The 4 a.m. mystery | Rives

805,038 views ・ 2007-07-19

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jenny Yang 校对人员: Xiangyi Kong
00:27
This is a recent comic strip from the Los Angeles Times.
0
27000
2000
这是最近洛杉矶时报的一幅漫画。
00:29
The punch line?
1
29000
2000
笑点是?
00:31
"On the other hand, I don't have to get up at four
2
31000
2000
“另一方面,我不用每天凌晨4点起来
00:33
every single morning to milk my Labrador."
3
33000
2000
给我的拉布拉多猎犬喂奶。”
00:35
This is a recent cover of New York Magazine.
4
35000
3000
这是纽约杂志最近的封面。
00:38
Best hospitals where doctors say they would go for cancer treatment,
5
38000
3000
这是最好的医院,医生说他们会去那里去治疗癌症,
00:41
births, strokes, heart disease, hip replacements, 4 a.m. emergencies.
6
41000
5000
生育,中风,心脏病,换臀,以及凌晨4点的急救。
00:46
And this is a song medley I put together --
7
46000
2000
这是一首我混合的歌--
00:49
(Music)
8
49000
19000
音乐(歌词中“凌晨4点”反复出现)
01:09
Did you ever notice that four in the morning has become
9
69000
2000
你发现凌晨4点成了什么?
01:11
some sort of meme or shorthand?
10
71000
3000
仿佛迷因或者缩略符号?
01:14
It means something like you are awake at the worst possible hour.
11
74000
4000
它意味着你在最糟糕的时辰醒来。
01:18
(Laughter)
12
78000
1000
笑声
01:19
A time for inconveniences, mishaps, yearnings.
13
79000
5000
那是一个不便,意外,渴望的时间,
01:24
A time for plotting to whack the chief of police,
14
84000
3000
一个暗算攻击警察局长的时间,
01:27
like in this classic scene from "The Godfather."
15
87000
2000
就像《教父》中的经典镜头。
01:29
Coppola's script describes these guys as, "exhausted in shirt sleeves.
16
89000
3000
Coppola的剧本将这些人描述成:
01:32
It is four in the morning."
17
92000
2000
“那些人穿着短袖,筋疲力竭,现在是凌晨4点”
01:34
(Laughter)
18
94000
1000
笑声
01:35
A time for even grimmer stuff than that,
19
95000
2000
还有比那个更冷酷的
01:37
like autopsies and embalmings in Isabel Allende's
20
97000
3000
像伊丽莎白.阿连德<<精灵之屋>>里的
01:40
"The House of the Spirits."
21
100000
2000
剖尸防腐。
01:42
After the breathtaking green-haired Rosa is murdered,
22
102000
2000
当惊艳的绿发女郎Rosa被害以后,
01:44
the doctors preserve her with unguents and morticians' paste.
23
104000
3000
医生用油膏和处置尸体的防腐剂来保存她。
01:47
They worked until four o'clock in the morning.
24
107000
3000
他们一直工作到到4点
01:50
A time for even grimmer stuff than that,
25
110000
3000
那个时辰里还有更严酷的事情发生过,
01:53
like in last April's New Yorker magazine.
26
113000
3000
比如去年4月纽约人杂志
01:56
This short fiction piece by Martin Amis
27
116000
2000
中Martin Amis 的短篇小说是
01:58
starts out, "On September 11, 2001, he opened his eyes
28
118000
4000
这样开始的: “ 2001年9月11日, 他睁开眼睛,
02:02
at 4 a.m. in Portland, Maine,
29
122000
2000
凌晨4点, 缅因州, 波特兰市,
02:04
and Mohamed Atta's last day began."
30
124000
4000
Mohamed Atta 的最后一天开始了。 ”
02:08
For a time that I find to be the most placid
31
128000
3000
在这个我觉得是最温和
02:11
and uneventful hour of the day, four in the morning sure gets
32
131000
4000
最平静的时刻,凌晨4点真的
02:15
an awful lot of bad press --
33
135000
2000
为我们带来了很多恶劣的坏消息
02:17
(Laughter)
34
137000
1000
笑声
02:18
across a lot of different media from a lot of big names.
35
138000
3000
很多大媒体都传递着这样的信息,
02:21
And it made me suspicious.
36
141000
3000
这让我感到怀疑。
02:24
I figured, surely some of the most creative artistic minds in the world, really,
37
144000
4000
我想, 当然, 这个世界上那么多富有创造力的艺术家,
02:28
aren't all defaulting back to this one easy trope
38
148000
4000
并不都会像默认设置般地选用这个简单的隐喻,
02:32
like they invented it, right?
39
152000
2000
好像他们自己发明这个隐喻似的?是吗?
02:34
Could it be there is something more going on here?
40
154000
3000
是不是其中还有什么奥妙?
02:37
Something deliberate, something secret,
41
157000
3000
刻意的, 神秘的,
02:40
and who got the four in the morning bad rap ball rolling anyway?
42
160000
4000
那是谁让这个凌晨4点的厄运之球滚动开来的呢?
02:44
I say this guy -- Alberto Giacometti, shown here
43
164000
4000
我说,是这个家伙:阿尔贝托.贾科梅蒂。
02:48
with some of his sculptures on the Swiss 100 franc note.
44
168000
3000
他的一些作品印在100瑞士法郎上。
02:51
He did it with this famous piece
45
171000
2000
他的这个著名的作品
02:53
from the New York Museum of Modern Art.
46
173000
2000
展览在纽约现代艺术馆里,
02:55
Its title -- "The Palace at Four in the Morning --
47
175000
3000
题目就叫:凌晨4点的宫殿
02:58
(Laughter)
48
178000
1000
笑声
03:00
1932.
49
180000
3000
1932年。
03:03
Not just the earliest cryptic reference
50
183000
2000
这不仅是我可以找到的最早的
03:05
to four in the morning I can find.
51
185000
1000
凌晨4点的神秘参考。
03:06
I believe that this so-called first surrealist sculpture
52
186000
4000
我认为,这个所谓的第一个超现实主义雕塑
03:10
may provide an incredible key to virtually
53
190000
4000
可能提供了一个令人难以置信的基点
03:14
every artistic depiction of four in the morning to follow it.
54
194000
3000
几乎被每一个描述过凌晨4点的艺术作品所遵循。
03:17
I call this The Giacometti Code, a TED exclusive.
55
197000
4000
我把它叫做贾科梅蒂密码, 一个TED的专称。
03:21
No, feel free to follow along on your Blackberries
56
201000
3000
不,不, 你们尽管用你们的黑莓手机
03:24
or your iPhones if you've got them.
57
204000
2000
或iPhone手机上网搜索,如果你们带着的话。
03:26
It works a little something like -- this is a recent Google search
58
206000
3000
这是结果, 请看最近的一个谷歌搜索
03:29
for four in the morning.
59
209000
2000
搜索:凌晨4点
03:31
Results vary, of course. This is pretty typical.
60
211000
2000
当然搜索的结果不一, 这是其中最典型的一个。
03:33
The top 10 results yield you
61
213000
2000
最上面的10个结果中,
03:35
four hits for Faron Young's song, "It's Four in the Morning,"
62
215000
5000
4个是Faron Young 的歌:“现在是凌晨4点。”
03:40
three hits for Judi Dench's film, "Four in the Morning,"
63
220000
4000
3个是Judi Dench的电影:“凌晨4点。”
03:44
one hit for Wislawa Szymborska's poem, "Four in the Morning."
64
224000
4000
1个是Wislawa Szymborska的诗:“凌晨4点。”
03:48
But what, you may ask, do a Polish poet, a British Dame,
65
228000
4000
但你们也许会问, 一个波兰诗人,一个英国贵妇,
03:52
a country music hall of famer all have in common
66
232000
3000
一个乡村音乐圣殿的歌星间有什么共同的地方?
03:55
besides this totally excellent Google ranking?
67
235000
3000
除了他们在谷歌搜索结果上都有很高的排名以外
03:58
Well, let's start with Faron Young -- who was born incidentally
68
238000
5000
我们从 Faron Young 开始吧, 他不小心生于:
04:03
in 1932.
69
243000
2000
1932年。
04:05
(Laughter)
70
245000
2000
笑声
04:07
In 1996, he shot himself in the head on December ninth --
71
247000
6000
1996年12月9日他往自己头上开枪自杀那天--
04:13
which incidentally is Judi Dench's birthday.
72
253000
3000
正巧是Judi Dench的生日。
04:16
(Laughter)
73
256000
3000
笑声
04:19
But he didn't die on Dench's birthday.
74
259000
2000
但是他并没在Dench的生日死去。
04:21
He languished until the following afternoon when he finally succumbed
75
261000
3000
他滞留到第二天下午才绝别人世
04:24
to a supposedly self-inflicted gunshot wound at the age of 64 --
76
264000
5000
终年64岁, 据称是开枪自伤--
04:29
which incidentally is how old Alberto Giacometti was when he died.
77
269000
5000
碰巧的是,阿尔贝托.贾科梅蒂也是这年龄去世的。
04:34
Where was Wislawa Szymborska during all this?
78
274000
2000
那这段时间Wislawa Szymborska都在干什么呢?
04:36
She has the world's most absolutely watertight alibi.
79
276000
4000
她有着世上最无懈可击的不在场证明,
04:40
On that very day, December 10, 1996 while Mr. Four in the Morning,
80
280000
5000
1996年12月10日那天, 当凌晨4点钟先生,
04:45
Faron Young, was giving up the ghost in Nashville, Tennessee,
81
285000
3000
Faron Young 在田纳西州纳什维尔向鬼神投降的时候,
04:48
Ms. Four in the Morning -- or one of them anyway -- Wislawa Szymborska
82
288000
3000
凌晨4点钟女士中的一位, Wislawa Szymborska
04:52
was in Stockholm, Sweden, accepting the Nobel Prize for Literature.
83
292000
5000
在瑞典首都斯德哥尔摩,接受诺贝尔文学奖。
04:57
100 years to the day after the death of Alfred Nobel himself.
84
297000
5000
那也是阿尔弗雷德诺贝尔本人去世100年纪念日。
05:02
Coincidence? No, it's creepy.
85
302000
2000
巧合?不,那是“鬼异”。
05:04
(Laughter)
86
304000
2000
笑声
05:06
Coincidence to me has a much simpler metric.
87
306000
2000
对我来说, 巧合有一个非常简单的魔力。
05:08
That's like me telling you,
88
308000
1000
比如,我对你说,
05:09
"Hey, you know the Nobel Prize was established in 1901,
89
309000
3000
“嗨,诺贝尔奖是1901年建立的,
05:12
which coincidentally is the same year Alberto Giacometti was born?"
90
312000
5000
那正巧合是阿尔贝托.贾科梅蒂出生的那年。”
05:17
No, not everything fits so tidily into the paradigm,
91
317000
4000
并不是一切都正好整齐地组合进一个模式,
05:21
but that does not mean there's not something going on
92
321000
3000
但这并不说明其在高深之处
05:24
at the highest possible levels.
93
324000
2000
没有什么奥妙。
05:26
In fact there are people in this room
94
326000
2000
事实上, 这个屋里的很多人
05:28
who may not want me to show you this clip we're about to see.
95
328000
4000
也许不乐意我给你们看这段你们将要看到的录像。
05:32
(Laughter)
96
332000
1000
笑声
05:33
Video: Homer Simpson: We have a tennis court, a swimming pool, a screening room --
97
333000
2000
录像:我们有一个网球场, 一个游泳池, 一个放映室--
05:35
You mean if I want pork chops, even in the middle of the night,
98
335000
3000
你说我半夜三更要吃排骨?
05:38
your guy will fry them up?
99
338000
2000
你的人会帮我烤好,是吧?
05:40
Herbert Powell: Sure, that's what he's paid for.
100
340000
2000
是, 他收了钱就要会办妥事。
05:42
Now do you need towels, laundry, maids?
101
342000
3000
你需要浴巾,洗衣和女佣吗?
05:45
HS: Wait, wait, wait, wait, wait, wait -- let me see if I got this straight.
102
345000
3000
等等等等, 让我核对一下
05:48
It is Christmas Day, 4 a.m.
103
348000
2000
如果是在圣诞节早上4点。
05:50
There's a rumble in my stomach.
104
350000
2000
我觉得我肚子在翻了
05:52
Marge Simpson: Homer, please.
105
352000
2000
Homer, 够了。
05:54
Rives: Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
106
354000
2000
等等等等……
05:56
Let me see if I got this straight, Matt.
107
356000
3000
让我再确定一下, Matt.
05:59
(Laughter)
108
359000
2000
笑声
06:01
When Homer Simpson needs to imagine
109
361000
3000
当Homer Simpson需要
06:04
the most remote possible moment of not just the clock,
110
364000
3000
不仅在钟上, 而且在整个年历上想象一个,
06:07
but the whole freaking calendar, he comes up with 0400
111
367000
4000
最不可思议的时刻时, 他想到了0400
06:11
on the birthday of the Baby Jesus.
112
371000
2000
而且在耶稣的生日那天。
06:13
And no, I don't know how it works
113
373000
3000
不, 我不知道这是怎么回事。
06:16
into the whole puzzling scheme of things, but obviously
114
376000
4000
这是个令人费解的谜, 但是显然,
06:20
I know a coded message when I see one.
115
380000
4000
当我看见一个密码信号的时候我准认得。
06:24
(Laughter)
116
384000
1000
笑声
06:25
I said, I know a coded message when I see one.
117
385000
4000
我是说,当我看见一个密码信号的时候我就能把它认出来。
06:29
And folks, you can buy a copy of Bill Clinton's "My Life"
118
389000
3000
朋友们, 你可以买一本比尔克林顿的《我的人生》,
06:32
from the bookstore here at TED.
119
392000
2000
就在这里的TED书店里。
06:34
Parse it cover to cover for whatever hidden references you want.
120
394000
3000
你可以从头到尾地找你想找的暗示,
06:37
Or you can go to the Random House website where there is this excerpt.
121
397000
3000
你也可以去兰登书屋网站找到这段节选,
06:40
And how far down into it you figure we'll have to scroll
122
400000
2000
你猜猜我们得翻多久,
06:42
to get to the golden ticket?
123
402000
3000
才能找到“金色入场券”?
06:45
Would you believe about a dozen paragraphs?
124
405000
3000
你相信吗?大概就翻十几段:
06:48
This is page 474 on your paperbacks if you're following along:
125
408000
3000
在平装版的474页, 往下找:
06:51
"Though it was getting better, I still wasn't satisfied
126
411000
3000
“虽然就职演说稿已经改得蛮好了,
06:54
with the inaugural address.
127
414000
2000
我还不是很满意。
06:56
My speechwriters must have been tearing their hair out
128
416000
3000
我的撰稿人一定在抓头发了
06:59
because as we worked between one and four in the morning
129
419000
3000
因为我们从早上一点到凌晨四点一直在改
07:02
on Inauguration Day, I was still changing it."
130
422000
4000
就在就职的当天, 我还在改。 ”
07:06
Sure you were, because you've prepared your entire life
131
426000
3000
当然了, 你一生都在准备
07:09
for this historic quadrennial event that just sort of sneaks up on you.
132
429000
4000
被迫接受这个降临到你头上的四年一度的历史性时刻。
07:13
And then --
133
433000
1000
然而
07:14
(Laughter)
134
434000
2000
笑声
07:16
three paragraphs later we get this little beauty:
135
436000
4000
三段以后我们发现了这个微妙之处:
07:21
"We went back to Blair House to look at the speech for the last time.
136
441000
3000
“我们回到布莱尔宫最后看一遍讲稿
07:24
It had gotten a lot better since 4 a.m."
137
444000
3000
凌晨4点以后,讲稿修改得好多了。 ”
07:27
Well, how could it have?
138
447000
2000
噢, 怎么可能呢?
07:29
By his own writing, this man was either asleep,
139
449000
2000
这可是他自己写的, 要么他在打瞌睡,
07:31
at a prayer meeting with Al and Tipper or learning how to launch
140
451000
3000
或者和Al 和Tipper在祈祷,或者在学怎样
07:34
a nuclear missile out of a suitcase.
141
454000
3000
用手提箱启动核武器
07:37
What happens to American presidents at 0400 on inauguration day?
142
457000
4000
总统就职那天的凌晨4点美国总统到底怎么了?
07:41
What happened to William Jefferson Clinton?
143
461000
2000
威廉·杰斐逊·克林顿到底怎么了?
07:43
We might not ever know.
144
463000
2000
我们也许无从知道。
07:45
And I noticed, he's not exactly around here today
145
465000
3000
而且我注意到, 他今天人也不在
07:48
to face any tough questions.
146
468000
2000
来面对难以回答的问题。
07:50
(Laughter)
147
470000
2000
笑声
07:52
It could get awkward, right?
148
472000
2000
这不是很奇怪吗?
07:54
I mean after all, this whole business happened on his watch.
149
474000
2000
我是说, 毕竟, 基本所有事儿都归他宏观掌控。
07:56
But if he were here --
150
476000
2000
但是如果他在这儿,
07:58
(Laughter)
151
478000
1000
笑声
07:59
he might remind us, as he does in the wrap-up to his fine autobiography,
152
479000
4000
他可能会提醒我们说,就像他在自传中所写的
08:03
that on this day Bill Clinton began a journey --
153
483000
3000
从那天起, 比尔 克林顿开始了一个新的旅程--
08:06
a journey that saw him go on to become
154
486000
2000
这个旅程使他成为
08:08
the first Democrat president elected
155
488000
2000
第一个民主党候选人中
08:10
to two consecutive terms in decades.
156
490000
3000
连任两届总统的人,这是几十年来,
08:13
In generations.
157
493000
2000
几代人来,
08:15
The first since this man, Franklin Delano Roosevelt,
158
495000
3000
从富兰克林德拉诺 罗斯福以来第一次。
08:18
who began his own unprecedented journey
159
498000
3000
而罗斯福自己史无前例的旅程
08:21
way back at his own first election,
160
501000
3000
从他第一次参选开始,
08:24
way back in a simpler time, way back in 1932 --
161
504000
7000
可以追溯到一个简单的时间:1932年--
08:32
(Laughter)
162
512000
1000
笑声
08:33
the year Alberto Giacometti
163
513000
1000
那年, 阿尔贝托.贾科梅蒂
08:34
(Laughter)
164
514000
1000
笑声
08:36
made "The Palace at Four in the Morning."
165
516000
2000
创造了“凌晨4点的宫殿”。
08:38
The year, let's remember, that this voice, now departed,
166
518000
4000
那年, 让我们记住, 这个声音, 如今已经扩散开来,
08:42
first came a-cryin' into this big old crazy world of ours.
167
522000
5000
初次降临到我们这个疯狂的大千世界。
08:47
(Music)
168
527000
24000
音乐(“凌晨四点”反复在歌词中出现)
09:11
(Applause)
169
551000
2000
掌声

Original video on YouTube.com
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog