I'm not your inspiration, thank you very much | Stella Young

1,631,999 views ・ 2014-06-09

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Yolanda Zhang 校对人员: Philo Tang
00:12
I grew up in a very small country town
0
12000
2463
我在维多利亚的
00:14
in Victoria.
1
14463
1300
一个小乡镇长大。
00:15
I had a very normal, low-key kind of upbringing.
2
15763
4417
我受的教育平凡而普通。
00:20
I went to school, I hung out with my friends,
3
20180
3400
我上学,跟朋友一起玩,
00:23
I fought with my younger sisters.
4
23580
2386
跟妹妹们吵架。
00:25
It was all very normal.
5
25966
1789
一切都再普通不过了。
00:27
And when I was 15, a member of my local community
6
27755
4172
在我15岁的时候,一名社区的工作人员
00:31
approached my parents
7
31927
1420
找到我的父母,
00:33
and wanted to nominate me
8
33347
1393
想要提名我
00:34
for a community achievement award.
9
34740
3120
一个社区成就奖。
00:37
And my parents said, "Hm, that's really nice,
10
37860
3243
我的父母说:“嗯,这是件好事儿,
00:41
but there's kind of one glaring problem with that.
11
41103
3217
不过有个比较明显的问题。
00:44
She hasn't actually achieved anything." (Laughter)
12
44320
4934
她从来也没取得什么成就啊。“(笑声)
00:49
And they were right, you know.
13
49254
1595
他们说的对。
00:50
I went to school, I got good marks,
14
50849
2986
我上学,成绩还不错。
00:53
I had a very low-key after school job
15
53835
2448
毕业之后在妈妈的
00:56
in my mum's hairdressing salon,
16
56283
1782
发型设计沙龙有个很普通的工作,
00:58
and I spent a lot of time watching
17
58065
1798
我还花很多时间看各种肥皂剧,
00:59
"Buffy the Vampire Slayer" and "Dawson's Creek."
18
59863
3131
比如”吸血鬼猎人巴菲“和”恋爱时代“。
01:02
Yeah, I know. What a contradiction.
19
62994
4043
没错,是有点矛盾。
01:07
But they were right, you know.
20
67037
1340
不过他们说得对,
01:08
I wasn't doing anything that was out of the ordinary
21
68377
2553
我压根儿也没有过任何
01:10
at all.
22
70930
1681
不寻常的作为。
01:12
I wasn't doing anything that could be considered an achievement
23
72611
2943
我从来也没做过任何可以被当做是成就的事情,
01:15
if you took disability out of the equation.
24
75554
3602
如果不考虑身体有缺陷这一点的话。
01:19
Years later, I was on my second teaching round
25
79156
3866
几年以后,我再次回到
01:23
in a Melbourne high school,
26
83022
1736
一个墨尔本高中的教书,
01:24
and I was about 20 minutes into a year 11 legal studies class
27
84758
4951
当我在11年级(相当于中国高中)的一堂法律课上刚讲了大概20分钟时,
01:29
when this boy put up his hand and said,
28
89709
1779
一个男孩举手问道:
01:31
"Hey miss, when are you going to start doing your speech?"
29
91488
4244
“女士,你什么时候才能开始演讲?”
01:35
And I said, "What speech?"
30
95732
1977
我说:”什么演讲?“
01:37
You know, I'd been talking them
31
97709
1304
事实上,我已经就诽谤法
01:39
about defamation law for a good 20 minutes.
32
99013
2896
讲了二十多分钟了。
01:41
And he said, "You know, like,
33
101909
1671
然后他说:”比方说
01:43
your motivational speaking.
34
103580
2320
励志演说什么的。
01:45
You know, when people in wheelchairs come to school,
35
105900
1990
当坐着轮椅的人来到学校,
01:47
they usually say, like, inspirational stuff?"
36
107890
4923
他们一般都会说一些鼓舞人心的故事,是吧?“
01:52
(Laughter)
37
112813
1446
(笑声)
01:54
"It's usually in the big hall."
38
114259
4298
”不过这种演讲一般都是在大报告厅里进行的呀。“
01:58
And that's when it dawned on me:
39
118557
2213
就是在那个时候我开始意识到:
02:00
This kid had only ever experienced disabled people
40
120770
3271
这孩子一直把残障人士当做
02:04
as objects of inspiration.
41
124041
3658
一种励志对象。
02:07
We are not, to this kid --
42
127699
1861
对这个孩子来说,我们并不是什么激励对象,
02:09
and it's not his fault, I mean,
43
129560
1301
这也不是他的错,
02:10
that's true for many of us.
44
130861
1811
很多人都有这种想法。
02:12
For lots of us, disabled people are not our teachers
45
132672
3746
对很多人来说,残障人士并不是老师,
02:16
or our doctors or our manicurists.
46
136418
3059
医生或者美甲师。
02:19
We're not real people. We are there to inspire.
47
139477
5369
我们不是真实的人,我们的存在只是为了激励别人。
02:24
And in fact, I am sitting on this stage
48
144846
3506
现在,我在这个讲台上,
02:28
looking like I do in this wheelchair,
49
148352
3082
坐着轮椅演讲,
02:31
and you are probably kind of expecting me
50
151434
2933
你们可能多少也会期待我
02:34
to inspire you. Right? (Laughter)
51
154367
4780
能对你们有所激励,对吧?(观众笑声)
02:39
Yeah.
52
159147
2843
我说的没错吧。
02:41
Well, ladies and gentlemen, I'm afraid
53
161990
2014
不过,女士们先生们,恐怕
02:44
I'm going to disappoint you dramatically.
54
164004
2857
我要让你们非常失望了。
02:46
I am not here to inspire you.
55
166861
2169
我在这里不是为了激励你们。
02:49
I am here to tell you that we have been lied to
56
169030
2577
我来这儿是想告诉你们
02:51
about disability.
57
171607
1967
我们对残疾有错误的认识。
02:53
Yeah, we've been sold the lie
58
173574
2107
没错,我们一直被错误的灌输
02:55
that disability is a Bad Thing, capital B, capital T.
59
175681
5205
残疾是件坏事,很——糟——糕的事。
03:00
It's a bad thing, and to live with a disability
60
180886
2941
这是件坏事,带着残缺生活
03:03
makes you exceptional.
61
183827
2146
会让你与众不同。
03:05
It's not a bad thing, and it doesn't
62
185973
2915
其实,这并不是件坏事,
03:08
make you exceptional.
63
188888
2629
也不会让你变得多出众。
03:11
And in the past few years, we've been able
64
191517
1735
在过去的几年,这个谎言
03:13
to propagate this lie even further
65
193252
2623
通过社交媒体
03:15
via social media.
66
195875
2274
被传的更广了。
03:18
You may have seen images like this one:
67
198149
2233
你们可能看过这样的图片:
03:20
"The only disability in life is a bad attitude."
68
200382
3603
”生活中唯一的残缺就是消极的态度。“
03:24
Or this one: "Your excuse is invalid." Indeed.
69
204975
4351
或者这个:”你的理由不成立。”
03:29
Or this one: "Before you quit, try!"
70
209326
6360
亦或者:“不要轻易放弃,继续尝试!”
03:35
These are just a couple of examples,
71
215686
1656
这只是其中的几个例子,
03:37
but there are a lot of these images out there.
72
217342
1969
这样的图片还有很多。
03:39
You know, you might have seen the one,
73
219311
1629
你们还可能看到过这个,
03:40
the little girl with no hands
74
220940
1749
一个没有手臂的小女孩儿
03:42
drawing a picture with a pencil held in her mouth.
75
222689
3711
把笔刁在嘴里画画。
03:46
You might have seen a child running
76
226400
1720
你们可能也见过一个孩子借助
03:48
on carbon fiber prosthetic legs.
77
228120
2873
碳纤维义肢奔跑。
03:50
And these images,
78
230993
1351
类似这样的图片,
03:52
there are lots of them out there,
79
232344
1626
太多了,
03:53
they are what we call inspiration porn.
80
233970
3914
我们管这些叫励志情色片。
03:57
(Laughter)
81
237884
2226
(观众笑声)
04:00
And I use the term porn deliberately,
82
240110
2218
我故意用“情色片”这个词的,
04:02
because they objectify one group of people
83
242328
3149
因为他们为了另一群人的利益,
04:05
for the benefit of another group of people.
84
245477
2811
而把一群人物化。
04:08
So in this case, we're objectifying disabled people
85
248288
2879
现在,我们正在物化残障人士,
04:11
for the benefit of nondisabled people.
86
251167
2657
以满足非残障人士的利益。
04:13
The purpose of these images
87
253824
2128
这些图片是
04:15
is to inspire you, to motivate you,
88
255952
3811
想要鼓舞你们,激励你们,
04:19
so that we can look at them
89
259763
2075
这样我们看到这些残疾人的时候
04:21
and think, "Well, however bad my life is,
90
261838
3089
就会想:“哦,我的生活再糟,
04:24
it could be worse.
91
264927
2031
也还是有比我更糟的。
04:26
I could be that person."
92
266958
3328
还好我不是那个人。”
04:30
But what if you are that person?
93
270286
3376
但如果你就是那个人呢?
04:33
I've lost count of the number of times that I've
94
273662
2088
我已经记不清有几次,
04:35
been approached by strangers
95
275750
2468
有陌生人向我走过来,
04:38
wanting to tell me that they think I'm brave
96
278218
2905
想要告诉我他们认为我很勇敢,
04:41
or inspirational,
97
281123
1757
很励志,
04:42
and this was long before my work
98
282880
1659
这还是在我没有
04:44
had any kind of public profile.
99
284539
2054
成为公众人物之前的事。
04:46
They were just kind of congratulating me
100
286593
1702
他们只是因为我早上能够正常起床,
04:48
for managing to get up in the morning
101
288295
1706
还能记着我自己的名字
04:50
and remember my own name. (Laughter)
102
290001
4008
而祝贺我。(观众笑声)
04:54
And it is objectifying.
103
294009
2538
这就是物化。
04:56
These images, those images
104
296547
2093
这些图片
04:58
objectify disabled people
105
298640
1931
物化了残障人士,好让他们
05:00
for the benefit of nondisabled people.
106
300571
2925
能够激励非残障人士。
05:03
They are there so that you can look at them
107
303496
2614
他们的存在,就在于能够让你们
05:06
and think that things aren't so bad for you,
108
306110
2703
庆幸自己过的还不坏,
05:08
to put your worries into perspective.
109
308813
4147
把担心抛在脑后。
05:12
And life as a disabled person
110
312960
2921
不过残障人士的生活
05:15
is actually somewhat difficult.
111
315881
2084
的确有些挑战。
05:17
We do overcome some things.
112
317965
2106
我们确实需要克服一些困难。
05:20
But the things that we're overcoming
113
320071
2212
不过我们需要克服的那些事
05:22
are not the things that you think they are.
114
322283
2617
跟你们想像的不一样。
05:24
They are not things to do with our bodies.
115
324900
2607
这些事跟我们身体本身的缺陷没什么关系。
05:27
I use the term "disabled people" quite deliberately,
116
327507
2378
我刻意使用“残疾人”这个词,
05:29
because I subscribe to what's called the social model of disability,
117
329885
4198
因为我可以接受这种社会普遍认同的残疾,
05:34
which tells us that we are more disabled
118
334083
2298
这让我们认识到,相比较我们身体本身的
05:36
by the society that we live in
119
336381
3914
缺陷和病症,我们所居住的社会
05:40
than by our bodies and our diagnoses.
120
340295
2883
让我们更觉得自己是残疾人。
05:43
So I have lived in this body a long time.
121
343178
3908
其实我像现在这样已经相当久了。
05:47
I'm quite fond of it.
122
347086
2263
感觉还挺不错的。
05:49
It does the things that I need it to do,
123
349349
3053
我想做什么都能做,
05:52
and I've learned to use it to the best of its capacity
124
352402
3293
而且我也知道怎么做那些力所能及的事儿,
05:55
just as you have,
125
355695
1134
就跟你们一样,
05:56
and that's the thing about those kids in those pictures as well.
126
356829
3024
图片里的那些孩子也是这样。
05:59
They're not doing anything out of the ordinary.
127
359853
3279
他们并没做什么不同寻常的事儿。
06:03
They are just using their bodies
128
363132
2349
他们只是最大程度的
06:05
to the best of their capacity.
129
365481
2309
让自己的身体发挥功能。
06:07
So is it really fair to objectify them
130
367790
3503
那么通过传播这些图片
06:11
in the way that we do,
131
371293
1723
来物化他们
06:13
to share those images?
132
373016
2102
真的公平吗?
06:15
People, when they say, "You're an inspiration,"
133
375118
4523
当人们说:”你真励志,”
06:19
they mean it as a compliment.
134
379641
3285
他们以为这是一种赞美。
06:22
And I know why it happens.
135
382926
1366
我知道大家为什么这么做。
06:24
It's because of the lie, it's because we've been sold
136
384292
2272
是因为我们一直以来都被灌输一种错误的思想:
06:26
this lie that disability makes you exceptional.
137
386564
4214
残缺可以让你变得出色。
06:30
And it honestly doesn't.
138
390778
1834
其实不是。
06:32
And I know what you're thinking.
139
392612
1359
我知道你们在想什么。
06:33
You know, I'm up here bagging out inspiration,
140
393971
2749
我在讲台上否认这种激励作用,
06:36
and you're thinking, "Jeez, Stella,
141
396720
1919
你们就会想:“天呐,史黛拉,
06:38
aren't you inspired sometimes by some things?"
142
398639
4117
难道你就不会受其他事物的激励吗?”
06:42
And the thing is, I am.
143
402756
2094
事实是,我会。
06:44
I learn from other disabled people all the time.
144
404850
3038
我无时无刻不在从其他残障人士身上学习。
06:47
I'm learning not that I am luckier than them, though.
145
407888
4939
不过我学习,并不是我比他们幸运多少。
06:52
I am learning that it's a genius idea
146
412827
3155
我学到的是,用烧烤棍
06:55
to use a pair of barbecue tongs
147
415982
1421
把你掉的东西捡起来
06:57
to pick up things that you dropped. (Laughter)
148
417403
5757
是个相当不错的主意。(观众笑声)
07:03
I'm learning that nifty trick where you can charge
149
423160
2521
我觉得用电动轮椅的电池给手机充电
07:05
your mobile phone battery from your chair battery.
150
425681
4585
也是个绝妙的点子。
07:10
Genius.
151
430266
1214
太有才了!
07:11
We are learning from each others' strength and endurance,
152
431480
2581
我们互相学习彼此的坚强和隐忍,
07:14
not against our bodies and our diagnoses,
153
434061
2641
不是对抗身体缺陷和疾病的坚强,
07:16
but against a world that exceptionalizes
154
436702
2804
而是对抗整个社会区别对待我们,
07:19
and objectifies us.
155
439506
2457
物化我们的这种风气。
07:21
I really think that this lie that we've been sold
156
441963
2635
我真心认为这种针对我们残障人士的谎言
07:24
about disability is the greatest injustice.
157
444598
4223
就是最大的不公。
07:28
It makes life hard for us.
158
448821
4135
这让我们的生活变得很困难。
07:32
And that quote, "The only disability in life
159
452956
3873
还有那句名言:”生活中唯一的残疾
07:36
is a bad attitude,"
160
456829
1998
就是消极的态度“,
07:38
the reason that that's bullshit
161
458827
3127
这简直就是胡说八道,
07:41
is because it's just not true,
162
461954
1621
因为事实根本不是这样
07:43
because of the social model of disability.
163
463575
2662
这只是社会认同的残疾。
07:46
No amount of smiling at a flight of stairs
164
466237
4165
笑的再多也不会让你费力攀爬的楼梯
07:50
has ever made it turn into a ramp.
165
470402
4946
变成可以通过轮椅的斜坡。
07:55
Never. (Laughter) (Applause)
166
475348
6582
永远都不会。(观众笑声)(掌声)
08:01
Smiling at a television screen
167
481930
1880
对着电视机屏幕笑,
08:03
isn't going to make closed captions appear
168
483810
1831
也不能让聋哑人听懂
08:05
for people who are deaf.
169
485641
1733
没有字幕的节目。
08:07
No amount of standing in the middle of a bookshop
170
487374
2462
在书店里呆的再久,
08:09
and radiating a positive attitude
171
489836
1770
释放再积极的正能量,
08:11
is going to turn all those books into braille.
172
491606
2699
也不能把这些书变成盲文。
08:14
It's just not going to happen.
173
494305
4204
这都是不可能的事情。
08:18
I really want to live in a world
174
498509
2727
我真心期待能活在这样一个世界里,
08:21
where disability is not the exception, but the norm.
175
501236
3664
残疾不再是当成一种特殊, 仅仅是普通现象。
08:24
I want to live in a world where a 15-year-old girl
176
504900
2196
一个坐在卧室里
08:27
sitting in her bedroom
177
507096
1734
看”吸血鬼猎人巴菲”
08:28
watching "Buffy the Vampire Slayer"
178
508830
2177
的15岁女孩,
08:31
isn't referred to as achieving anything
179
511007
2538
不会因为她能正常坐着
08:33
because she's doing it sitting down.
180
513545
2266
就被提名什么成就奖。
08:35
I want to live in a world
181
515811
1425
在我期望的社会里,
08:37
where we don't have such low expectations
182
517236
3125
人们不放低他们对
08:40
of disabled people
183
520361
1549
残障人士的期待,
08:41
that we are congratulated for getting out of bed
184
521910
2326
不会因为他们早上能正常起床, 记得自己的名字
08:44
and remembering our own names in the morning.
185
524236
2797
就对他们大加赞赏。
08:47
I want to live in a world where we value genuine achievement
186
527033
3421
我期待的社会,人们会认可残障人士
08:50
for disabled people,
187
530454
1763
真正的成就,
08:52
and I want to live in a world
188
532217
1607
我期待的社会里,
08:53
where a kid in year 11 in a Melbourne high school
189
533824
3412
一个墨尔本高中11岁的孩子
08:57
is not one bit surprised
190
537236
2353
不会因为他的新老师需要轮椅代步
08:59
that his new teacher is a wheelchair user.
191
539589
3158
而感到吃惊。
09:02
Disability doesn't make you exceptional,
192
542747
3043
残障不会让你变得出色,
09:05
but questioning what you think you know about it does.
193
545790
3453
但质疑你原本自以为了解的事物,可以让你进步。
09:09
Thank you.
194
549243
1267
谢谢大家。
09:10
(Applause)
195
550510
959
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog