusion.
152
415881
1983
這一樣是錯覺
06:57
We have two identical tiles on the left,
153
417888
2126
左邊有兩個相同的磁磚
07:00
one in a dark surround, one in a light surround.
154
420038
2286
一個在暗背景中 一個在亮背景中
07:02
And the same thing over on the right.
155
422348
2079
右邊也是同樣的情形
07:04
Now, I'll reveal those two scenes,
156
424451
2851
現在 我將檢視這兩幅景象
07:07
but I'm not going to change anything within those boxes,
157
427326
2668
但不改變這兩幅圖中任何事物
除了他們的意義
07:10
except their meaning.
158
430018
1151
07:11
And see what happens to your perception.
159
431193
2313
並且看看你們的感知發生了什麼事
07:13
Notice that on the left
160
433530
1606
注意左邊的這幅
07:15
the two tiles look nearly completely opposite:
161
435160
2765
兩個磁磚看起來幾乎完全相反
07:17
one very white and one very dark, right?
162
437949
3091
一個很亮一個很暗
是吧 相反地 右邊這幅
07:21
Whereas on the right, the two tiles look nearly the same.
163
441064
3275
兩個磁磚看起來幾乎一樣
07:24
And yet there is still one on a dark surround,
164
444363
2238
但也是一個在暗背景中 一個在亮背景中
07:26
and one on a light surround.
165
446625
1365
07:28
Why?
166
448014
1151
為什麼? 因為如果磁磚在那樣的陰影裡
07:29
Because if the tile in that shadow were in fact in shadow,
167
449189
3947
是真的在陰影內
07:33
and reflecting the same amount of light to your eye
168
453160
2429
而且反射了和陰影外那個磁磚
07:35
as the one outside the shadow,
169
455613
1768
一樣多的光到你的眼睛
07:37
it would have to be more reflective -- just the laws of physics.
170
457405
3397
那它勢必要更能反射光線才行 這是物理定律
07:40
So you see it that way.
171
460826
1518
所以你看見一暗一亮的視覺效果
07:42
Whereas on the right, the information is consistent
172
462368
2658
相反地 右邊那幅訊息是一致的
07:45
with those two tiles being under the same light.
173
465050
2683
兩個磁磚都是在相同的光照之下
07:47
If they're under the same light reflecting the same amount of light to your eye,
174
467757
3833
如果是在相同的照明下 它們反射到你眼睛的光
是一樣多的
07:51
then they must be equally reflective.
175
471614
1785
那他們的反射能力是一樣的
07:53
So you see it that way.
176
473423
1263
所以你覺得他們一樣亮
07:54
Which means we can bring all this information together
177
474710
2526
這意味著我們可以把所有的訊息結合在一起
07:57
to create some incredibly strong illusions.
178
477260
2048
創造出一些難以置信的強烈錯覺
07:59
This is one I made a few years ago.
179
479332
1804
這是我在多年前做的一張圖
08:01
And you'll notice you see a dark brown tile at the top,
180
481160
3313
你們將會發現你們看到了一個褐色磁磚在上邊
08:04
and a bright orange tile at the side.
181
484497
2479
還有一個亮橘色磁磚在旁邊
08:07
That is your perceptual reality.
182
487000
1730
這是你的感知的事實 但科學事實是
08:08
The physical reality is that those two tiles are the same.
183
488754
2964
這兩個磁磚是一樣的
08:14
Here you see four gray tiles on your left,
184
494160
2976
這兒你則看到四個灰色磁磚在你的左邊
08:17
seven gray tiles on the right.
185
497160
2512
七的灰色磁磚在右邊
08:19
I'm not going to change those tiles at all,
186
499696
2057
我不會改變這些磁磚一丁點兒
08:21
but I'm going to reveal the rest of the scene.
187
501777
2167
但我將揭開其餘的畫面
08:23
And see what happens to your perception.
188
503968
1958
看看你的感知會有什麼變化
08:26
The four blue tiles on the left are gray.
189
506521
3509
右邊四個藍色的磁磚是灰色的
08:30
The seven yellow tiles on the right are also gray.
190
510054
3653
左邊七個黃色的瓷磚也是灰色的
08:33
They are the same. Okay?
191
513731
1881
它們是一樣的
08:35
Don't believe me? Let's watch it again.
192
515636
2038
不相信我嗎? 再看一次
08:39
What's true for color is also true for complex perceptions of motion.
193
519558
4254
顏色的真相,就像複雜的情緒感知的結果
08:43
So, here we have --
194
523836
2809
這兒我們有
08:46
let's turn this around -- a diamond.
195
526669
3264
讓我們把這個翻過來 一個鑽石
08:51
And what I'm going to do is, I'm going to hold it here,
196
531160
2620
接下來我要做的是把它放在這兒
08:53
and I'm going to spin it.
197
533804
1846
然後旋轉它
08:56
And for all of you, you'll see it probably spinning this direction.
198
536991
3144
你們大家大概都會看到它往這個方向轉
09:00
Now I want you to keep looking at it.
199
540159
2612
現在我要你們繼續看著它
09:02
Move your eyes around, blink, maybe close one eye.
200
542795
2500
轉轉你的眼睛 眨一眨 或者閉上一隻眼
09:05
And suddenly it will flip, and start spinning the opposite direction.
201
545319
3817
突然間它就這麼反轉了 往相反方向旋轉
09:09
Yes? Raise your hand if you got that. Yes?
202
549160
3172
有沒有? 如果你看到就舉手 有吧?
09:12
Keep blinking.
203
552356
1207
繼續眨眨眼 每眨一次他就切換一次 對吧
09:13
Every time you blink, it will switch.
204
553587
2585
09:16
So I can ask you, which direction is it rotating?
205
556196
2597
所以我問你 哪個方向是它旋轉的方向?
09:20
How do you know?
206
560317
1270
你怎麼知道?
09:22
Your brain doesn't know, because both are equally likely.
207
562300
3110
你的大腦不知道 因為兩種可能性相等
09:25
So depending on where it looks,
208
565434
1538
根據它從那兒看 它會在
09:26
it flips between the two possibilities.
209
566996
3329
兩種可能性之間反轉
09:30
Are we the only ones that see illusions?
210
570349
1924
我們是唯一看見錯覺的嗎?
09:32
The answer to this question is no.
211
572297
1839
這個問題的答案是否
09:34
Even the beautiful bumblebee,
212
574160
1719
即使是漂亮的大黃蜂
09:35
with its mere one million brain cells,
213
575903
2874
有著僅僅一百萬個腦細胞
09:38
which is 250 times fewer cells than you have in one retina,
214
578801
3015
比你一個視網膜的細胞的兩百五十分之一還少
09:41
sees illusions, does the most complicated things
215
581840
2828
一樣看到錯覺 處理最複雜的事
09:44
that even our most sophisticated computers can't do.
216
584692
2444
而且是我們最精密的電腦都無法辦到的
09:47
So in my lab we work on bumblebees,
217
587501
1856
在我的實驗室 我們當然也研究了大黃蜂
09:49
because we can completely control their experience,
218
589381
2489
因為我們可以完全控制牠們的實驗
09:51
and see how it alters the architecture of their brain.
219
591894
2533
並且看那如何改變他們的大腦結構
我們做的這個叫做蜜蜂矩陣
09:54
We do this in what we call the Bee Matrix.
220
594451
2101
09:56
Here you have the hive.
221
596576
1274
這兒有個蜂巢 你可以看到蜂后
09:57
You can see the queen bee, the large bee in the middle.
222
597874
2595
那隻巨大的黃蜂就在中間那兒 那些卵全都是她的女兒們
10:00
Those are her daughters, the eggs.
223
600493
1626
他們在蜂房與活動場所之間
10:02
They go back and forth between this hive and the arena, via this tube.
224
602143
3615
藉由這個管子來回走動
10:09
You'll see one of the bees come out here.
225
609002
2587
你將看到其中一隻蜜蜂從這兒出來
10:11
You see how she has a little number on her?
226
611613
2094
你可以看出她如何得到她的編號
10:14
There's another one coming out, she also has a number on her.
227
614160
2936
呀 又有一隻跑出來了 她變成了另一號
10:17
Now, they're not born that way, right?
228
617585
2271
牠們不是生來就有編號的 對吧?
10:19
We pull them out, put them in the fridge, and they fall asleep.
229
619880
3015
我們把牠們拿出來 將牠們放進冰箱 讓他們睡著
10:22
Then you can superglue little numbers on them.
230
622919
2293
然後你可以替牠們黏上小數字
(眾笑)
10:25
(Laughter)
231
625236
1183
10:26
And now, in this experiment they get a reward if they go to the blue flowers.
232
626443
3693
在這個實驗牠們若去藍色的花那兒將會被獎勵
10:30
They land on the flower,
233
630160
1193
牠們停在花上 將舌頭伸進去
10:31
stick their tongue in there, called a proboscis, and drink sugar water.
234
631377
3509
那稱為口器 然後他們吸食糖水
10:34
She's drinking a glass of water that's about that big to you and I,
235
634910
3158
現在她喝了一杯對你我來說大概這麼多的水
10:38
will do that about three times, then fly.
236
638092
3634
大概喝了三倍之後 就會飛走
10:44
And sometimes they learn not to go to the blue,
237
644066
2278
有的時候他們學到不要飛到藍色的花
10:46
but to go where the other bees go.
238
646368
1768
而是到其他黃蜂去的地方
10:48
So they copy each other.
239
648160
1214
所以他們可以吸取彼此的經驗 可以數到五 也可以辨識長相
10:49
They can count to five. They can recognize faces.
240
649398
2286
10:51
And here she comes down the ladder.
241
651708
1961
這時她
10:53
And she'll come into the hive, find an empty honey pot,
242
653693
2581
她將會進到蜂巢 找個空的蜂蜜槽
10:56
and throw up, and that's honey.
243
656298
2057
開始嘔吐 那就是蜂蜜
10:58
(Laughter)
244
658379
1151
(眾笑)
10:59
Now remember, she's supposed to be going to the blue flowers,
245
659554
4810
現在請記得 (笑)
她預期要去藍花那兒
11:04
but what are these bees doing in the upper right corner?
246
664388
2627
但其他的黃蜂正在右上邊的角落做什麼呢?
11:07
It looks like they're going to green flowers.
247
667039
2489
看起來牠們正在往綠花那兒去
11:09
Now, are they getting it wrong?
248
669552
2806
牠們弄錯了嗎?
11:12
And the answer to the question is no. Those are actually blue flowers.
249
672382
3492
當然不是 這些實際上是藍色的花
11:15
But those are blue flowers under green light.
250
675898
3563
只是這些藍色的花是在綠色照明下
11:19
So they're using the relationships between the colors to solve the puzzle,
251
679485
3732
所以他們正跟我們一樣 利用顏色的關係
11:23
which is exactly what we do.
252
683241
2071
解開謎團
11:25
So, illusions are often used,
253
685336
2331
所以 錯覺常常被利用
11:27
especially in art, in the words of a more contemporary artist,
254
687691
3611
特別是在藝術 應該說是較為當代的藝術家
11:31
"to demonstrate the fragility of our senses."
255
691326
2460
拿來『展示我們知覺的脆弱』
11:33
Okay, this is complete rubbish.
256
693810
2324
這是一派胡言
11:36
The senses aren't fragile. And if they were, we wouldn't be here.
257
696158
3950
知覺不是脆弱的 如果是 我們不會在這兒
另一方面 顏色告訴我們有些事物是完全不同的
11:40
Instead, color tells us something completely different,
258
700132
2899
11:43
that the brain didn't actually evolve to see the world the way it is.
259
703055
3368
就是大腦並非真的進化來看出世界真正的樣子
11:46
We can't.
260
706447
1211
我們不能 取而代之的是 大腦是進化來理解世界的
11:47
Instead, the brain evolved to see the world
261
707682
2412
11:50
the way it was useful to see in the past.
262
710118
3018
在過去這對「看」是很有用的
11:53
And how we see is by continually redefining normality.
263
713160
4171
我們能看是藉由不停地定義常態
11:59
So, how can we take this incredible capacity of plasticity of the brain
264
719650
6872
所以我們如何能利用這個
大腦不可思議的可塑性
12:06
and get people to experience their world differently?
265
726546
2524
並且使人們以不同方式體驗他們的世界?
12:09
Well, one of the ways we do it in my lab and studio
266
729094
2697
在我們的實驗室及工作室所用的其中一種方法
12:11
is we translate the light into sound,
267
731815
3238
是將光轉成聲音
12:15
and we enable people to hear their visual world.
268
735077
3074
讓人們可以聽見他們所見的世界
12:19
And they can navigate the world using their ears.
269
739160
2658
他們可以用耳朵遨遊世界
12:22
Here's David on the right, and he's holding a camera.
270
742425
3356
右邊這是大衛 他正拿著照相機
12:25
On the left is what his camera sees.
271
745805
1730
左邊是他的攝影機所見的
12:27
And you'll see there's a faint line going across that image.
272
747559
3008
你可以看見這兒有條線 一條跨過影像的淡線
12:30
That line is broken up into 32 squares.
273
750591
2409
這條線分離為三十二個正方形
12:33
In each square, we calculate the average color.
274
753024
2327
每個方形我們計算它的平均顏色
12:35
And then we just simply translate that into sound.
275
755375
2381
我們只是簡單地將它轉成聲訊
12:37
And now he's going to turn around,
276
757780
3233
現在他正要
轉過身 閉上眼睛
12:41
close his eyes,
277
761037
2860
12:43
and find a plate on the ground with his eyes closed.
278
763921
3262
並閉上眼睛找一塊在地上的板子
12:47
(Continuous sound)
279
767207
1224
12:50
(Sound changes momentarily)
280
770164
1328
12:52
(Sound changes momentarily)
281
772302
1350
12:55
(Sound changes momentarily)
282
775143
2230
12:59
(Sound changes momentarily)
283
779580
1837
13:03
(Sound changes momentarily)
284
783286
1837
13:05
Beau Lotto: He finds it. Amazing, right?
285
785773
1941
他找到了 神奇吧?
13:07
So not only can we create a prosthetic for the visually impaired,
286
787738
3063
所以我們不僅能為視覺創傷製做義眼
13:10
but we can also investigate
287
790825
2483
也能研究人類如何
13:13
how people literally make sense of the world.
288
793332
2696
如實地感覺世界
13:16
But we can also do something else.
289
796052
1635
但我們還可做更多事 我們可以
13:17
We can also make music with color.
290
797711
3088
13:20
So, working with kids,
291
800823
1676
和孩子們一起
13:22
they created images,
292
802523
1793
他們創作影像
13:24
thinking about what might the images you see
293
804340
2116
想像你可能看到什麼影像
13:26
sound like if we could listen to them.
294
806480
1824
聽起來就像我們可以了解他們
13:28
And then we translated these images.
295
808328
1808
然後我們開始轉譯這些影像
13:30
And this is one of those images.
296
810160
1976
這是其中一幅影像
13:32
And this is a six-year-old child composing a piece of music
297
812160
2976
也是一位六歲孩子以三十二件樂器組成的樂團
13:35
for a 32-piece orchestra.
298
815160
2976
所創作的音樂作品
13:38
And this is what it sounds like.
299
818160
2001
這就是它聽起來的樣子
13:40
(Electronic representation of orchestral music)
300
820185
6678
14:06
So, a six-year-old child. Okay?
301
846749
2267
一個六歲的小孩子喔
14:09
Now, what does all this mean?
302
849040
2117
這所有種種表示什麼?
14:12
What this suggests is that no one is an outside observer of nature, okay?
303
852753
4340
它暗示沒有人是自然界中
置身事外的觀察者
14:17
We're not defined by our central properties,
304
857117
2065
我們並非由自身的特性所定義
14:19
by the bits that make us up.
305
859206
1664
也不是是組成我們的點滴
14:20
We're defined by our environment and our interaction with that environment,
306
860894
3674
我們是被我們的環境以及我們和環境之間的交互作用所定義
14:24
by our ecology.
307
864592
1652
也就是我們的生態
14:26
And that ecology is necessarily relative, historical and empirical.
308
866268
6032
而這生態必然是相對的
並基於歷史及經驗的
我想要以此做結
14:34
So, what I'd like to finish with is this over here.
309
874205
4261
14:38
Because what I've been trying to do is really celebrate uncertainty.
310
878490
3261
因為過去我所嘗試去做的實際上正是頌揚不確定性
14:41
Because I think only through uncertainty is there potential for understanding.
311
881775
3761
因為我認為只有透過不確定性才有了解的潛力
14:45
So, if some of you are still feeling a bit too certain,
312
885560
2868
所以如果你們其中某些人仍有點兒覺得萬事必然
14:48
I'd like to do this one.
313
888452
1542
我想要做件事
14:50
So, if we have the lights down.
314
890018
2414
我們關掉燈
14:52
And what we have here --
315
892456
4882
這兒看到的是
14:58
Can everyone see 25 purple surfaces on your left,
316
898546
4770
大家都看到二十五個紫色面了嗎?
在你的左邊
15:03
and 25, call it yellowish, surfaces on your right?
317
903340
4192
以及二十五個所謂的淡黃面在你右邊
15:07
So now, what I want to do,
318
907556
1314
接下來 我想要做的是
15:08
I'm going to put the middle nine surfaces here
319
908894
3017
我要使中間九個
15:11
under yellow illumination,
320
911935
1627
在黃色照明下
15:13
by simply putting a filter behind them.
321
913586
2006
只要在它們後面放上簡單的濾片就行了
好了 現在你可以看到那使光改變了
15:18
Now you can see that changes the light that's coming through there, right?
322
918054
3971
光從這兒過來 對吧
15:22
Because now the light is going through a yellowish filter
323
922049
3081
因為現在光線通過了淡黃色的濾片
然後用紫色的濾片
15:25
and then a purplish filter.
324
925154
1547
15:26
I'm going to do the opposite on the left here.
325
926725
4311
接下來我要反過來
15:31
I'm going to put the middle nine under a purplish light.
326
931060
5667
把中間這九個放在紫光下
15:38
Now, some of you will have noticed that the consequence
327
938160
4537
現在 你們其中有些人將察覺到接下來一連串發生的
15:42
is that the light coming through those middle nine on the right,
328
942721
3063
右邊的中間九個所透過的光
15:45
or your left, is exactly the same as the light
329
945808
2808
或左邊的
和右邊中間九個所透過的光
15:48
coming through the middle nine on your right.
330
948640
2692
是完全相同的
15:51
Agreed? Yes?
331
951356
2585
同意吧?
15:53
Okay. So they are physically the same.
332
953965
2549
很好 所以它們實際上一樣
15:56
Let's pull the covers off.
333
956538
2638
讓我們推開罩子
16:02
Now remember --
334
962160
1341
請記得
16:05
you know that the middle nine are exactly the same.
335
965864
3719
你知道中間九個是完全一樣的
16:09
Do they look the same?
336
969607
1219
但它們看起來一樣嗎? 不
16:12
No.
337
972462
1155
16:13
The question is, "Is that an illusion?"
338
973641
1955
問題來了 「那真的是錯覺嗎?」
16:15
And I'll leave you with that.
339
975620
1407
我把這問題給你們
16:17
So, thank you very much.
340
977051
1205
謝謝大家
16:18
(Laughter)
341
978280
1165
16:19
(Applause)
342
979469
2691
(鼓掌)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog