The 4 a.m. mystery | Rives

779,142 views ・ 2007-07-19

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jenny Yang 校对人员: Xiangyi Kong
00:27
This is a recent comic strip from the Los Angeles Times.
0
27000
2000
这是最近洛杉矶时报的一幅漫画。
00:29
The punch line?
1
29000
2000
笑点是?
00:31
"On the other hand, I don't have to get up at four
2
31000
2000
“另一方面,我不用每天凌晨4点起来
00:33
every single morning to milk my Labrador."
3
33000
2000
给我的拉布拉多猎犬喂奶。”
00:35
This is a recent cover of New York Magazine.
4
35000
3000
这是纽约杂志最近的封面。
00:38
Best hospitals where doctors say they would go for cancer treatment,
5
38000
3000
这是最好的医院,医生说他们会去那里去治疗癌症,
00:41
births, strokes, heart disease, hip replacements, 4 a.m. emergencies.
6
41000
5000
生育,中风,心脏病,换臀,以及凌晨4点的急救。
00:46
And this is a song medley I put together --
7
46000
2000
这是一首我混合的歌--
00:49
(Music)
8
49000
19000
音乐(歌词中“凌晨4点”反复出现)
01:09
Did you ever notice that four in the morning has become
9
69000
2000
你发现凌晨4点成了什么?
01:11
some sort of meme or shorthand?
10
71000
3000
仿佛迷因或者缩略符号?
01:14
It means something like you are awake at the worst possible hour.
11
74000
4000
它意味着你在最糟糕的时辰醒来。
01:18
(Laughter)
12
78000
1000
笑声
01:19
A time for inconveniences, mishaps, yearnings.
13
79000
5000
那是一个不便,意外,渴望的时间,
01:24
A time for plotting to whack the chief of police,
14
84000
3000
一个暗算攻击警察局长的时间,
01:27
like in this classic scene from "The Godfather."
15
87000
2000
就像《教父》中的经典镜头。
01:29
Coppola's script describes these guys as, "exhausted in shirt sleeves.
16
89000
3000
Coppola的剧本将这些人描述成:
01:32
It is four in the morning."
17
92000
2000
“那些人穿着短袖,筋疲力竭,现在是凌晨4点”
01:34
(Laughter)
18
94000
1000
笑声
01:35
A time for even grimmer stuff than that,
19
95000
2000
还有比那个更冷酷的
01:37
like autopsies and embalmings in Isabel Allende's
20
97000
3000
像伊丽莎白.阿连德<<精灵之屋>>里的
01:40
"The House of the Spirits."
21
100000
2000
剖尸防腐。
01:42
After the breathtaking green-haired Rosa is murdered,
22
102000
2000
当惊艳的绿发女郎Rosa被害以后,
01:44
the doctors preserve her with unguents and morticians' paste.
23
104000
3000
医生用油膏和处置尸体的防腐剂来保存她。
01:47
They worked until four o'clock in the morning.
24
107000
3000
他们一直工作到到4点
01:50
A time for even grimmer stuff than that,
25
110000
3000
那个时辰里还有更严酷的事情发生过,
01:53
like in last April's New Yorker magazine.
26
113000
3000
比如去年4月纽约人杂志
01:56
This short fiction piece by Martin Amis
27
116000
2000
中Martin Amis 的短篇小说是
01:58
starts out, "On September 11, 2001, he opened his eyes
28
118000
4000
这样开始的: “ 2001年9月11日, 他睁开眼睛,
02:02
at 4 a.m. in Portland, Maine,
29
122000
2000
凌晨4点, 缅因州, 波特兰市,
02:04
and Mohamed Atta's last day began."
30
124000
4000
Mohamed Atta 的最后一天开始了。 ”
02:08
For a time that I find to be the most placid
31
128000
3000
在这个我觉得是最温和
02:11
and uneventful hour of the day, four in the morning sure gets
32
131000
4000
最平静的时刻,凌晨4点真的
02:15
an awful lot of bad press --
33
135000
2000
为我们带来了很多恶劣的坏消息
02:17
(Laughter)
34
137000
1000
笑声
02:18
across a lot of different media from a lot of big names.
35
138000
3000
很多大媒体都传递着这样的信息,
02:21
And it made me suspicious.
36
141000
3000
这让我感到怀疑。
02:24
I figured, surely some of the most creative artistic minds in the world, really,
37
144000
4000
我想, 当然, 这个世界上那么多富有创造力的艺术家,
02:28
aren't all defaulting back to this one easy trope
38
148000
4000
并不都会像默认设置般地选用这个简单的隐喻,
02:32
like they invented it, right?
39
152000
2000
好像他们自己发明这个隐喻似的?是吗?
02:34
Could it be there is something more going on here?
40
154000
3000
是不是其中还有什么奥妙?
02:37
Something deliberate, something secret,
41
157000
3000
刻意的, 神秘的,
02:40
and who got the four in the morning bad rap ball rolling anyway?
42
160000
4000
那是谁让这个凌晨4点的厄运之球滚动开来的呢?
02:44
I say this guy -- Alberto Giacometti, shown here
43
164000
4000
我说,是这个家伙:阿尔贝托.贾科梅蒂。
02:48
with some of his sculptures on the Swiss 100 franc note.
44
168000
3000
他的一些作品印在100瑞士法郎上。
02:51
He did it with this famous piece
45
171000
2000
他的这个著名的作品
02:53
from the New York Museum of Modern Art.
46
173000
2000
展览在纽约现代艺术馆里,
02:55
Its title -- "The Palace at Four in the Morning --
47
175000
3000
题目就叫:凌晨4点的宫殿
02:58
(Laughter)
48
178000
1000
笑声
03:00
1932.
49
180000
3000
1932年。
03:03
Not just the earliest cryptic reference
50
183000
2000
这不仅是我可以找到的最早的
03:05
to four in the morning I can find.
51
185000
1000
凌晨4点的神秘参考。
03:06
I believe that this so-called first surrealist sculpture
52
186000
4000
我认为,这个所谓的第一个超现实主义雕塑
03:10
may provide an incredible key to virtually
53
190000
4000
可能提供了一个令人难以置信的基点
03:14
every artistic depiction of four in the morning to follow it.
54
194000
3000
几乎被每一个描述过凌晨4点的艺术作品所遵循。
03:17
I call this The Giacometti Code, a TED exclusive.
55
197000
4000
我把它叫做贾科梅蒂密码, 一个TED的专称。
03:21
No, feel free to follow along on your Blackberries
56
201000
3000
不,不, 你们尽管用你们的黑莓手机
03:24
or your iPhones if you've got them.
57
204000
2000
或iPhone手机上网搜索,如果你们带着的话。
03:26
It works a little something like -- this is a recent Google search
58
206000
3000
这是结果, 请看最近的一个谷歌搜索
03:29
for four in the morning.
59
209000
2000
搜索:凌晨4点
03:31
Results vary, of course. This is pretty typical.
60
211000
2000
当然搜索的结果不一, 这是其中最典型的一个。
03:33
The top 10 results yield you
61
213000
2000
最上面的10个结果中,
03:35
four hits for Faron Young's song, "It's Four in the Morning,"
62
215000
5000
4个是Faron Young 的歌:“现在是凌晨4点。”
03:40
three hits for Judi Dench's film, "Four in the Morning,"
63
220000
4000
3个是Judi Dench的电影:“凌晨4点。”
03:44
one hit for Wislawa Szymborska's poem, "Four in the Morning."
64
224000
4000
1个是Wislawa Szymborska的诗:“凌晨4点。”
03:48
But what, you may ask, do a Polish poet, a British Dame,
65
228000
4000
但你们也许会问, 一个波兰诗人,一个英国贵妇,
03:52
a country music hall of famer all have in common
66
232000
3000
一个乡村音乐圣殿的歌星间有什么共同的地方?
03:55
besides this totally excellent Google ranking?
67
235000
3000
除了他们在谷歌搜索结果上都有很高的排名以外
03:58
Well, let's start with Faron Young -- who was born incidentally
68
238000
5000
我们从 Faron Young 开始吧, 他不小心生于:
04:03
in 1932.
69
243000
2000
1932年。
04:05
(Laughter)
70
245000
2000
笑声
04:07
In 1996, he shot himself in the head on December ninth --
71
247000
6000
1996年12月9日他往自己头上开枪自杀那天--
04:13
which incidentally is Judi Dench's birthday.
72
253000
3000
正巧是Judi Dench的生日。
04:16
(Laughter)
73
256000
3000
笑声
04:19
But he didn't die on Dench's birthday.
74
259000
2000
但是他并没在Dench的生日死去。
04:21
He languished until the following afternoon when he finally succumbed
75
261000
3000
他滞留到第二天下午才绝别人世
04:24
to a supposedly self-inflicted gunshot wound at the age of 64 --
76
264000
5000
终年64岁, 据称是开枪自伤--
04:29
which incidentally is how old Alberto Giacometti was when he died.
77
269000
5000
碰巧的是,阿尔贝托.贾科梅蒂也是这年龄去世的。
04:34
Where was Wislawa Szymborska during all this?
78
274000
2000
那这段时间Wislawa Szymborska都在干什么呢?
04:36
She has the world's most absolutely watertight alibi.
79
276000
4000
她有着世上最无懈可击的不在场证明,
04:40
On that very day, December 10, 1996 while Mr. Four in the Morning,
80
280000
5000
1996年12月10日那天, 当凌晨4点钟先生,
04:45
Faron Young, was giving up the ghost in Nashville, Tennessee,
81
285000
3000
Faron Young 在田纳西州纳什维尔向鬼神投降的时候,
04:48
Ms. Four in the Morning -- or one of them anyway -- Wislawa Szymborska
82
288000
3000
凌晨4点钟女士中的一位, Wislawa Szymborska
04:52
was in Stockholm, Sweden, accepting the Nobel Prize for Literature.
83
292000
5000
在瑞典首都斯德哥尔摩,接受诺贝尔文学奖。
04:57
100 years to the day after the death of Alfred Nobel himself.
84
297000
5000
那也是阿尔弗雷德诺贝尔本人去世100年纪念日。
05:02
Coincidence? No, it's creepy.
85
302000
2000
巧合?不,那是“鬼异”。
05:04
(Laughter)
86
304000
2000
笑声
05:06
Coincidence to me has a much simpler metric.
87
306000
2000
对我来说, 巧合有一个非常简单的魔力。
05:08
That's like me telling you,
88
308000
1000
比如,我对你说,
05:09
"Hey, you know the Nobel Prize was established in 1901,
89
309000
3000
“嗨,诺贝尔奖是1901年建立的,
05:12
which coincidentally is the same year Alberto Giacometti was born?"
90
312000
5000
那正巧合是阿尔贝托.贾科梅蒂出生的那年。”
05:17
No, not everything fits so tidily into the paradigm,
91
317000
4000
并不是一切都正好整齐地组合进一个模式,
05:21
but that does not mean there's not something going on
92
321000
3000
但这并不说明其在高深之处
05:24
at the highest possible levels.
93
324000
2000
没有什么奥妙。
05:26
In fact there are people in this room
94
326000
2000
事实上, 这个屋里的很多人
05:28
who may not want me to show you this clip we're about to see.
95
328000
4000
也许不乐意我给你们看这段你们将要看到的录像。
05:32
(Laughter)
96
332000
1000
笑声
05:33
Video: Homer Simpson: We have a tennis court, a swimming pool, a screening room --
97
333000
2000
录像:我们有一个网球场, 一个游泳池, 一个放映室--
05:35
You mean if I want pork chops, even in the middle of the night,
98
335000
3000
你说我半夜三更要吃排骨?
05:38
your guy will fry them up?
99
338000
2000
你的人会帮我烤好,是吧?
05:40
Herbert Powell: Sure, that's what he's paid for.
100
340000
2000
是, 他收了钱就要会办妥事。
05:42
Now do you need towels, laundry, maids?
101
342000
3000
你需要浴巾,洗衣和女佣吗?
05:45
HS: Wait, wait, wait, wait, wait, wait -- let me see if I got this straight.
102
345000
3000
等等等等, 让我核对一下
05:48
It is Christmas Day, 4 a.m.
103
348000
2000
如果是在圣诞节早上4点。
05:50
There's a rumble in my stomach.
104
350000
2000
我觉得我肚子在翻了
05:52
Marge Simpson: Homer, please.
105
352000
2000
Homer, 够了。
05:54
Rives: Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
106
354000
2000
等等等等……
05:56
Let me see if I got this straight, Matt.
107
356000
3000
让我再确定一下, Matt.
05:59
(Laughter)
108
359000
2000
笑声
06:01
When Homer Simpson needs to imagine
109
361000
3000
当Homer Simpson需要
06:04
the most remote possible moment of not just the clock,
110
364000
3000
不仅在钟上, 而且在整个年历上想象一个,
06:07
but the whole freaking calendar, he comes up with 0400
111
367000
4000
最不可思议的时刻时, 他想到了0400
06:11
on the birthday of the Baby Jesus.
112
371000
2000
而且在耶稣的生日那天。
06:13
And no, I don't know how it works
113
373000
3000
不, 我不知道这是怎么回事。
06:16
into the whole puzzling scheme of things, but obviously
114
376000
4000
这是个令人费解的谜, 但是显然,
06:20
I know a coded message when I see one.
115
380000
4000
当我看见一个密码信号的时候我准认得。
06:24
(Laughter)
116
384000
1000
笑声
06:25
I said, I know a coded message when I see one.
117
385000
4000
我是说,当我看见一个密码信号的时候我就能把它认出来。
06:29
And folks, you can buy a copy of Bill Clinton's "My Life"
118
389000
3000
朋友们, 你可以买一本比尔克林顿的《我的人生》,
06:32
from the bookstore here at TED.
119
392000
2000
就在这里的TED书店里。
06:34
Parse it cover to cover for whatever hidden references you want.
120
394000
3000
你可以从头到尾地找你想找的暗示,
06:37
Or you can go to the Random House website where there is this excerpt.
121
397000
3000
你也可以去兰登书屋网站找到这段节选,
06:40
And how far down into it you figure we'll have to scroll
122
400000
2000
你猜猜我们得翻多久,
06:42
to get to the golden ticket?
123
402000
3000
才能找到“金色入场券”?
06:45
Would you believe about a dozen paragraphs?
124
405000
3000
你相信吗?大概就翻十几段:
06:48
This is page 474 on your paperbacks if you're following along:
125
408000
3000
在平装版的474页, 往下找:
06:51
"Though it was getting better, I still wasn't satisfied
126
411000
3000
“虽然就职演说稿已经改得蛮好了,
06:54
with the inaugural address.
127
414000
2000
我还不是很满意。
06:56
My speechwriters must have been tearing their hair out
128
416000
3000
我的撰稿人一定在抓头发了
06:59
because as we worked between one and four in the morning
129
419000
3000
因为我们从早上一点到凌晨四点一直在改
07:02
on Inauguration Day, I was still changing it."
130
422000
4000
就在就职的当天, 我还在改。 ”
07:06
Sure you were, because you've prepared your entire life
131
426000
3000
当然了, 你一生都在准备
07:09
for this historic quadrennial event that just sort of sneaks up on you.
132
429000
4000
被迫接受这个降临到你头上的四年一度的历史性时刻。
07:13
And then --
133
433000
1000
然而
07:14
(Laughter)
134
434000
2000
笑声
07:16
three paragraphs later we get this little beauty:
135
436000
4000
三段以后我们发现了这个微妙之处:
07:21
"We went back to Blair House to look at the speech for the last time.
136
441000
3000
“我们回到布莱尔宫最后看一遍讲稿
07:24
It had gotten a lot better since 4 a.m."
137
444000
3000
凌晨4点以后,讲稿修改得好多了。 ”
07:27
Well, how could it have?
138
447000
2000
噢, 怎么可能呢?
07:29
By his own writing, this man was either asleep,
139
449000
2000
这可是他自己写的, 要么他在打瞌睡,
07:31
at a prayer meeting with Al and Tipper or learning how to launch
140
451000
3000
或者和Al 和Tipper在祈祷,或者在学怎样
07:34
a nuclear missile out of a suitcase.
141
454000
3000
用手提箱启动核武器
07:37
What happens to American presidents at 0400 on inauguration day?
142
457000
4000
总统就职那天的凌晨4点美国总统到底怎么了?
07:41
What happened to William Jefferson Clinton?
143
461000
2000
威廉·杰斐逊·克林顿到底怎么了?
07:43
We might not ever know.
144
463000
2000
我们也许无从知道。
07:45
And I noticed, he's not exactly around here today
145
465000
3000
而且我注意到, 他今天人也不在
07:48
to face any tough questions.
146
468000
2000
来面对难以回答的问题。
07:50
(Laughter)
147
470000
2000
笑声
07:52
It could get awkward, right?
148
472000
2000
这不是很奇怪吗?
07:54
I mean after all, this whole business happened on his watch.
149
474000
2000
我是说, 毕竟, 基本所有事儿都归他宏观掌控。
07:56
But if he were here --
150
476000
2000
但是如果他在这儿,
07:58
(Laughter)
151
478000
1000
笑声
07:59
he might remind us, as he does in the wrap-up to his fine autobiography,
152
479000
4000
他可能会提醒我们说,就像他在自传中所写的
08:03
that on this day Bill Clinton began a journey --
153
483000
3000
从那天起, 比尔 克林顿开始了一个新的旅程--
08:06
a journey that saw him go on to become
154
486000
2000
这个旅程使他成为
08:08
the first Democrat president elected
155
488000
2000
第一个民主党候选人中
08:10
to two consecutive terms in decades.
156
490000
3000
连任两届总统的人,这是几十年来,
08:13
In generations.
157
493000
2000
几代人来,
08:15
The first since this man, Franklin Delano Roosevelt,
158
495000
3000
从富兰克林德拉诺 罗斯福以来第一次。
08:18
who began his own unprecedented journey
159
498000
3000
而罗斯福自己史无前例的旅程
08:21
way back at his own first election,
160
501000
3000
从他第一次参选开始,
08:24
way back in a simpler time, way back in 1932 --
161
504000
7000
可以追溯到一个简单的时间:1932年--
08:32
(Laughter)
162
512000
1000
笑声
08:33
the year Alberto Giacometti
163
513000
1000
那年, 阿尔贝托.贾科梅蒂
08:34
(Laughter)
164
514000
1000
笑声
08:36
made "The Palace at Four in the Morning."
165
516000
2000
创造了“凌晨4点的宫殿”。
08:38
The year, let's remember, that this voice, now departed,
166
518000
4000
那年, 让我们记住, 这个声音, 如今已经扩散开来,
08:42
first came a-cryin' into this big old crazy world of ours.
167
522000
5000
初次降临到我们这个疯狂的大千世界。
08:47
(Music)
168
527000
24000
音乐(“凌晨四点”反复在歌词中出现)
09:11
(Applause)
169
551000
2000
掌声

Original video on YouTube.com
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7