Asking for help is a strength, not a weakness | Michele L. Sullivan

190,485 views ・ 2017-04-12

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: melody sun 校对人员: Yanyan Hong
00:12
We all have milestones in life that we remember so vividly.
0
12380
4416
我们的生命中都有难以忘怀的 具有里程碑意义的时刻。
00:16
The first one for me was when I was entering kindergarten.
1
16820
3616
我的第一个里程碑是 刚进幼儿园的时候。
00:20
My big brother was in school, and by golly, it was my time.
2
20460
3440
我的哥哥在学校里, 我的天,那就是我的时代。
00:24
And I went trottin' down that hallway.
3
24820
2256
我在走廊里一路小跑,
00:27
I was so excited, I almost wet myself.
4
27100
2480
激动得差点尿裤子。
00:30
And I go to the door,
5
30340
1576
然后我到了门口,
00:31
and there was the teacher with a warm welcome,
6
31940
2616
有个老师站在那里热情地欢迎我,
00:34
and she took me into the classroom,
7
34580
2136
她带我去了教室,
00:36
showed me my little cubbyhole --
8
36740
1576
带我看了我的小储藏柜 ——
00:38
we all remember those little cubbyholes, don't we --
9
38340
2616
大家都记得那些小储藏柜吧 ——
00:40
and we put our stuff in there.
10
40980
1440
然后我们把自己的东西放在那里。
00:43
And then she said, "Go over to the circle
11
43060
1976
接着她说,“在上课前,
00:45
and play with the kids until class starts."
12
45060
2280
去那边跟其他小朋友一起玩吧。”
00:47
So I went over there and plopped down like I owned the place,
13
47980
3456
于是我走过去,一屁股坐下来, 就像这是我的地盘一样,
00:51
and I'm playing,
14
51460
1416
我正在专心地玩,
00:52
and all of a sudden, the boy next to me,
15
52900
1905
突然,一个坐在旁边的小男孩,
00:54
he was wearing a white shirt with blue shorts.
16
54829
3047
他穿了白色的T恤和蓝色的短裤,
00:57
I remember it like it was yesterday.
17
57900
1720
我记得非常清楚。
01:00
Suddenly he stopped playing and he said,
18
60660
2656
他突然停下了,然后说,
01:03
"Why are you so short?"
19
63340
1600
“你为什么这么矮?”
01:05
And I just kept playing. I didn't think he was talking to me.
20
65740
2896
我仍然自顾自地玩, 没觉得他在跟我说话。
01:08
(Laughter)
21
68660
1016
(笑声)
01:09
And in a louder voice, he said,
22
69700
1816
然后他抬高了声音,
01:11
"Hey, why are you so short?"
23
71540
2280
“喂,你为什么这么矮?”
01:14
So I looked up and I said,
24
74420
1416
我抬头看着他说,
01:15
"What are you talking about? Let's just play. We're happy.
25
75860
3696
"你在说什么啊接着玩吧。多好玩啊。
01:19
I've been waiting for this."
26
79580
1360
我一直很期待呐。“
01:21
And so we played, and about a minute later,
27
81740
2176
于是我们就接着玩, 过了大概一分钟,
01:23
the girl next to him, in a white shirt and a pink skirt,
28
83940
3656
一个坐在他旁边的女孩, 穿了一件白色的T恤和粉色的裙子,
01:27
stood up, put her hands on her hips,
29
87620
1736
站了起来,掐着腰说,
01:29
and said, "Yeah, why do you look so different?"
30
89380
3040
“对啊,你为什么看起来这么不一样?”
01:33
And I went, "What are you talking about?
31
93380
2896
然后我说,“你在说什么啊?
01:36
I don't look different. I'm not short. Again, let's just play."
32
96300
3360
我没有哪里不一样啊, 也不矮啊。接着玩吧。”
01:40
About this time, I looked all around the circle I was in,
33
100340
3496
差不多这个时候, 我看了看我在的这个圈子,
01:43
and all the kids had stopped playing and they were all looking at me.
34
103860
3360
所有的小朋友都停下了, 不约而同地看着我。
01:47
And I'm thinking --
35
107940
1576
我在想 ——
01:49
in today's language, it would be "OMG" or "WTF."
36
109540
3776
用现在的话来说应该是 “我的天”或者“他X的搞什么。”
01:53
(Laughter)
37
113340
2640
(笑声)
01:57
What just happened?
38
117700
1200
刚刚发生了什么?
02:00
So all the confidence that I went in with that morning
39
120060
3616
结果我早上进门前拥有的所有自信,
02:03
was withering away as the morning went on
40
123700
3336
随着时间的流逝,在各种各样的问题中
02:07
and the questions kept coming.
41
127060
1680
渐渐消失殆尽了。
02:09
And at the end of the morning, before I went home,
42
129460
2536
临近中午,在我回家前,
老师让我们围成一个圈,
02:12
the teacher had us in a circle,
43
132020
1936
02:13
and I actually found myself outside of the circle.
44
133980
2696
然后我发现自己在圈外。
02:16
I couldn't look at anybody.
45
136700
1336
我没办法看任何一个人。
我没法理解刚刚发生了什么。
02:18
I could not understand what just happened.
46
138060
2640
02:21
And over the next few years,
47
141859
1897
在接下来的几年,
02:23
I hated to go out in public.
48
143780
2096
我痛恨去公共场合。
02:25
I felt every stare, every giggle,
49
145900
2896
我能感受到每个眼神,每个笑声,
02:28
every pointed finger,
50
148820
1656
每个指指点点的行为,
02:30
not the finger,
51
150500
1416
不是手指,
02:31
but every pointed finger,
52
151940
1936
是每次的指指点点,
02:33
and I hated it.
53
153900
1256
我痛恨它们。
02:35
I would hide behind my parents' legs like nobody could see me.
54
155180
2920
我会藏在爸妈的身后, 这样好像就没有人能看到我。
02:39
And as a child,
55
159020
1376
在孩童时期,
02:40
you can't understand another child's curiosity,
56
160420
3336
你没办法理解另一个孩子的好奇心,
02:43
nor an adult's ignorance.
57
163780
1760
或者是一个成年人的不理睬。
02:46
It became very apparent to me that the real world was not built
58
166500
4336
我很快就发现这个世界 并不适合我这种体型的人,
02:50
for someone of my size, both literally or figuratively.
59
170860
4000
不管是字面上的还是比喻上的。
02:56
And so I have no anonymity, as you can probably tell,
60
176020
5576
我也根本不能隐藏于人群中, 你们可能也看得出来。
03:01
and while you can see my size,
61
181620
1736
像你们看到的我的体型,
03:03
we all go through many challenges through our lifetime.
62
183380
3496
我们在一生中都会 经历各种各样的挑战。
03:06
And some you can see, like mine.
63
186900
2976
有些是能被看到的,像我这种情况。
03:09
Most you can't.
64
189900
1576
大多数是看不到的。
03:11
You can't tell if someone's dealing with a mental illness,
65
191500
4976
你没办法知道一个人 是不是在对抗着精神疾病,
03:16
or they're struggling with their gender identity,
66
196500
2576
或者在性取向中挣扎,
03:19
they're caring for an aging parent,
67
199100
2536
在照料一对老去的父母,
03:21
they're having financial difficulty.
68
201660
1736
亦或是有经济困难。
03:23
You can't see that kind of stuff.
69
203420
1920
你看不到这些东西。
03:26
So while you can see
70
206380
1816
所以很明显,
03:28
one of my challenges is my size,
71
208220
2816
我的挑战之一是我的体型,
03:31
seeing does not mean you understand
72
211060
2336
但看见并不代表你能理解
03:33
what it's truly to be me on a daily basis, or what I go through.
73
213420
4816
如果你是我会是个什么感受, 或者我经历了什么。
03:38
And so I'm here to debunk a myth.
74
218260
2456
所以我要揭露一个秘密。
03:40
I do not believe you can walk in someone else's shoes,
75
220740
4136
我不相信你能完完全全 感受到另一个人的感受,
03:44
and because of that, we must adopt a new way of giving of ourselves.
76
224900
4616
正因为这一点,我们必须 采纳一种新的付出的方式。
03:49
Simply stated, I will never know what it's like to be you
77
229540
3896
简单来说,我永远都不知道 成为你是什么感觉,
03:53
and you will never know what it's like to be me.
78
233460
2816
你也永远不会知道 成为我是什么感觉。
03:56
I cannot face your fears or chase your dreams,
79
236300
2776
我没办法面对 你的恐惧或者追逐你的梦想,
03:59
and you can't do that for me,
80
239100
1856
你也不能为我做这些,
04:00
but we can be supportive of each other.
81
240980
2520
但我们可以互相支持。
04:04
Instead of trying to walk in each other's shoes,
82
244180
2616
不只是试着理解另一个人的感受,
04:06
we must adopt a new way of giving of ourselves.
83
246820
3240
取而代之的,我们应该 接受一种全新的付出方式。
04:11
I learned at an early age
84
251260
1856
我从很小的时候就学到
04:13
that I did have to do some things different than most people,
85
253140
3856
我不需要做跟大多数人 不一样的事情,
我还学到有很多事情是公平的,
04:17
but I also learned there were things I was on equal footing with,
86
257020
3456
04:20
and one of those was the classroom.
87
260500
2136
其中之一就是教室。
04:22
Heh, heh, heh. I was equal.
88
262660
1960
哈哈哈,我是平等的。
04:25
As a matter of fact, I excelled in the classroom.
89
265780
2936
实际上,我在学校是尖子生。
04:28
This was vitally important, I discovered as I grew older
90
268740
3575
这个非常的重要, 在慢慢长大的过程中我发现
04:32
and realized I wasn't going to be able to do a physical job.
91
272339
3297
并意识到我没办法做体力活,
04:35
I needed an education.
92
275660
1840
我需要教育。
04:38
So I went on and got a university degree,
93
278060
2936
所以我接着学习,拿到了大学文凭,
但为了找工作, 我必须要显得比其他人更有优势,
04:41
but I felt to be one step ahead of everyone for employment,
94
281020
3776
04:44
I needed to have an advanced university degree,
95
284820
3216
我需要一个高等学历,
所以我又拿到了那个。
04:48
so I went ahead and got that.
96
288060
1416
04:49
Now I'm ready for my interview.
97
289500
1896
现在我为面试做好了准备。
04:51
Remember your first interview? What am I going to wear?
98
291420
2856
记得你的第一次面试么? 我要穿什么?
04:54
What questions?
99
294300
1216
会提什么问题?
04:55
And don't forget that firm handshake.
100
295540
1800
别忘了那个适度的握手。
04:57
I was right there with you.
101
297860
1736
我跟你们一模一样。
04:59
So 24 hours before my interview,
102
299620
2016
面试前的24个小时,
05:01
a friend of mine who I've known all my life
103
301660
2536
我的一个发小
05:04
called and said, "Michele, the building you're going in has steps."
104
304220
4296
打给我说,“米歇尔, 你要面试的楼有台阶。”
05:08
And she knew I couldn't climb steps.
105
308540
2176
她知道我爬不了台阶。
05:10
So suddenly, my focus changed.
106
310740
1856
于是乎,我的关注重心突然改变了。
05:12
In my shoes, I was worried about how am I going to get there?
107
312620
3440
在我脑子里,我开始担心 我要怎么到那个地方?
05:16
So I went early and found a loading dock and got in and had a great interview.
108
316940
5456
所以我早早地去了,找了一个装车的升降台, 然后进去体验了一个很棒的面试。
05:22
They had no idea what I went through for the day and that's OK.
109
322420
2960
他们并不知道我那天 经历了什么,但没有关系。
05:26
You're probably thinking my greatest challenge that day was the interview,
110
326300
3496
你可能在想我那天 最大的挑战是面试,
05:29
or getting in the building.
111
329820
1896
或者是进入那个楼。
05:31
In reality, my biggest challenge that day
112
331740
2616
实际上,我那天最大的挑战是
05:34
was getting through the loading dock without getting run over.
113
334380
2905
从装车升降台上安稳下来不摔跤。
05:38
I am very vulnerable in certain situations:
114
338020
2960
我在一些情况下非常的脆弱:
05:41
airports, hallways, parking lots,
115
341820
4296
机场,走廊,停车场,
05:46
loading docks.
116
346140
1200
升降台。
05:47
And so I have to be very careful.
117
347900
2016
所以我必须非常小心。
05:49
I have to anticipate and be flexible
118
349940
2936
我必须有意识而且要很灵活,
05:52
and move as quickly as I can sometimes.
119
352900
2320
有时我动作还要非常快。
05:56
So I got the job,
120
356500
2016
然后我拿到了那份工作,
05:58
and in my current role I travel quite a bit.
121
358540
3056
在我的职位上我时常要出差。
06:01
And travel is a challenge for all of us these days.
122
361620
2880
出门旅行现在对每个人都是挑战。
06:05
And so you probably get to the airport, run through security, get to the gate.
123
365100
4336
你得先跑到机场, 跑过安检,再跑进登机口。
06:09
Did I get my aisle seat or my window seat? Did I get my upgrade?
124
369460
3680
我有没有拿到我的过道座位 或者靠窗座位?他们帮我升舱了么?
06:13
Me, first of all, I don't run through anything.
125
373900
2296
对于我来说,第一,我不跑。
06:16
(Laughter)
126
376220
1176
(笑声)
06:17
And I especially don't run through the TSA
127
377420
2056
我尤其不跑过安检
06:19
because I get to experience the personal patdown.
128
379500
2840
因为我得经历个人的全身搜查。
06:23
I won't comment on that.
129
383380
1776
我就不评论了。
06:25
And then I make my way to the gate,
130
385180
1976
然后我到了登机口,
06:27
and with my gift of gab that my parents said I was born with,
131
387180
3776
用我爸妈的话说, 我有扯废话的天赋,
06:30
I talk to the gate agent, and then I say, "By the way, my scooter weighs this much,
132
390980
4616
我跟登机口人员说话, 告诉他们,“我的小车大概这么重,
06:35
I have a dry cell battery,
133
395620
1616
有一个电池在里面,
06:37
and I can drive it down to the door of the plane."
134
397260
2400
我可以自己开到飞机舱门口。”
06:40
Also, the day before, I had called the city where I'm traveling to
135
400460
3376
而且,提前一天, 我得打给我的目的地城市,
06:43
to find out where I could rent a scooter in case mine gets broken on the way.
136
403860
5160
找到一个我可以租移动小车的地方, 以防我的小车在半路坏掉。
06:49
So in my shoes, it's a little bit different.
137
409500
2160
所以我的情况有点不同。
06:52
When I get onto the plane,
138
412300
1256
当我到了飞机上,
06:53
I use my gift of gab to ask the lady to put my bag up, and they graciously do.
139
413580
4440
我又利用谈话的天赋让空姐帮我把 包放在上面的行李架,她们都很友好地帮了我。
06:58
I try not to eat or drink on a plane
140
418620
1736
我在飞机上尽量不吃不喝,
07:00
because I don't want to have to get up and walk on the plane,
141
420380
2896
因为我不想在飞机上站起来和走动,
07:03
but nature has its own schedule,
142
423300
1576
但是大自然有它的规律,
07:04
and not long ago, it knocked and I answered.
143
424900
2576
于是不久前,这个规律应验了。
07:07
So I walked up to the front of the plane
144
427500
2376
我走到飞机的前面,
07:09
and gabbed with the flight attendant,
145
429900
2016
跟一位空乘人员聊天,
07:11
and said, "Can you watch the door? I can't reach the lock."
146
431940
3320
然后说,“你可以帮我 开一下厕所门吗?我够不着锁。"
07:16
So I'm in there doing my business, and the door flies open.
147
436460
3776
我在上厕所的时候, 门突然“唰”的开了。
07:20
And there's a gentleman there
148
440260
1560
一个绅士站在那里
07:22
with a look of horror on his face.
149
442700
2536
惊恐地看着我。
07:25
I'm sure I had the same look.
150
445260
1381
我确定我也是那个表情。
07:27
As I came out, I noticed that he was sitting right across from me,
151
447700
4320
我出来以后发现他坐在我对面,
07:33
and he's in total, complete embarrassment.
152
453340
2880
满脸的尴尬。
07:36
So I walk up to him and I quietly go,
153
456940
2696
所以我走向他然后轻轻地说,
07:39
"Are you going to remember this as much as I am?"
154
459660
2296
”你会比我对这件事记忆更深刻么?“
07:41
(Laughter)
155
461980
2680
(笑声)
07:47
And he goes, "I think so."
156
467940
1976
然后他说,“我觉得会。”
07:49
(Laughter)
157
469940
1656
(笑声)
07:51
Now, while he's probably not talking about it publicly, I am.
158
471620
3296
但现在他可能不会 公开讲这件事,但我会。
07:54
(Laughter)
159
474940
1816
(笑声)
07:56
But we talked for the rest of the flight,
160
476780
2776
但我们在下面整个航行中都在聊天,
07:59
and we got to know each other, our families, sports, work,
161
479580
3896
我们了解了对方的 家庭,运动,工作,
08:03
and when we landed, he said,
162
483500
1696
当我们落地的时候,他说,
08:05
"Michele, I noticed someone put your bag up.
163
485220
2176
“米歇尔,我发现有人 把你的包放上去了。
08:07
Can I get that for you?"
164
487420
1216
我可以帮你拿下来么?”
08:08
And I said, "Of course, thank you."
165
488660
1680
我说,“当然,谢谢。”
08:11
And we wished each other well,
166
491260
2136
然后我们互相道别,祝福。
08:13
and the most important thing that day
167
493420
1896
那天最重要的是
08:15
was that he was not going to leave with that embarrassment,
168
495340
3776
他不会在尴尬的感觉中,
08:19
that experience of embarrassment.
169
499140
2416
或者尴尬的体验中离开。
08:21
He won't forget it, and neither will I,
170
501580
2416
他不会忘记,我也不会,
但我认为他记住的更多的是
08:24
but I think he will remember more
171
504020
2256
08:26
our chat and our different perspectives.
172
506300
2720
我们的聊天内容和我们不一样的观点。
08:30
When you travel internationally,
173
510060
1976
当你坐国际航班的时候,
08:32
it can be even more challenging in certain ways.
174
512060
2576
会有更多的挑战。
08:34
A few years ago, I was in Zanzibar,
175
514660
2736
几年前,我在桑几巴尔岛 (非洲坦桑尼亚东北部)
08:37
and I come wheeling in,
176
517420
1616
坐着我的小车,
08:39
and think about that.
177
519060
1200
你们想想看,
08:41
Short, white, blond woman in a chair.
178
521260
4455
一个矮小的,白皮肤,黄头发的 女人坐在一个小椅子上。
08:45
That doesn't probably happen every day.
179
525739
1961
并不太常见。
08:49
So I go up, and with my gift of gab, I start to talk to the agent.
180
529180
3576
所以我上前,再次用我的 谈话天赋,跟工作人员聊天。
08:52
So friendly, and I ask about their culture and so forth,
181
532780
3416
我很友好地询问他们的文化什么的,
08:56
and I notice there wasn't a jet bridge.
182
536220
2816
然后我发现那里没有 从候机舱通往飞机的通道。
所以我得说,
08:59
So I had to kind of say,
183
539060
1936
09:01
"Not only do you have to lift my chair,
184
541020
2056
“你不仅得帮我抬座椅,
09:03
I could use some help getting up the steps."
185
543100
2240
还需要帮我上机舱的台阶。”
09:05
So we got to spend about an hour together while we waited for the flight,
186
545740
3856
所以我们在等待飞机的时候 花了大概一小时的时间,
09:09
and it was the most magnificent hour.
187
549620
1856
那是非常非常棒的一小时。
09:11
Our perspective changed for both of us that day.
188
551500
3456
我们两个人的观点都发生了改变。
09:14
And once I got on the flight,
189
554980
1416
当我上了飞机,
09:16
he patted me on the back and wished me well,
190
556420
2936
他拍拍我的背然后送上最好的祝愿,
09:19
and I thanked him so much.
191
559380
2216
我表示了感谢。
09:21
And again, I think he's going to remember that experience more
192
561620
4456
再一次,我觉得他对这次经历的记忆 会比我刚进来的时候多,
09:26
than when I first came in, and there was a bit of hesitation.
193
566100
3560
那时候内心多少还有犹豫。
09:31
And as you notice, I get a lot of help.
194
571260
2416
你们可能发现了, 我得到很多帮助。
09:33
I would not be where I am today
195
573700
1936
如果没有我的家人,朋友,我的同事,
09:35
if it was not for my family, my friends, my colleagues
196
575660
4336
还有很多很多的陌生人
09:40
and the many strangers
197
580020
1696
每天都帮助我,
09:41
that help me every single day of my life.
198
581740
3280
我今天不可能在这里。
09:45
And it's important that we all have a support system.
199
585860
3816
我们能拥有互相帮助的 意愿是很重要的。
09:49
Asking for help is a strength,
200
589700
2616
寻求帮助是一种勇气,
09:52
not a weakness.
201
592340
1216
不是弱点。
09:53
(Applause)
202
593580
1560
(鼓掌)
10:00
We all need help throughout our lifetime,
203
600700
2896
我们在一生中都需要帮助,
10:03
but it is just as important
204
603620
2416
但我们帮助别人
10:06
that we are part of other people's support systems.
205
606060
3416
也是一件同等重要的事。
10:09
We must adopt that way of giving back.
206
609500
3176
我们必须接纳报答的方式。
10:12
We all obviously have a role to play in our own successes,
207
612700
3880
很明显,我们在自己的人生中 都扮演着很重要的角色,
10:17
but think about the role we have to play in other people's successes,
208
617420
3576
但想想我们在别人的人生中的角色,
就像大家每天为我做的事。
10:21
just like people do for me every single day.
209
621020
3680
10:25
It's vitally important that we help each other,
210
625820
3536
互相帮助至关重要,
10:29
because society is increasingly placing people in silos
211
629380
5320
因为社会在一天天地孤立每个人,
10:35
based on biases and ideologies.
212
635860
2520
只是根据对事物的偏见和愚蠢的看法。
10:39
And we must look past the surface
213
639420
2520
我们必须看透表面,
10:42
and be confronted with the truth
214
642900
2136
接受一个事实,
10:45
that none of us are what you can see.
215
645060
2856
那就是,没有人是你看到的样子。
10:47
There's more to us than that,
216
647940
2096
每个人都有更多面,
而且我们在纠结你看不到的事情。
10:50
and we're all dealing with things that you cannot see.
217
650060
3280
10:55
So living a life free of judgment
218
655060
2976
所以愿你我过一个 不去评价他人的人生,
10:58
allows all of us to share those experiences together
219
658060
4336
能让我们一起分享自己的经历,
11:02
and have a totally different perspective,
220
662420
3056
然后以不同的眼光去看待这个世界,
11:05
just like the couple of people I mentioned earlier in my stories.
221
665500
3680
就像我在之前的故事里提到的那些人。
11:11
So remember, the only shoes
222
671100
2296
所以记住,你能完全理解的
11:13
you truly can walk in are your own.
223
673420
2480
只有你自己。
11:16
I cannot walk in yours.
224
676660
1840
我没办法穿着你的鞋行走。
11:19
I know you can't walk in my size 1s --
225
679100
2976
我也知道你穿不了我1码的鞋 ——
11:22
(Laughter)
226
682100
1096
(笑声)
11:23
but you can try.
227
683220
1200
但你可以试试看。
11:25
But we can do something better than that.
228
685900
2360
但我们可以做些更好的事。
11:28
With compassion, courage and understanding,
229
688740
3856
带着同情心,勇气和理解,
11:32
we can walk side by side
230
692620
2696
我们可以肩并肩向前走,
11:35
and support one another,
231
695340
2056
互相支持,
11:37
and think about how society can change
232
697420
2656
想想社会会发生什么样的改变,
11:40
if we all do that
233
700100
1656
如果我们都做到这些,
11:41
instead of judging on only what you can see.
234
701780
3440
而不是根据你看到的去评判别人。
11:45
Thank you.
235
705780
1216
谢谢。
11:47
(Applause)
236
707020
5680
(掌声)
11:52
Thank you.
237
712740
1360
谢谢。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7