Edith Widder: The weird and wonderful world of bioluminescence

145,426 views ・ 2011-05-19

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Shirley Hsieh 審譯者: Lily Yichen Shi
00:15
So I want to take you on a trip
0
15260
2000
我想帶你們去趟旅行
00:17
to an alien world.
1
17260
2000
去個奇妙的外星世界
00:20
And it's not a trip
2
20260
2000
但是這趟
00:22
that requires light-years of travel,
3
22260
3000
不需要去光年之外的外太空
00:25
but it's to a place
4
25260
2000
我們去一個地方
00:27
where it's defined by light.
5
27260
3000
一個充滿光的地方
00:30
So it's a little-appreciated fact
6
30260
3000
一個常常被忽略的事實是
00:33
that most of the animals in our ocean
7
33260
5000
大部份的海底生物
00:38
make light.
8
38260
2000
都能自己發光
00:40
I've spent most of my career
9
40260
2000
我花了畢生心血
00:42
studying this phenomenon called bioluminescence.
10
42260
3000
在研究生物發光的奧秘
00:45
I study it because I think understanding it
11
45260
2000
因為我認為解開這個奧秘
00:47
is critical to understanding life in the ocean
12
47260
3000
對了解海底世界是非常重要的
00:50
where most bioluminescence occurs.
13
50260
2000
海底世界蘊藏最豐富的發光生物
00:52
I also use it as a tool
14
52260
2000
藉著研究生物發光體
00:54
for visualizing and tracking pollution.
15
54260
3000
我還能清楚地觀察與追蹤到環境汙染
00:57
But mostly I'm entranced by it.
16
57260
3000
但是事實上我是無可自拔地被牠們的美所吸引
01:00
Since my my first dive in a deep-diving submersible,
17
60260
3000
打從我第一次坐著小潛艇潛入海底後就著迷了
01:03
when I went down and turned out the lights
18
63260
2000
當我潛入深海,關上探照燈的刹那
01:05
and saw the fireworks displays,
19
65260
2000
看到了如煙火般的絢爛的光影
01:07
I've been a bioluminescence junky.
20
67260
3000
我就不可自拔地愛上這些發光生物
01:10
But I would come back from those dives
21
70260
3000
我必須浮上岸來
01:13
and try to share the experience with words,
22
73260
3000
將我看到的美景分享給大家
01:16
and they were totally inadequate to the task.
23
76260
4000
但是文字不足以完整地表達我所受到的震憾
01:20
I needed some way to share the experience directly.
24
80260
3000
我需要用其他更直接的方法來分享我所見的
01:23
And the first time I figured out that way
25
83260
2000
我第一次想到這個妙計是在
01:25
was in this little single-person submersible
26
85260
2000
一艘單人座、
01:27
called Deep Rover.
27
87260
2000
叫深海探險號的小潛艇裡
01:29
This next video clip,
28
89260
2000
接下來的這段影片
01:31
you're going to see how we stimulated the bioluminescence.
29
91260
2000
你將會看到我如何刺激這些會發光的海底生物
01:33
And the first thing you're going to see
30
93260
2000
首先你將看到的是
01:35
is a transect screen
31
95260
2000
一面網子
01:37
that is about a meter across.
32
97260
2000
大約有一公尺寬
01:39
(Video) Narrator: In front of the sub,
33
99260
2000
(影片)旁白:在潛艇的前方
01:41
a mess screen will come into contact
34
101260
2000
的一堆網子會接觸到
01:43
with the soft-bodied creatures of the deep sea.
35
103260
3000
許多深海裡的軟體動物
01:46
With the sub's lights switched off,
36
106260
2000
當潛艇的燈熄滅後
01:48
it is possible to see their bioluminescence --
37
108260
3000
就可以看到這些生物在發光
01:51
the light produced when they collide with the mesh.
38
111260
3000
牠們撞上網子的當下會發出光芒
02:00
This is the first time
39
120260
2000
這可是史上第一次
02:02
it has ever been recorded.
40
122260
3000
被拍攝下來
02:16
Edith Widder: So I recorded that with an intensified video camera
41
136260
3000
伊迪絲.威德:我特別用一種模擬
02:19
that has about the sensitivity
42
139260
2000
人類在完全黑暗的環境下
02:21
of the fully dark-adapted human eye.
43
141260
2000
與肉眼敏感度相同的錄像機拍攝
02:23
Which means that really is what you would see
44
143260
2000
換句話說,影片所拍攝到的就如同你自己搭一艘潛艇
02:25
if you took a dive in a submersible.
45
145260
2000
潛入海底所看到的一樣
02:27
But just to try to prove that fact to you,
46
147260
2000
為了要證明給大家看
02:29
I've brought along some bioluminescent plankton
47
149260
2000
我今天還帶來一群會發光海底浮游生物
02:31
in what is undoubtedly a foolhardy attempt
48
151260
2000
無庸至疑這可是大膽地嘗試
02:33
at a live demonstration.
49
153260
2000
實境演出
02:35
(Laughter)
50
155260
2000
(笑聲)
02:37
So, if we could have the lights down
51
157260
2000
請把燈關掉
02:39
and have it as dark in here as possible,
52
159260
3000
保持越暗越好
02:42
I have a flask
53
162260
2000
玻璃瓶裡
02:44
that has bioluminescent plankton in it.
54
164260
3000
有這些會發光海底浮游生物
02:47
And you'll note there's no light coming from them right now,
55
167260
3000
你可能發現,現在什麼也看不到
02:50
either because they're dead --
56
170260
2000
要不是他們全死了
02:52
(Laughter)
57
172260
2000
(笑聲)
02:54
or because I need to stir them up in some way
58
174260
3000
就是我得想個法子把他們搖起床
02:57
for you to see what bioluminescence really looks like.
59
177260
4000
讓你們看看生物發光體的真面目
03:01
(Gasps)
60
181260
3000
(抽氣聲)
03:05
Oops. Sorry.
61
185260
2000
啊!對不起
03:07
(Laughter)
62
187260
9000
(笑聲)
03:16
I spend most of my time working in the dark; I'm used to that.
63
196260
3000
我大部份時間都是在黑暗中工作,很習慣了
03:19
Okay.
64
199260
2000
03:21
So that light
65
201260
2000
這光
03:23
was made by a bioluminescent dinoflagellate,
66
203260
3000
是會發光的甲藻產生的
03:26
a single-celled alga.
67
206260
2000
他們是單細胞藻類的一種
03:28
So why would a single-celled alga
68
208260
2000
為什麼單細胞藻類
03:30
need to be able to produce light?
69
210260
2000
需要會發光呢?
03:32
Well, it uses it to defend itself from its predators.
70
212260
3000
它們用光來保護自己不被獵食
03:35
The flash is like a scream for help.
71
215260
2000
這些閃光就像是求救訊號
03:37
It's what's known as a bioluminescent burglar alarm,
72
217260
3000
是這些生物的防盜警鈴
03:40
and just like the alarm on your car or your house,
73
220260
3000
就像你車子或房子的防盜警鈴
03:43
it's meant to cast unwanted attention onto the intruder,
74
223260
3000
會將光線跟焦點打在入侵者的身上
03:46
thereby either leading to his capture
75
226260
3000
這樣做不是導致入侵者被逮
03:49
or scaring him away.
76
229260
2000
就是將入侵者嚇跑
03:51
There's a lot of animals that use this trick,
77
231260
2000
很多動物都用這種計倆
03:53
for example this black dragonfish.
78
233260
2000
例如這種黑色巨口魚
03:55
It's got a light organ under its eye.
79
235260
2000
在牠眼睛下方有個會發光的器官
03:57
It's got a chin barbel.
80
237260
2000
頦鬚也是
03:59
It's got a lot of other light organs you can't see, but you'll see in here in a minute.
81
239260
3000
還有其他你看不到的部位會發光,待會兒你就會看到
04:02
So we had to chase this in the submersible for quite sometime,
82
242260
4000
我們花了些時間追捕牠
04:06
because the top speed of this fish is one knot,
83
246260
3000
因為這種魚最快的速度可達一節
04:09
which was the top speed of the submersible.
84
249260
2000
跟我們的小潛艇一樣快
04:11
But it was worth it,
85
251260
2000
但是一切都是值得的
04:13
because we caught it in a special capture device,
86
253260
2000
我們用一種特殊裝備捉到牠
04:15
brought it up into the lab on the ship,
87
255260
2000
一帶到了船上的實驗室
04:17
and then everything on this fish lights up.
88
257260
3000
這條魚身上所有的發光體都亮了起來
04:20
It's unbelievable.
89
260260
2000
簡直不可思議
04:22
The light organs under the eyes are flashing.
90
262260
2000
那個在眼睛下方會發光的器官不停地在閃
04:24
That chin barbel is flashing.
91
264260
2000
頦鬚也在閃爍
04:26
It's got light organs on its belly that are flashing,
92
266260
2000
魚肚上也有個部位在閃爍
04:28
fin lights.
93
268260
2000
鰭也發著光
04:30
It's a scream for help; it's meant to attract attention.
94
270260
3000
牠其實是在尖叫求救,希望引起注意。
04:33
It's phenomenal.
95
273260
2000
太神奇了。
04:35
And you normally don't get to see this
96
275260
2000
平常是看不到這些的
04:37
because we've exhausted the luminescence when we bring them up in nets.
97
277260
3000
通常當我們拉起漁網的時候牠們的冷光已經耗盡了。
04:41
There's other ways you can defend yourself with light.
98
281260
3000
還有其他利用光來保護自己的方法。
04:44
For example, this shrimp
99
284260
2000
比如,這隻蝦
04:46
releases its bioluminescent chemicals into the water
100
286260
3000
會將自身生物發光的化學物質釋放到水中
04:49
just the way a squid or an octopus would release an ink cloud.
101
289260
3000
就和烏賊或章魚會釋放墨汁一樣。
04:52
This blinds or distracts the predator.
102
292260
3000
這會讓捕食者失明或者受到干擾。
04:55
This little squid is called the fire shooter
103
295260
3000
這隻小烏賊叫火鎗筒
04:58
because of its ability to do this.
104
298260
2000
因為牠可以這樣做
05:00
Now it may look like a tasty morsel,
105
300260
3000
也許牠現在看起來像盤可口的小點
05:03
or a pig's head with wings --
106
303260
2000
或是顆有翅膀的豬頭
05:05
(Laughter)
107
305260
3000
(笑聲)
05:08
but if it's attacked,
108
308260
3000
但是如果牠被攻擊
05:11
it puts out a barrage of light --
109
311260
3000
牠會釋放出一連串的光--
05:14
in fact, a barrage of photon torpedoes.
110
314260
3000
事實上,像一連串的光子魚雷。
05:18
I just barely got the lights out in time
111
318260
2000
還好我及時關掉我的探照燈
05:20
for you to be able to see those gobs of light
112
320260
2000
才能讓你們能看到這一團一團
05:22
hitting the transect screen
113
322260
2000
的發光物質撞擊到我們的網
05:24
and then just glowing.
114
324260
2000
持續不斷地發著光
05:26
It's phenomenal.
115
326260
2000
這的太神奇了
05:30
So there's a lot of animals in the open ocean --
116
330260
2000
廣闊的大海中有很多生物
05:32
most of them that make light.
117
332260
2000
多數都能自我發光
05:34
And we have a pretty good idea, for most of them, why.
118
334260
2000
而我們對生物為什麼要發光也已有足夠的了解
05:36
They use it for finding food, for attracting mates,
119
336260
3000
牠們以此來覓食、吸引異性
05:39
for defending against predators.
120
339260
2000
或用來抵禦捕食者。
05:41
But when you get down to the bottom of the ocean,
121
341260
2000
但是當你下潜到海底的時候,
05:43
that's where things get really strange.
122
343260
3000
那是個一切都變得很奇怪的地方。
05:46
And some of these animals
123
346260
2000
有一些動物
05:48
are probably inspiration for the things you saw in "Avatar,"
124
348260
3000
可能會讓你想起電影“阿凡達”的一些生物
05:51
but you don't have to travel to Pandora to see them.
125
351260
3000
但是你不必到潘多拉星球才能看到牠們。
05:54
They're things like this.
126
354260
2000
牠們其實就像這
05:56
This is a golden coral, a bush.
127
356260
2000
這是一欉金黃色的珊瑚群
05:58
It grows very slowly.
128
358260
2000
微微地發著光
06:00
In fact, it's thought that some of these
129
360260
2000
事實上有些珊瑚可能
06:02
are as much as 3,000 years old,
130
362260
2000
都有3千多年了
06:04
which is one reason that bottom trawling should not be allowed.
131
364260
4000
這就是為什麼海底拖網應該被禁止
06:08
The other reason is this amazing bush glows.
132
368260
4000
當然還因為這些珊瑚群所散發的美麗
06:12
So if you brush up against it,
133
372260
2000
如果你輕拂過牠們
06:14
any place you brushed against it,
134
374260
2000
你觸摸過的地方
06:16
you get this twinkling blue-green light
135
376260
3000
就會閃著藍綠色的光芒
06:19
that's just breathtaking.
136
379260
3000
真的令人難以置信
06:22
And you see things like this.
137
382260
2000
當你看到這個
06:24
This looks like something out of a Dr. Seuss book --
138
384260
2000
你可能覺得跟Dr Seuss童話繪本裡的東西相似
06:26
just all manner of creatures all over this thing.
139
386260
4000
好像所有生物的奇形怪狀都在牠身上
06:30
And these are flytrap anemones.
140
390260
3000
牠們是捕蠅海葵
06:33
Now if you poke it, it pulls in its tentacles.
141
393260
3000
如果你戳戳它的話,它會收回它的觸鬚
06:36
But if you keep poking it,
142
396260
2000
但是如果你一直戳它的話,
06:38
it starts to produce light.
143
398260
3000
它就會開始發光
06:41
And it actually ends up looking like a galaxy.
144
401260
4000
事實上看起來就像某個銀河星系
06:45
It produces these strings of light,
145
405260
2000
正散發出線狀的光芒,
06:47
presumably as some form of defense.
146
407260
3000
這其實是某種形式的自我保護
06:50
There are starfish that can make light.
147
410260
3000
還有這個會發光的海星、
06:53
And there are brittle stars that produce bands of light
148
413260
3000
會發出條狀光芒的海蛇尾
06:56
that dance along their arms.
149
416260
3000
光芒會隨著它們的觸手舞動
06:59
This looks like a plant,
150
419260
2000
這看上去像一株植物,
07:01
but it's actually an animal.
151
421260
2000
但其實是動物。
07:03
And it anchors itself in the sand
152
423260
2000
它的底盤可以像氣球一樣鼓起來
07:05
by blowing up a balloon on the end of its stock.
153
425260
3000
好把自己固定在沙子中
07:08
So it can actually hold itself in very strong currents,
154
428260
2000
以此抵擋强力的潮流
07:10
as you see here.
155
430260
2000
就像你看到的一樣
07:12
But if we collect it very gently, and we bring it up into the lab
156
432260
3000
但是如果我們小心翼翼地撿起它、帶回到實驗室中
07:15
and just squeeze it at the base of the stock,
157
435260
3000
擠壓牠的身體底盤,
07:18
it produces this light
158
438260
2000
牠就會發出這樣的光
07:20
that propagates from stem to the plume,
159
440260
2000
由觸手漫延到刺管
07:22
changing color as it goes,
160
442260
3000
還會變換色彩,
07:25
from green to blue.
161
445260
3000
由綠至藍
07:28
Colorization and sound effects
162
448260
2000
影片加入了色彩和音效
07:30
added for you viewing pleasure.
163
450260
2000
是為了增加你觀看的樂趣。
07:32
(Laughter)
164
452260
3000
(笑聲)
07:35
But we have no idea why it does that.
165
455260
2000
但是我們完全不知道牠為什麼要這麼做。
07:37
Here's another one. This is also a sea pen.
166
457260
2000
另外一個例子,也是牠的親戚﹣海鰓。
07:39
It's got a brittle star hitching a ride.
167
459260
3000
牠搭着海蛇尾的便車
07:42
It's a green saber of light.
168
462260
2000
閃著螢光綠
07:44
And like the one you just saw,
169
464260
2000
就像你剛看到的一樣,
07:46
it can produce these as bands of light.
170
466260
2000
牠能發出那種帶狀的光
07:48
So if I squeeze the base,
171
468260
2000
所以如果我擠壓底部,
07:50
the bands go from base to tip.
172
470260
3000
光帶會從底部傳到頂端。
07:54
If I squeeze the tip, they go from tip to base.
173
474260
3000
如果我捏頂部,就會從頂端傳到底部。
08:00
So what do you think happens if you squeeze it in the middle?
174
480260
3000
那如果我捏中間的話,你覺得會發生什麼事?
08:04
(Gasps)
175
484260
3000
(抽氣聲)
08:07
I'd be very interested in your theories about what that's about.
176
487260
3000
我很想知到你們對這些現象的解釋為何
08:10
(Laughter)
177
490260
2000
(笑聲)
08:12
So there's a language of light in the deep ocean,
178
492260
2000
在深海裡存在一種光之語,
08:14
and we're just beginning to understand it,
179
494260
3000
而我們才剛剛開始了解它。
08:17
and one way we're going about that
180
497260
2000
探究的方法之一
08:19
is we're imitating a lot of these displays.
181
499260
2000
就是試著模仿這些花樣
08:21
This is an optical lure that I've used.
182
501260
2000
這是我曾用過的一個視覺誘餌
08:23
We call it the electronic jellyfish.
183
503260
2000
我們叫它電子水母。
08:25
It's just 16 blue LEDs
184
505260
2000
它有16顆藍色的發光二極體燈(LED)
08:27
that we can program to do different types of displays.
185
507260
2000
能讓我們輸入不同顯示的花樣
08:29
And we view it with a camera system I developed called Eye-in-the-Sea
186
509260
3000
我們用我所開發的海之眼攝影系統觀測它
08:32
that uses far red light that's invisible to most animals,
187
512260
2000
這系統觀測利用了大多數動物看不見的遠紅外線,
08:34
so it's unobtrusive.
188
514260
2000
所以不會引起其注意。
08:36
So I just want to show you
189
516260
2000
我想讓大家看
08:38
some of the responses we've elicited
190
518260
2000
這些深海生物
08:40
from animals in the deep sea.
191
520260
2000
被激發後的反應。
08:42
So the camera's black and white.
192
522260
2000
拍攝的錄像只有黑白
08:44
It's not high-resolution.
193
524260
2000
也不是高解析
08:46
And what you're seeing here is a bait box
194
526260
2000
你現在看到的是一盒誘餌
08:48
with a bunch of -- like the cockroaches of the ocean --
195
528260
3000
裡面有滿滿一堆像海蟑螂的
08:51
there are isopods all over it.
196
531260
2000
等足類動物
08:53
And right in the front
197
533260
2000
正前方
08:55
is the electronic jellyfish.
198
535260
2000
則是電子水母。
08:57
And when it starts flashing,
199
537260
2000
當它開始閃爍的時候,
08:59
it's just going to be one of the LEDs that's flashing very fast.
200
539260
3000
只會有一顆LED燈快速地閃動
09:02
But as soon as it starts to flash --
201
542260
2000
但是當它開始閃爍的時候
09:04
and it's going to look big, because it blooms on the camera --
202
544260
2000
看起來很巨大,那只是鏡頭的效果
09:06
I want you to look right here.
203
546260
2000
請大家注意這裡
09:08
There's something small there that responds.
204
548260
3000
有個小東西作出了回應。
09:11
We're talking to something.
205
551260
2000
那個東西
09:13
It looks like a little of string pearls basically --
206
553260
4000
基本上看起來像一小串珍珠,
09:17
in fact, three strings of pearls.
207
557260
3000
事實上,是三串珍珠。
09:20
And this was very consistent.
208
560260
2000
這樣的反應是非常一致的。
09:22
This was in the Bahamas at about 2,000 feet.
209
562260
2000
這是在巴哈馬群島2000尺深的海底
09:24
We basically have a chat room going on here,
210
564260
3000
我們在這裡有個聊天室,
09:27
because once it gets started, everybody's talking.
211
567260
3000
只要有“人“開始,大家都在說話,七嘴八舌的。
09:30
And I think this is actually a shrimp
212
570260
2000
我認為這隻是蝦
09:32
that's releasing its bioluminescent chemicals into the water.
213
572260
3000
牠正向水中釋放生物發光體的化學物質。
09:35
But the cool thing is, we're talking to it.
214
575260
2000
但是有趣的是,我們似乎正在對話。
09:37
We don't know what we're saying.
215
577260
3000
我們不知道我們說了些什麼。
09:40
Personally, I think it's something sexy.
216
580260
2000
個人覺得,應該是一些甜言蜜語。
09:42
(Laughter)
217
582260
2000
(笑聲)
09:44
And then finally,
218
584260
2000
最後
09:46
I want to show you some responses that we recorded
219
586260
2000
我想讓大家看一些我們
09:48
with the world's first deep-sea webcam,
220
588260
3000
用世界首台深海攝影機拍到的現象,
09:51
which we had installed in Monterey Canyon last year.
221
591260
2000
這是我們去年安装在蒙特利峡谷的。
09:53
We've only just begun to analyze all of this data.
222
593260
3000
我們才剛剛開始分析這些研究資料。
09:56
This is going to be a glowing source first,
223
596260
3000
這起初就像個光源,
09:59
which is like bioluminescent bacteria.
224
599260
2000
就好像會發光的細菌
10:01
And it is an optical cue
225
601260
2000
指引著
10:03
that there's carrion on the bottom of the ocean.
226
603260
3000
深海底部的腐肉
10:06
So this scavenger comes in,
227
606260
3000
而這隻海底清道夫循線而來
10:09
which is a giant sixgill shark.
228
609260
2000
這是一隻巨型灰六鰓鯊
10:11
And I can't claim for sure
229
611260
2000
我不能肯定
10:13
that the optical source brought it in, because there's bait right there.
230
613260
3000
是光源吸引牠而來,還是那些誘餌
10:16
But if it had been following the odor plume,
231
616260
2000
但是如果我們細究這氣味飄散的方向,
10:18
it would have come in from the other direction.
232
618260
2000
牠應該從另外一個方向來。
10:20
And it does actually seem to be trying
233
620260
2000
牠正在嘗試
10:22
to eat the electronic jellyfish.
234
622260
3000
吃掉那隻電子水母。
10:25
That's a 12-foot-long giant sixgill shark.
235
625260
4000
這是條12呎長的巨型灰六鰓鯊。
10:29
Okay, so this next one is from the webcam,
236
629260
3000
好了,下一個出場的
10:32
and it's going to be this pinwheel display.
237
632260
3000
是座旋轉輪盤
10:35
And this is a burglar alarm.
238
635260
3000
其實是個防盗警報器。
10:38
And that was a Humboldt squid,
239
638260
2000
那是洪堡魷魚,
10:40
a juvenile Humboldt squid, about three feet long.
240
640260
3000
一隻年輕的洪堡魷魚,大約3英呎長。
10:43
This is at 3,000 feet in Monterey Canyon.
241
643260
3000
這是在蒙特利峡谷海面下3000呎。
10:46
But if it's a burglar alarm, you wouldn't expect it to attack the jellyfish directly.
242
646260
3000
如果這個真的是防盗警報器,它應該不會直接攻擊那隻水母的
10:49
It's supposed to be attacking what's attacking the jellyfish.
243
649260
3000
而是反擊其他攻擊水母的生物
10:52
But we did see a bunch of responses like this.
244
652260
3000
但是我們反而觀察到一連串這樣的反應
10:55
This guy is a little more contemplative.
245
655260
3000
這傢伙正躊躇不前
10:58
"Hey, wait a minute.
246
658260
2000
“嘿,等等
11:00
There's supposed to be something else there."
247
660260
2000
這裡本來是另一個東西的”
11:02
He's thinking about it.
248
662260
3000
他正在思考這個問题。
11:05
But he's persistent.
249
665260
2000
他也很執著
11:07
He keeps coming back.
250
667260
2000
不斷徘徊
11:09
And then he goes away for a few seconds
251
669260
2000
接着牠離開了幾秒鐘
11:11
to think about it some more,
252
671260
2000
重新思考眼前的難題
11:13
and thinks,
253
673260
2000
然後想到,
11:15
"Maybe if I come in from a different angle."
254
675260
3000
"也許我需要從另一個角度進攻"
11:19
(Laughter)
255
679260
3000
(笑聲)
11:22
Nope.
256
682260
2000
失敗
11:24
So we are starting to get a handle on this,
257
684260
3000
我們才剛開始着手做這些,
11:27
but only just the beginnings.
258
687260
2000
但是僅僅是初始階段。
11:29
We need more eyes on the process.
259
689260
2000
我們需要更多人力投入觀測
11:31
So if any of you ever get a chance to take a dive in a submersible,
260
691260
3000
所以如果你們其中任何一位有機會乘潜艇下潜的話,
11:34
by all means, climb in and take the plunge.
261
694260
3000
不管怎樣一定要試試下潛到深海
11:37
This is something that should be on everybody's bucket list,
262
697260
3000
這是每個人在死前一定要做的一件事
11:40
because we live on an ocean planet.
263
700260
4000
因為我們生存在一個海洋星球
11:44
More than 90 percent, 99 percent,
264
704260
2000
在我們的地球上超過百分之九十、九十九
11:46
of the living space on our planet
265
706260
3000
有生命的地方
11:49
is ocean.
266
709260
2000
就是大海
11:52
It's a magical place
267
712260
3000
那真是個神奇的地方
11:55
filled with breathtaking light shows
268
715260
3000
充滿著壯觀的光舞
12:03
and bizarre and wondrous creatures,
269
723260
4000
和奇形怪狀神祕的生物
12:07
alien life forms
270
727260
2000
像是從外太空來的
12:09
that you don't have to travel to another planet to see.
271
729260
3000
而你不必跑去另一個星球去看
12:12
But if you do take the plunge,
272
732260
3000
只需要潛入海底就行
12:15
please remember to turn out the lights.
273
735260
3000
請記得關掉你的探照燈
12:18
But I warn you,
274
738260
3000
我可得警告你
12:21
it's addictive.
275
741260
3000
這可是會上癮的
12:30
Thank you.
276
750260
2000
謝謝大家
12:32
(Applause)
277
752260
7000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog