Asking for help is a strength, not a weakness | Michele L. Sullivan

202,349 views ・ 2017-04-12

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: melody sun 校对人员: Yanyan Hong
00:12
We all have milestones in life that we remember so vividly.
0
12380
4416
我们的生命中都有难以忘怀的 具有里程碑意义的时刻。
00:16
The first one for me was when I was entering kindergarten.
1
16820
3616
我的第一个里程碑是 刚进幼儿园的时候。
00:20
My big brother was in school, and by golly, it was my time.
2
20460
3440
我的哥哥在学校里, 我的天,那就是我的时代。
00:24
And I went trottin' down that hallway.
3
24820
2256
我在走廊里一路小跑,
00:27
I was so excited, I almost wet myself.
4
27100
2480
激动得差点尿裤子。
00:30
And I go to the door,
5
30340
1576
然后我到了门口,
00:31
and there was the teacher with a warm welcome,
6
31940
2616
有个老师站在那里热情地欢迎我,
00:34
and she took me into the classroom,
7
34580
2136
她带我去了教室,
00:36
showed me my little cubbyhole --
8
36740
1576
带我看了我的小储藏柜 ——
00:38
we all remember those little cubbyholes, don't we --
9
38340
2616
大家都记得那些小储藏柜吧 ——
00:40
and we put our stuff in there.
10
40980
1440
然后我们把自己的东西放在那里。
00:43
And then she said, "Go over to the circle
11
43060
1976
接着她说,“在上课前,
00:45
and play with the kids until class starts."
12
45060
2280
去那边跟其他小朋友一起玩吧。”
00:47
So I went over there and plopped down like I owned the place,
13
47980
3456
于是我走过去,一屁股坐下来, 就像这是我的地盘一样,
00:51
and I'm playing,
14
51460
1416
我正在专心地玩,
00:52
and all of a sudden, the boy next to me,
15
52900
1905
突然,一个坐在旁边的小男孩,
00:54
he was wearing a white shirt with blue shorts.
16
54829
3047
他穿了白色的T恤和蓝色的短裤,
00:57
I remember it like it was yesterday.
17
57900
1720
我记得非常清楚。
01:00
Suddenly he stopped playing and he said,
18
60660
2656
他突然停下了,然后说,
01:03
"Why are you so short?"
19
63340
1600
“你为什么这么矮?”
01:05
And I just kept playing. I didn't think he was talking to me.
20
65740
2896
我仍然自顾自地玩, 没觉得他在跟我说话。
01:08
(Laughter)
21
68660
1016
(笑声)
01:09
And in a louder voice, he said,
22
69700
1816
然后他抬高了声音,
01:11
"Hey, why are you so short?"
23
71540
2280
“喂,你为什么这么矮?”
01:14
So I looked up and I said,
24
74420
1416
我抬头看着他说,
01:15
"What are you talking about? Let's just play. We're happy.
25
75860
3696
"你在说什么啊接着玩吧。多好玩啊。
01:19
I've been waiting for this."
26
79580
1360
我一直很期待呐。“
01:21
And so we played, and about a minute later,
27
81740
2176
于是我们就接着玩, 过了大概一分钟,
01:23
the girl next to him, in a white shirt and a pink skirt,
28
83940
3656
一个坐在他旁边的女孩, 穿了一件白色的T恤和粉色的裙子,
01:27
stood up, put her hands on her hips,
29
87620
1736
站了起来,掐着腰说,
01:29
and said, "Yeah, why do you look so different?"
30
89380
3040
“对啊,你为什么看起来这么不一样?”
01:33
And I went, "What are you talking about?
31
93380
2896
然后我说,“你在说什么啊?
01:36
I don't look different. I'm not short. Again, let's just play."
32
96300
3360
我没有哪里不一样啊, 也不矮啊。接着玩吧。”
01:40
About this time, I looked all around the circle I was in,
33
100340
3496
差不多这个时候, 我看了看我在的这个圈子,
01:43
and all the kids had stopped playing and they were all looking at me.
34
103860
3360
所有的小朋友都停下了, 不约而同地看着我。
01:47
And I'm thinking --
35
107940
1576
我在想 ——
01:49
in today's language, it would be "OMG" or "WTF."
36
109540
3776
用现在的话来说应该是 “我的天”或者“他X的搞什么。”
01:53
(Laughter)
37
113340
2640
(笑声)
01:57
What just happened?
38
117700
1200
刚刚发生了什么?
02:00
So all the confidence that I went in with that morning
39
120060
3616
结果我早上进门前拥有的所有自信,
02:03
was withering away as the morning went on
40
123700
3336
随着时间的流逝,在各种各样的问题中
02:07
and the questions kept coming.
41
127060
1680
渐渐消失殆尽了。
02:09
And at the end of the morning, before I went home,
42
129460
2536
临近中午,在我回家前,
老师让我们围成一个圈,
02:12
the teacher had us in a circle,
43
132020
1936
02:13
and I actually found myself outside of the circle.
44
133980
2696
然后我发现自己在圈外。
02:16
I couldn't look at anybody.
45
136700
1336
我没办法看任何一个人。
我没法理解刚刚发生了什么。
02:18
I could not understand what just happened.
46
138060
2640
02:21
And over the next few years,
47
141859
1897
在接下来的几年,
02:23
I hated to go out in public.
48
143780
2096
我痛恨去公共场合。
02:25
I felt every stare, every giggle,
49
145900
2896
我能感受到每个眼神,每个笑声,
02:28
every pointed finger,
50
148820
1656
每个指指点点的行为,
02:30
not the finger,
51
150500
1416
不是手指,
02:31
but every pointed finger,
52
151940
1936
是每次的指指点点,
02:33
and I hated it.
53
153900
1256
我痛恨它们。
02:35
I would hide behind my parents' legs like nobody could see me.
54
155180
2920
我会藏在爸妈的身后, 这样好像就没有人能看到我。
02:39
And as a child,
55
159020
1376
在孩童时期,
02:40
you can't understand another child's curiosity,
56
160420
3336
你没办法理解另一个孩子的好奇心,
02:43
nor an adult's ignorance.
57
163780
1760
或者是一个成年人的不理睬。
02:46
It became very apparent to me that the real world was not built
58
166500
4336
我很快就发现这个世界 并不适合我这种体型的人,
02:50
for someone of my size, both literally or figuratively.
59
170860
4000
不管是字面上的还是比喻上的。
02:56
And so I have no anonymity, as you can probably tell,
60
176020
5576
我也根本不能隐藏于人群中, 你们可能也看得出来。
03:01
and while you can see my size,
61
181620
1736
像你们看到的我的体型,
03:03
we all go through many challenges through our lifetime.
62
183380
3496
我们在一生中都会 经历各种各样的挑战。
03:06
And some you can see, like mine.
63
186900
2976
有些是能被看到的,像我这种情况。
03:09
Most you can't.
64
189900
1576
大多数是看不到的。
03:11
You can't tell if someone's dealing with a mental illness,
65
191500
4976
你没办法知道一个人 是不是在对抗着精神疾病,
03:16
or they're struggling with their gender identity,
66
196500
2576
或者在性取向中挣扎,
03:19
they're caring for an aging parent,
67
199100
2536
在照料一对老去的父母,
03:21
they're having financial difficulty.
68
201660
1736
亦或是有经济困难。
03:23
You can't see that kind of stuff.
69
203420
1920
你看不到这些东西。
03:26
So while you can see
70
206380
1816
所以很明显,
03:28
one of my challenges is my size,
71
208220
2816
我的挑战之一是我的体型,
03:31
seeing does not mean you understand
72
211060
2336
但看见并不代表你能理解
03:33
what it's truly to be me on a daily basis, or what I go through.
73
213420
4816
如果你是我会是个什么感受, 或者我经历了什么。
03:38
And so I'm here to debunk a myth.
74
218260
2456
所以我要揭露一个秘密。
03:40
I do not believe you can walk in someone else's shoes,
75
220740
4136
我不相信你能完完全全 感受到另一个人的感受,
03:44
and because of that, we must adopt a new way of giving of ourselves.
76
224900
4616
正因为这一点,我们必须 采纳一种新的付出的方式。
03:49
Simply stated, I will never know what it's like to be you
77
229540
3896
简单来说,我永远都不知道 成为你是什么感觉,
03:53
and you will never know what it's like to be me.
78
233460
2816
你也永远不会知道 成为我是什么感觉。
03:56
I cannot face your fears or chase your dreams,
79
236300
2776
我没办法面对 你的恐惧或者追逐你的梦想,
03:59
and you can't do that for me,
80
239100
1856
你也不能为我做这些,
04:00
but we can be supportive of each other.
81
240980
2520
但我们可以互相支持。
04:04
Instead of trying to walk in each other's shoes,
82
244180
2616
不只是试着理解另一个人的感受,
04:06
we must adopt a new way of giving of ourselves.
83
246820
3240
取而代之的,我们应该 接受一种全新的付出方式。
04:11
I learned at an early age
84
251260
1856
我从很小的时候就学到
04:13
that I did have to do some things different than most people,
85
253140
3856
我不需要做跟大多数人 不一样的事情,
我还学到有很多事情是公平的,
04:17
but I also learned there were things I was on equal footing with,
86
257020
3456
04:20
and one of those was the classroom.
87
260500
2136
其中之一就是教室。
04:22
Heh, heh, heh. I was equal.
88
262660
1960
哈哈哈,我是平等的。
04:25
As a matter of fact, I excelled in the classroom.
89
265780
2936
实际上,我在学校是尖子生。
04:28
This was vitally important, I discovered as I grew older
90
268740
3575
这个非常的重要, 在慢慢长大的过程中我发现
04:32
and realized I wasn't going to be able to do a physical job.
91
272339
3297
并意识到我没办法做体力活,
04:35
I needed an education.
92
275660
1840
我需要教育。
04:38
So I went on and got a university degree,
93
278060
2936
所以我接着学习,拿到了大学文凭,
但为了找工作, 我必须要显得比其他人更有优势,
04:41
but I felt to be one step ahead of everyone for employment,
94
281020
3776
04:44
I needed to have an advanced university degree,
95
284820
3216
我需要一个高等学历,
所以我又拿到了那个。
04:48
so I went ahead and got that.
96
288060
1416
04:49
Now I'm ready for my interview.
97
289500
1896
现在我为面试做好了准备。
04:51
Remember your first interview? What am I going to wear?
98
291420
2856
记得你的第一次面试么? 我要穿什么?
04:54
What questions?
99
294300
1216
会提什么问题?
04:55
And don't forget that firm handshake.
100
295540
1800
别忘了那个适度的握手。
04:57
I was right there with you.
101
297860
1736
我跟你们一模一样。
04:59
So 24 hours before my interview,
102
299620
2016
面试前的24个小时,
05:01
a friend of mine who I've known all my life
103
301660
2536
我的一个发小
05:04
called and said, "Michele, the building you're going in has steps."
104
304220
4296
打给我说,“米歇尔, 你要面试的楼有台阶。”
05:08
And she knew I couldn't climb steps.
105
308540
2176
她知道我爬不了台阶。
05:10
So suddenly, my focus changed.
106
310740
1856
于是乎,我的关注重心突然改变了。
05:12
In my shoes, I was worried about how am I going to get there?
107
312620
3440
在我脑子里,我开始担心 我要怎么到那个地方?
05:16
So I went early and found a loading dock and got in and had a great interview.
108
316940
5456
所以我早早地去了,找了一个装车的升降台, 然后进去体验了一个很棒的面试。
05:22
They had no idea what I went through for the day and that's OK.
109
322420
2960
他们并不知道我那天 经历了什么,但没有关系。
05:26
You're probably thinking my greatest challenge that day was the interview,
110
326300
3496
你可能在想我那天 最大的挑战是面试,
05:29
or getting in the building.
111
329820
1896
或者是进入那个楼。
05:31
In reality, my biggest challenge that day
112
331740
2616
实际上,我那天最大的挑战是
05:34
was getting through the loading dock without getting run over.
113
334380
2905
从装车升降台上安稳下来不摔跤。
05:38
I am very vulnerable in certain situations:
114
338020
2960
我在一些情况下非常的脆弱:
05:41
airports, hallways, parking lots,
115
341820
4296
机场,走廊,停车场,
05:46
loading docks.
116
346140
1200
升降台。
05:47
And so I have to be very careful.
117
347900
2016
所以我必须非常小心。
05:49
I have to anticipate and be flexible
118
349940
2936
我必须有意识而且要很灵活,
05:52
and move as quickly as I can sometimes.
119
352900
2320
有时我动作还要非常快。
05:56
So I got the job,
120
356500
2016
然后我拿到了那份工作,
05:58
and in my current role I travel quite a bit.
121
358540
3056
在我的职位上我时常要出差。
06:01
And travel is a challenge for all of us these days.
122
361620
2880
出门旅行现在对每个人都是挑战。
06:05
And so you probably get to the airport, run through security, get to the gate.
123
365100
4336
你得先跑到机场, 跑过安检,再跑进登机口。
06:09
Did I get my aisle seat or my window seat? Did I get my upgrade?
124
369460
3680
我有没有拿到我的过道座位 或者靠窗座位?他们帮我升舱了么?
06:13
Me, first of all, I don't run through anything.
125
373900
2296
对于我来说,第一,我不跑。
06:16
(Laughter)
126
376220
1176
(笑声)
06:17
And I especially don't run through the TSA
127
377420
2056
我尤其不跑过安检
06:19
because I get to experience the personal patdown.
128
379500
2840
因为我得经历个人的全身搜查。
06:23
I won't comment on that.
129
383380
1776
我就不评论了。
06:25
And then I make my way to the gate,
130
385180
1976
然后我到了登机口,
06:27
and with my gift of gab that my parents said I was born with,
131
387180
3776
用我爸妈的话说, 我有扯废话的天赋,
06:30
I talk to the gate agent, and then I say, "By the way, my scooter weighs this much,
132
390980
4616
我跟登机口人员说话, 告诉他们,“我的小车大概这么重,
06:35
I have a dry cell battery,
133
395620
1616
有一个电池在里面,
06:37
and I can drive it down to the door of the plane."
134
397260
2400
我可以自己开到飞机舱门口。”
06:40
Also, the day before, I had called the city where I'm traveling to
135
400460
3376
而且,提前一天, 我得打给我的目的地城市,
06:43
to find out where I could rent a scooter in case mine gets broken on the way.
136
403860
5160
找到一个我可以租移动小车的地方, 以防我的小车在半路坏掉。
06:49
So in my shoes, it's a little bit different.
137
409500
2160
所以我的情况有点不同。
06:52
When I get onto the plane,
138
412300
1256
当我到了飞机上,
06:53
I use my gift of gab to ask the lady to put my bag up, and they graciously do.
139
413580
4440
我又利用谈话的天赋让空姐帮我把 包放在上面的行李架,她们都很友好地帮了我。
06:58
I try not to eat or drink on a plane
140
418620
1736
我在飞机上尽量不吃不喝,
07:00
because I don't want to have to get up and walk on the plane,
141
420380
2896
因为我不想在飞机上站起来和走动,
07:03
but nature has its own schedule,
142
423300
1576
但是大自然有它的规律,
07:04
and not long ago, it knocked and I answered.
143
424900
2576
于是不久前,这个规律应验了。
07:07
So I walked up to the front of the plane
144
427500
2376
我走到飞机的前面,
07:09
and gabbed with the flight attendant,
145
429900
2016
跟一位空乘人员聊天,
07:11
and said, "Can you watch the door? I can't reach the lock."
146
431940
3320
然后说,“你可以帮我 开一下厕所门吗?我够不着锁。"
07:16
So I'm in there doing my business, and the door flies open.
147
436460
3776
我在上厕所的时候, 门突然“唰”的开了。
07:20
And there's a gentleman there
148
440260
1560
一个绅士站在那里
07:22
with a look of horror on his face.
149
442700
2536
惊恐地看着我。
07:25
I'm sure I had the same look.
150
445260
1381
我确定我也是那个表情。
07:27
As I came out, I noticed that he was sitting right across from me,
151
447700
4320
我出来以后发现他坐在我对面,
07:33
and he's in total, complete embarrassment.
152
453340
2880
满脸的尴尬。
07:36
So I walk up to him and I quietly go,
153
456940
2696
所以我走向他然后轻轻地说,
07:39
"Are you going to remember this as much as I am?"
154
459660
2296
”你会比我对这件事记忆更深刻么?“
07:41
(Laughter)
155
461980
2680
(笑声)
07:47
And he goes, "I think so."
156
467940
1976
然后他说,“我觉得会。”
07:49
(Laughter)
157
469940
1656
(笑声)
07:51
Now, while he's probably not talking about it publicly, I am.
158
471620
3296
但现在他可能不会 公开讲这件事,但我会。
07:54
(Laughter)
159
474940
1816
(笑声)
07:56
But we talked for the rest of the flight,
160
476780
2776
但我们在下面整个航行中都在聊天,
07:59
and we got to know each other, our families, sports, work,
161
479580
3896
我们了解了对方的 家庭,运动,工作,
08:03
and when we landed, he said,
162
483500
1696
当我们落地的时候,他说,
08:05
"Michele, I noticed someone put your bag up.
163
485220
2176
“米歇尔,我发现有人 把你的包放上去了。
08:07
Can I get that for you?"
164
487420
1216
我可以帮你拿下来么?”
08:08
And I said, "Of course, thank you."
165
488660
1680
我说,“当然,谢谢。”
08:11
And we wished each other well,
166
491260
2136
然后我们互相道别,祝福。
08:13
and the most important thing that day
167
493420
1896
那天最重要的是
08:15
was that he was not going to leave with that embarrassment,
168
495340
3776
他不会在尴尬的感觉中,
08:19
that experience of embarrassment.
169
499140
2416
或者尴尬的体验中离开。
08:21
He won't forget it, and neither will I,
170
501580
2416
他不会忘记,我也不会,
但我认为他记住的更多的是
08:24
but I think he will remember more
171
504020
2256
08:26
our chat and our different perspectives.
172
506300
2720
我们的聊天内容和我们不一样的观点。
08:30
When you travel internationally,
173
510060
1976
当你坐国际航班的时候,
08:32
it can be even more challenging in certain ways.
174
512060
2576
会有更多的挑战。
08:34
A few years ago, I was in Zanzibar,
175
514660
2736
几年前,我在桑几巴尔岛 (非洲坦桑尼亚东北部)
08:37
and I come wheeling in,
176
517420
1616
坐着我的小车,
08:39
and think about that.
177
519060
1200
你们想想看,
08:41
Short, white, blond woman in a chair.
178
521260
4455
一个矮小的,白皮肤,黄头发的 女人坐在一个小椅子上。
08:45
That doesn't probably happen every day.
179
525739
1961
并不太常见。
08:49
So I go up, and with my gift of gab, I start to talk to the agent.
180
529180
3576
所以我上前,再次用我的 谈话天赋,跟工作人员聊天。
08:52
So friendly, and I ask about their culture and so forth,
181
532780
3416
我很友好地询问他们的文化什么的,
08:56
and I notice there wasn't a jet bridge.
182
536220
2816
然后我发现那里没有 从候机舱通往飞机的通道。
所以我得说,
08:59
So I had to kind of say,
183
539060
1936
09:01
"Not only do you have to lift my chair,
184
541020
2056
“你不仅得帮我抬座椅,
09:03
I could use some help getting up the steps."
185
543100
2240
还需要帮我上机舱的台阶。”
09:05
So we got to spend about an hour together while we waited for the flight,
186
545740
3856
所以我们在等待飞机的时候 花了大概一小时的时间,
09:09
and it was the most magnificent hour.
187
549620
1856
那是非常非常棒的一小时。
09:11
Our perspective changed for both of us that day.
188
551500
3456
我们两个人的观点都发生了改变。
09:14
And once I got on the flight,
189
554980
1416
当我上了飞机,
09:16
he patted me on the back and wished me well,
190
556420
2936
他拍拍我的背然后送上最好的祝愿,
09:19
and I thanked him so much.
191
559380
2216
我表示了感谢。
09:21
And again, I think he's going to remember that experience more
192
561620
4456
再一次,我觉得他对这次经历的记忆 会比我刚进来的时候多,
09:26
than when I first came in, and there was a bit of hesitation.
193
566100
3560
那时候内心多少还有犹豫。
09:31
And as you notice, I get a lot of help.
194
571260
2416
你们可能发现了, 我得到很多帮助。
09:33
I would not be where I am today
195
573700
1936
如果没有我的家人,朋友,我的同事,
09:35
if it was not for my family, my friends, my colleagues
196
575660
4336
还有很多很多的陌生人
09:40
and the many strangers
197
580020
1696
每天都帮助我,
09:41
that help me every single day of my life.
198
581740
3280
我今天不可能在这里。
09:45
And it's important that we all have a support system.
199
585860
3816
我们能拥有互相帮助的 意愿是很重要的。
09:49
Asking for help is a strength,
200
589700
2616
寻求帮助是一种勇气,
09:52
not a weakness.
201
592340
1216
不是弱点。
09:53
(Applause)
202
593580
1560
(鼓掌)
10:00
We all need help throughout our lifetime,
203
600700
2896
我们在一生中都需要帮助,
10:03
but it is just as important
204
603620
2416
但我们帮助别人
10:06
that we are part of other people's support systems.
205
606060
3416
也是一件同等重要的事。
10:09
We must adopt that way of giving back.
206
609500
3176
我们必须接纳报答的方式。
10:12
We all obviously have a role to play in our own successes,
207
612700
3880
很明显,我们在自己的人生中 都扮演着很重要的角色,
10:17
but think about the role we have to play in other people's successes,
208
617420
3576
但想想我们在别人的人生中的角色,
就像大家每天为我做的事。
10:21
just like people do for me every single day.
209
621020
3680
10:25
It's vitally important that we help each other,
210
625820
3536
互相帮助至关重要,
10:29
because society is increasingly placing people in silos
211
629380
5320
因为社会在一天天地孤立每个人,
10:35
based on biases and ideologies.
212
635860
2520
只是根据对事物的偏见和愚蠢的看法。
10:39
And we must look past the surface
213
639420
2520
我们必须看透表面,
10:42
and be confronted with the truth
214
642900
2136
接受一个事实,
10:45
that none of us are what you can see.
215
645060
2856
那就是,没有人是你看到的样子。
10:47
There's more to us than that,
216
647940
2096
每个人都有更多面,
而且我们在纠结你看不到的事情。
10:50
and we're all dealing with things that you cannot see.
217
650060
3280
10:55
So living a life free of judgment
218
655060
2976
所以愿你我过一个 不去评价他人的人生,
10:58
allows all of us to share those experiences together
219
658060
4336
能让我们一起分享自己的经历,
11:02
and have a totally different perspective,
220
662420
3056
然后以不同的眼光去看待这个世界,
11:05
just like the couple of people I mentioned earlier in my stories.
221
665500
3680
就像我在之前的故事里提到的那些人。
11:11
So remember, the only shoes
222
671100
2296
所以记住,你能完全理解的
11:13
you truly can walk in are your own.
223
673420
2480
只有你自己。
11:16
I cannot walk in yours.
224
676660
1840
我没办法穿着你的鞋行走。
11:19
I know you can't walk in my size 1s --
225
679100
2976
我也知道你穿不了我1码的鞋 ——
11:22
(Laughter)
226
682100
1096
(笑声)
11:23
but you can try.
227
683220
1200
但你可以试试看。
11:25
But we can do something better than that.
228
685900
2360
但我们可以做些更好的事。
11:28
With compassion, courage and understanding,
229
688740
3856
带着同情心,勇气和理解,
11:32
we can walk side by side
230
692620
2696
我们可以肩并肩向前走,
11:35
and support one another,
231
695340
2056
互相支持,
11:37
and think about how society can change
232
697420
2656
想想社会会发生什么样的改变,
11:40
if we all do that
233
700100
1656
如果我们都做到这些,
11:41
instead of judging on only what you can see.
234
701780
3440
而不是根据你看到的去评判别人。
11:45
Thank you.
235
705780
1216
谢谢。
11:47
(Applause)
236
707020
5680
(掌声)
11:52
Thank you.
237
712740
1360
谢谢。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog