Two reasons companies fail -- and how to avoid them | Knut Haanaes

264,154 views ・ 2016-04-22

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 易帆 余 審譯者: Allen Kuo
00:13
Here are two reasons companies fail:
0
13596
2722
公司失敗有兩個原因:
00:17
they only do more of the same,
1
17208
1959
他們老做同樣的事情
00:20
or they only do what's new.
2
20478
2181
或者他們只做最新的事情。
00:23
To me the real, real solution to quality growth
3
23613
4900
對我來說,真正高品質的企業成長方案
00:28
is figuring out the balance between two activities:
4
28537
3565
是找出以下兩種活動之間的平衡:
00:32
exploration and exploitation.
5
32126
2572
探索與開發。
00:35
Both are necessary,
6
35114
1590
這兩者都是必要的,
00:36
but it can be too much of a good thing.
7
36728
2713
但太多又不一定是好事。
00:41
Consider Facit.
8
41154
1232
想想辦公室產品 製造商 Facit 公司,
00:43
I'm actually old enough to remember them.
9
43061
2404
其實我算老了,所以還記得他們。
00:45
Facit was a fantastic company.
10
45489
2168
Facit 是一間很棒的公司。
00:47
They were born deep in the Swedish forest,
11
47999
2473
他們在瑞典的森林深處誕生,
00:50
and they made the best mechanical calculators in the world.
12
50496
3506
他們曾生產全世界 最好的機械式計算機。
00:54
Everybody used them.
13
54524
1376
大家都用他們的計算機。
00:56
And what did Facit do when the electronic calculator came along?
14
56798
4179
但當電子式計算機來臨時, Facit 做了什麼改變?
01:01
They continued doing exactly the same.
15
61691
2723
他們繼續做一樣的事。
01:04
In six months, they went from maximum revenue ...
16
64953
3718
在半年內,他們從 最高營業額一路下滑,
01:08
and they were gone.
17
68695
1236
直到公司倒了。
01:10
Gone.
18
70649
1151
消失了。
01:11
To me, the irony about the Facit story
19
71824
3872
對我來說,Facit 故事最諷刺的
01:15
is hearing about the Facit engineers,
20
75720
3266
是聽說 Facit 工程師
01:19
who had bought cheap, small electronic calculators in Japan
21
79010
5083
在日本買便宜的小型電子計算機
01:24
that they used to double-check their calculators.
22
84117
3661
來驗算他們自己的計算機。
01:27
(Laughter)
23
87802
1413
(笑聲)
01:29
Facit did too much exploitation.
24
89239
2648
Facit 太注重產品開發了。
01:32
But exploration can go wild, too.
25
92422
2454
但探索過多偶爾也會失控。
01:34
A few years back,
26
94900
1151
幾年前,
01:36
I worked closely alongside a European biotech company.
27
96075
4026
我與一家歐洲的生物科技公司合作。
01:40
Let's call them OncoSearch.
28
100447
2359
讓我們暫且稱呼它為 OncoSearch 吧。
01:42
The company was brilliant.
29
102830
1657
這家公司非常卓越。
01:44
They had applications that promised to diagnose, even cure,
30
104511
4618
他們有保證能診斷出、甚至治療好
01:49
certain forms of blood cancer.
31
109153
2492
幾種血癌的方法。
01:52
Every day was about creating something new.
32
112190
3530
他們每天都在創造新的東西,
01:55
They were extremely innovative,
33
115744
2504
相當有創新的能力。
01:58
and the mantra was, "When we only get it right,"
34
118272
2876
公司的宗旨是: 「我們不只要把事情做對,
02:01
or even, "We want it perfect."
35
121172
2658
我們甚至要做到完美。」
02:04
The sad thing is,
36
124687
1857
然而不幸的是,
02:06
before they became perfect --
37
126568
1898
在他們成為完美之前──
02:08
even good enough --
38
128490
1929
甚至還不算好時──
02:10
they became obsolete.
39
130443
1594
他們已經被淘汰了。
02:13
OncoSearch did too much exploration.
40
133331
3021
OncoSearch 太過於注重探索了。
02:17
I first heard about exploration and exploitation about 15 years ago,
41
137602
5755
我第一次聽到「探索」和「開發」 這兩種不同的概念,
是在大概15年前,我在史丹佛大學 擔任客座學者時。
02:23
when I worked as a visiting scholar at Stanford University.
42
143381
3500
02:27
The founder of the idea is Jim March.
43
147428
2716
吉姆.瑪馳首先提出了這個想法。
02:30
And to me the power of the idea is its practicality.
44
150168
4383
對我來說,這個想法 最厲害的地方是,它相當實用。
02:35
Exploration.
45
155168
1655
探索。
02:36
Exploration is about coming up with what's new.
46
156847
3370
探索是一個想出新東西的過程。
02:40
It's about search,
47
160772
1231
它和搜索有關,
02:42
it's about discovery,
48
162027
1443
和發現有關,
02:43
it's about new products,
49
163494
1562
和新產品有關,
02:45
it's about new innovations.
50
165080
1841
和新發明有關,
02:47
It's about changing our frontiers.
51
167591
3004
和改變我們所知的領域有關。
02:51
Our heroes are people who have done exploration:
52
171408
3435
我們的英雄都是那些探索:
02:54
Madame Curie,
53
174867
1341
居禮夫人、
02:56
Picasso,
54
176232
1158
畢卡索、
02:57
Neil Armstrong,
55
177414
1174
尼爾.阿姆斯壯、
02:58
Sir Edmund Hillary, etc.
56
178612
2159
艾德蒙.希拉里爵士等等。
03:01
I come from Norway;
57
181210
2335
我來自挪威;
03:03
all our heroes are explorers, and they deserve to be.
58
183569
4784
我們所有的英雄都是探索者, 而且他們夠資格被稱為探索者。
03:09
We all know that exploration is risky.
59
189364
3066
我們都知道探索是存在風險的。
03:12
We don't know the answers,
60
192454
1819
我們不知道答案,
03:14
we don't know if we're going to find them,
61
194297
2071
我們不清楚是否可以找到答案,
03:16
and we know that the risks are high.
62
196392
2277
所以我們知道風險很大。
03:18
Exploitation is the opposite.
63
198693
1891
開發則正好相反,
03:20
Exploitation is taking the knowledge we have
64
200608
3077
開發是利用我們現有的知識
03:23
and making good, better.
65
203709
1795
然後把東西變得更好。
03:26
Exploitation is about making our trains run on time.
66
206344
3303
開發就像如何讓火車準點出發,
03:29
It's about making good products faster and cheaper.
67
209984
3988
或是產出更快、更便宜的優良產品。
03:34
Exploitation is not risky --
68
214900
2044
短時間內,開發的風險並不大,
03:37
in the short term.
69
217911
1161
03:39
But if we only exploit,
70
219595
1806
但是如果我們只著重在開發,
03:41
it's very risky in the long term.
71
221425
2393
長期來說風險就很大了。
03:44
And I think we all have memories of the famous pop groups
72
224503
3758
我想我們都認識一些知名流行樂團,
03:48
who keep singing the same songs again and again,
73
228285
2951
他們一直唱著一樣的歌, 周而復始地唱,
03:51
until they become obsolete or even pathetic.
74
231719
3606
直到他們過時甚至有點悲慘為止。
03:56
That's the risk of exploitation.
75
236204
2244
這就是過度開發的風險。
04:00
So if we take a long-term perspective, we explore.
76
240667
3765
所以,以長遠的角度來看, 我們要探索,
04:05
If we take a short-term perspective, we exploit.
77
245427
3177
以短時間而言,我們要開發。
04:09
Small children, they explore all day.
78
249693
2451
小孩天天都在探索新的事物,
04:12
All day it's about exploration.
79
252880
1795
整天都在探索,
04:15
As we grow older,
80
255326
1413
而當我們漸漸長大,
04:16
we explore less because we have more knowledge to exploit on.
81
256763
3878
學到了更多開發的知識, 就越來越少探索了。
04:21
The same goes for companies.
82
261820
1943
對於公司來說也一樣。
04:24
Companies become, by nature, less innovative
83
264706
3864
當公司變得越來越有競爭力時,
04:28
as they become more competent.
84
268594
1889
自然就會減少了探索。
04:31
And this is, of course, a big worry to CEOs.
85
271239
3254
當然,這對執行長來說 是令他們相當擔心的事情。
04:35
And I hear very often questions phrased in different ways.
86
275410
4509
我常常聽到各式各樣的類似問題。
04:39
For example,
87
279943
1158
舉個例子,
04:41
"How can I both effectively run and reinvent my company?"
88
281125
4548
「我要如何同時有效地經營 並重新改造我的公司?」
04:46
Or, "How can I make sure
89
286557
1894
或者,「我怎樣才能確保
04:48
that our company changes before we become obsolete
90
288475
4361
我的公司在被淘汰或危機來臨之前, 已做好了改變呢?」
04:52
or are hit by a crisis?"
91
292860
1614
04:55
So, doing one well is difficult.
92
295584
2556
所以,做好其中一項已經很困難了,
04:58
Doing both well as the same time is art --
93
298164
3767
要同時推動探索和開發, 並把兩項都做好根本就是一門藝術。
05:01
pushing both exploration and exploitation.
94
301955
2845
05:05
So one thing we've found
95
305138
1496
我們觀察到,
05:06
is only about two percent of companies are able to effectively explore
96
306658
6696
大約只有 2% 的公司, 有能力同時進行有效的探索和開發。
05:13
and exploit at the same time, in parallel.
97
313378
3345
05:17
But when they do,
98
317570
1884
但他們一旦達到,
05:19
the payoffs are huge.
99
319478
1949
就可以收到豐厚的回報。
05:22
So we have lots of great examples.
100
322337
2389
我們有很多這樣的例子。
05:24
We have Nestlé creating Nespresso,
101
324750
2716
例如雀巢公司創造了 Nespresso 膠囊咖啡機,
05:27
we have Lego going into animated films,
102
327490
3022
樂高公司進入動畫電影領域,
05:30
Toyota creating the hybrids,
103
330536
2406
豐田公司生產油電混合車,
05:32
Unilever pushing into sustainability --
104
332966
2471
聯合利華推動永續生活計劃,
05:35
there are lots of examples, and the benefits are huge.
105
335461
3181
這樣的例子還有很多, 也都帶來很大的利益。
05:39
Why is balancing so difficult?
106
339812
2536
但為什麼兩者之間的平衡這麼困難呢?
05:42
I think it's difficult because there are so many traps
107
342846
2630
我認為原因是有很多陷阱,
05:45
that keep us where we are.
108
345500
1650
讓我們一直故步自封。
05:47
So I'll talk about two, but there are many.
109
347975
2363
我們等等會談到其中兩個, 但其實還有很多。
05:51
So let's talk about the perpetual search trap.
110
351098
2988
所以,讓我們來談談 「不斷搜索」這個陷阱。
05:54
We discover something,
111
354616
1812
我們發現了新東西,
05:56
but we don't have the patience or the persistence
112
356452
2855
但我們沒有足夠的耐心或者毅力
05:59
to get at it and make it work.
113
359331
2328
去把事情做好、做對。
06:01
So instead of staying with it, we create something new.
114
361683
3145
於是我們又去創造新東西, 而不是去深入研究它。
06:04
But the same goes for that,
115
364852
1300
但周而復始,又做一樣的事情,
06:06
then we're in the vicious circle
116
366176
1751
然後陷入一種
06:07
of actually coming up with ideas but being frustrated.
117
367951
3312
「一直有新發現,卻很無力」 的惡性循環中。
06:12
OncoSearch was a good example.
118
372381
2320
OncoSearch 就是個很好的例子。
06:14
A famous example is, of course, Xerox.
119
374725
2823
另一個很有名的例子, 當然,就是全錄公司了。
06:18
But we don't only see this in companies.
120
378607
2100
但是這現象不只出現在公司裡。
06:20
We see this in the public sector as well.
121
380731
2514
我們在公眾領域上也看到同樣的狀況。
06:23
We all know that any kind of effective reform of education,
122
383726
5722
我們都知道,任何有效的改革方式,
無論在教育、研究、 醫療照顧、甚至國防上
06:29
research, health care, even defense,
123
389472
2427
06:31
takes 10, 15, maybe 20 years to work.
124
391923
3403
都至少要10~15,甚至20年才能奏效。
06:35
But still, we change much more often.
125
395766
2812
但儘管如此,我們還是一變再變。
06:39
We really don't give them the chance.
126
399090
1885
我們並沒有真正給它們機會。
06:42
Another trap is the success trap.
127
402424
3020
另外一個陷阱是「成功的陷阱」。
06:46
Facit fell into the success trap.
128
406808
2747
Facit 公司掉入了成功的陷阱,
06:50
They literally held the future in their hands,
129
410275
3250
他們明明已經掌握了未來,卻看不到。
06:53
but they couldn't see it.
130
413549
1214
06:54
They were simply so good at making what they loved doing,
131
414787
3755
他們對喜歡做的事情相當在行,
06:58
that they wouldn't change.
132
418566
1666
所以不願意改變。
07:01
We are like that, too.
133
421187
1293
我們也是這樣,
07:02
When we know something well, it's difficult to change.
134
422504
2747
當我們對一件事相當在行時, 想改變就變困難了。
07:06
Bill Gates has said:
135
426872
1298
比爾蓋茲曾經說過:
07:09
"Success is a lousy teacher.
136
429016
3000
「成功是個差勁的老師,
07:12
It seduces us into thinking we cannot fail."
137
432040
3574
它誘使我們認為,我們不能失敗。」
07:16
That's the challenge with success.
138
436457
1910
這就是成功帶來的挑戰。
07:19
So I think there are some lessons, and I think they apply to us.
139
439886
3454
所以我認為這其中有許多課題 可以讓我們學習
07:23
And they apply to our companies.
140
443364
1741
並運用在公司上。
07:25
The first lesson is: get ahead of the crisis.
141
445570
3390
第一課是:在危機到來前, 先做好打算。
07:29
And any company that's able to innovate
142
449949
2569
公司如果有能力創新
07:32
is actually able to also buy an insurance in the future.
143
452542
3796
其實就等於有能力幫自己的未來買保險。
07:36
Netflix -- they could so easily have been content
144
456709
2863
Netflix 本可輕易滿足於 早期的通路經銷,
07:39
with earlier generations of distribution,
145
459596
2864
07:42
but they always -- and I think they will always --
146
462484
2557
但他們總是──我想未來也會是──
07:45
keep pushing for the next battle.
147
465065
1975
不斷地接受挑戰。
07:47
I see other companies that say,
148
467572
2365
我聽到一些其他公司說:
07:49
"I'll win the next innovation cycle, whatever it takes."
149
469961
4441
「我將不計代價, 在下個週期的創新中贏得勝利」。
07:55
Second one: think in multiple time scales.
150
475635
2882
第二課:思考不同的時程表,
07:58
I'll share a chart with you,
151
478918
1338
我想分享一張圖表給各位,
08:00
and I think it's a wonderful one.
152
480280
1858
我覺得這張圖表很棒。
08:02
Any company we look at,
153
482461
1713
任何一家我們關注的公司,
08:04
taking a one-year perspective
154
484198
1799
從一年的角度
08:06
and looking at the valuation of the company,
155
486021
2277
來評估公司價值時,
08:08
innovation typically accounts for only about 30 percent.
156
488322
3379
創新能力通常只佔 30%,
08:12
So when we think one year,
157
492187
1387
所以當我們只注重 「一個年度表現」的時候,
08:13
innovation isn't really that important.
158
493598
2282
創新並不那麼重要。
08:16
Move ahead, take a 10-year perspective on the same company --
159
496490
3568
接著看,同樣的公司, 拉長到「十年」來看,
08:20
suddenly, innovation and ability to renew account for 70 percent.
160
500082
5178
突然間,創新和改革能力就占了 70%。
08:26
But companies can't choose.
161
506253
1477
但公司別無選擇,
08:27
They need to fund the journey and lead the long term.
162
507754
3906
他們必須投資在這趟旅程中, 才能長期領先。
08:32
Third:
163
512746
1176
第三課:
08:34
invite talent.
164
514304
1237
招募人才。
08:35
I don't think it's possible for any of us
165
515974
2548
我不認為
我們之中任何一個人可以獨自 在探索和開發之間尋找到平衡。
08:38
to be able to balance exploration and exploitation by ourselves.
166
518546
4530
08:43
I think it's a team sport.
167
523100
1706
我認為這是一項團隊運動,
08:44
I think we need to allow challenging.
168
524830
2389
我認為我們必須允許挑戰的到來。
08:48
I think the mark of a great company is being open to be challenged,
169
528273
4890
我認為願意接受挑戰 就是一間卓越公司的標誌。
08:53
and the mark of a good corporate board is to constructively challenge.
170
533187
4223
而能夠提出建設性的挑戰, 則是優秀董事會成員的標誌。
08:58
I think that's also what good parenting is about.
171
538264
3606
我認為就像好的父母親 該有的標準一樣。
09:02
Last one: be skeptical of success.
172
542858
2481
最後一課:對成功心存懷疑。
09:06
Maybe it's useful to think back at the old triumph marches in Rome,
173
546133
6333
回想古羅馬時代的勝利遊行也許有用,
09:12
when the generals, after a big victory,
174
552490
3496
當將軍取得一場大勝,
09:16
were given their celebration.
175
556010
2351
準備接受慶祝時,
09:18
Riding into Rome on the carriage,
176
558754
2735
他們坐在馬車上準備進入羅馬,
09:21
they always had a companion whispering in their ear,
177
561513
4222
身邊總會有人在耳邊小聲提醒他們:
09:25
"Remember, you're only human."
178
565759
2486
「別忘了,你只是個平常人而已。」
09:29
So I hope I made the point:
179
569923
2754
所以我希望我有說到重點:
09:32
balancing exploration and exploitation
180
572701
3022
取得探索和開發之間的平衡
09:35
has a huge payoff.
181
575747
1447
會為你帶來巨大的回報。
09:37
But it's difficult, and we need to be conscious.
182
577218
2561
但我們也要了解這個過程並不容易。
09:40
I want to just point out two questions that I think are useful.
183
580338
4445
我想提出兩個我認為很有用的問題,
09:45
First question is, looking at your own company:
184
585397
3404
第一個問題是:看看你自己的公司。
09:49
In which areas do you see that the company is at the risk
185
589446
4310
在哪些方面你覺得公司可能有風險
09:53
of falling into success traps,
186
593780
2244
會掉入「滿足於既有成功」的陷阱裡,
09:56
of just going on autopilot?
187
596048
2531
或者讓公司就這樣自然前進?
09:59
And what can you do to challenge?
188
599105
3181
你又可以做些什麼來挑戰這一切?
10:03
Second question is:
189
603639
1603
第二個問題是:
10:06
When did I explore something new last,
190
606530
3261
我上次探索新事物時,
10:09
and what kind of effect did it have on me?
191
609815
2253
我得到了什麽啟發?
10:12
Is that something I should do more of?
192
612814
2214
這是我該更加努力的事嗎?
10:15
In my case, yes.
193
615596
1249
對我來說,答案是肯定的。
10:18
So let me leave you with this.
194
618657
2011
最後我想提醒各位,
10:20
Whether you're an explorer by nature
195
620692
3281
無論你生來就是一位探索者,
10:23
or whether you tend to exploit what you already know,
196
623997
3902
還是傾向於專心開發 你所知道的事情,
10:27
don't forget: the beauty is in the balance.
197
627923
4084
別忘了:美麗就在平衡中。
10:33
Thank you.
198
633392
1160
謝謝各位。
10:34
(Applause)
199
634576
2621
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7