How we could teach our bodies to heal faster | Kaitlyn Sadtler

167,165 views ・ 2018-10-11

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Ziqing Ye 校对人员: jacks peng
00:13
What if you could take a pill or a vaccine
0
13404
3508
如果你吃颗药或者是打一针,
00:16
and, just like getting over a cold,
1
16936
1730
就能让身上的伤口更快痊愈,
00:18
you could heal your wounds faster?
2
18690
2095
就像治好了感冒那样,听起来如何?
00:20
Today, if we have an operation or an accident,
3
20809
3522
今天,如果我们要做个手术,或出了事故,
00:24
we're in the hospital for weeks,
4
24355
1621
通常要在医院里住上几个星期,
00:26
and often left with scars and painful side effects
5
26000
2626
而且经常留下疤痕, 还要忍受痛苦的副作用,
00:28
of our inability to regenerate or regrow healthy, uninjured organs.
6
28650
5135
因为我们的身体无法再生 健康的,完好无损的器官。
00:34
I work to create materials
7
34436
2026
我的工作是创造不同的材料
00:36
that instruct our immune system to give us the signals to grow new tissues.
8
36486
4203
来指导我们的免疫系统,向身体 传达信号,生长出新的组织。
00:41
Just like vaccines instruct our body to fight disease,
9
41497
3074
就像疫苗能指导我们的 身体对抗疾病一样,
00:44
we could instead instruct our immune system
10
44595
2728
我们也可以指导自身的免疫系统
00:47
to build tissues and more quickly heal wounds.
11
47347
2864
去生成组织,更快地治愈伤口。
00:50
Now, regrowing body parts out of nowhere might seem like magic,
12
50886
3778
凭空再生出身体器官 看起来似乎很神奇,
00:54
but there are several organisms that can achieve this feat.
13
54688
3191
但实际上,有许多生物都可以做到这点。
00:57
Some lizards can regrow their tails,
14
57903
2443
有些蜥蜴能重新长出尾巴,
01:00
the humble salamander can completely regenerate their arm,
15
60370
3945
小小的蝾螈可以 完全再生它们的手臂,
01:04
and even us mere humans can regrow our liver
16
64339
2889
甚至我们人类也可以在
01:07
after losing more than half of its original mass.
17
67252
2571
失去超过一半的肝脏后,自行复原。
01:10
To make this magic a bit closer to reality,
18
70615
2635
为了让这个魔术般的技能更现实,
01:13
I'm investigating how our body can heal wounds and build tissue
19
73274
4095
我正在研究我们的身体 如何通过免疫系统的指令
01:17
through instructions from the immune system.
20
77393
2129
来治愈伤口和构建组织。
01:20
From a scrape on your knee to that annoying sinus infection,
21
80387
3525
从膝盖的擦伤到恼人的鼻窦感染,
01:23
our immune system defends our body from danger.
22
83936
2681
免疫系统保护我们的身体免遭危险。
01:27
I'm an immunologist,
23
87199
1461
我是一名免疫学家,
01:28
and by using what I know about our body's defense system,
24
88684
3030
通过运用我对自身防御系统的了解,
01:31
I was able to identify key players
25
91738
2176
我能够识别出身体在对抗伤口和瘀伤时,
01:33
in our fight to build back our cuts and bruises.
26
93938
2688
扮演着关键角色的成员。
01:37
When looking at materials that are currently being tested
27
97436
2669
在观察测试中的
01:40
for their abilities to help regrow muscle,
28
100129
2198
帮助肌肉再生能力的材料时,
01:42
our team noticed that after treating an injured muscle with these materials,
29
102351
4159
我们的团队注意到, 用这些材料处理受伤的肌肉后,
01:46
there was a large number of immune cells
30
106534
2323
在这些材料及其周围的肌肉中
01:48
in that material and the surrounding muscle.
31
108881
2557
出现了大量的免疫细胞。
01:52
So in this case,
32
112010
1158
所以在这种情况下,
免疫细胞并没有冲向感染处去对抗细菌,
01:53
instead of the immune cells rushing off towards infection to fight bacteria,
33
113192
4214
01:57
they're rushing toward an injury.
34
117430
2087
而是聚集在了伤口处。
01:59
I discovered a specific type of immune cell,
35
119922
2833
我发现了一种特殊类型的免疫细胞,
02:02
the helper T cell,
36
122779
1294
辅助T细胞,
02:04
was present inside that material that I implanted
37
124097
2729
存在于我植入的材料中,
02:06
and absolutely critical for wound healing.
38
126850
2397
并且对伤口愈合至关重要。
02:10
Now, just like when you were a kid and you'd break your pencil
39
130325
3442
就跟你还是孩子时会弄断铅笔,
02:13
and try and tape it back together again,
40
133791
2538
然后试着把它重新粘在一起一样。
02:16
we can heal,
41
136353
1154
我们的伤口可以自行愈合,
02:17
but it might not be in the most functional way,
42
137531
2245
但可能不是以最有效的方式进行,
02:19
and we'll get a scar.
43
139800
1373
于是就会留下疤痕。
02:21
So if we don't have these helper T cells,
44
141515
2984
如果我们没有这些辅助T细胞,
02:24
instead of healthy muscle,
45
144523
1587
肌肉会在伤口里生成脂肪细胞,
02:26
our muscle develops fat cells inside of it,
46
146134
2611
而不是健康的肌肉。
02:28
and if there's fat in our muscle, it isn't as strong.
47
148769
2477
而如果我们的肌肉里有脂肪, 它就不那么强壮了。
02:32
Now, using our immune system,
48
152033
2400
而利用免疫系统,
02:34
our body could grow back without these scars
49
154457
2497
我们的身体可以在不产生 疤痕的情况下恢复,
02:36
and look like what it was before we were even injured.
50
156978
2912
并且看起来就像未受伤时一样。
02:41
I'm working to create materials
51
161128
2560
我正在努力创造一种材料,
02:43
that give us the signals to build new tissue
52
163712
2279
通过改变免疫反应
来产生信号,让我们的身体 去再生新的组织。
02:46
by changing the immune response.
53
166015
1840
02:48
We know that any time a material is implanted in our body,
54
168840
4215
我们知道,任何时候 一种物质被植入我们的身体,
02:53
the immune system will respond to it.
55
173079
2055
免疫系统就会对此做出反应。
02:55
This ranges from pacemakers to insulin pumps
56
175158
4509
这涵盖了从心脏起搏器到胰岛素泵,
02:59
to the materials that engineers are using to try and build new tissue.
57
179691
3666
再到工程师们用来尝试 构建新组织的材料。
03:03
So when I place that material, or scaffold, in the body,
58
183932
4065
所以当我把那种材料, 或者支架,放入体内时,
03:08
the immune system creates a small environment of cells and proteins
59
188021
4405
免疫系统就会创造一个 由细胞和蛋白质组成的小环境,
03:12
that can change the way that our stem cells behave.
60
192450
2872
它可以改变我们干细胞的行为方式。
03:15
Now, just like the weather affects our daily activities,
61
195817
3898
就像天气会影响我们的日常活动一样,
03:19
like going for a run
62
199739
1325
比如出去跑步还是呆在家里,
03:21
or staying inside and binge-watching an entire TV show on Netflix,
63
201088
4485
在Netflix(付费视频网站)上 看一整套电视节目,
03:25
the immune environment of a scaffold
64
205597
1968
支架的免疫环境
03:27
affects the way that our stem cells grow and develop.
65
207589
2825
也会影响我们干细胞 生长发育的方式。
03:30
If we have the wrong signals,
66
210883
2016
如果我们有错误的信号,
03:32
say the Netflix signals,
67
212923
1675
比如Netflix的信号,
03:34
we get fat cells instead of muscle.
68
214622
2864
我们就会得到脂肪细胞,而不是肌肉。
03:38
These scaffolds are made of a variety of different things,
69
218790
3127
这些支架由各种不同的材料制成,
03:41
from plastics to naturally derived materials,
70
221941
3365
从塑料到天然材料,
03:45
nanofibers of varying thicknesses,
71
225330
2751
不同厚度的纳米纤维,
03:48
sponges that are more or less porous,
72
228105
2413
多孔或少孔的海绵结构,
03:50
gels of different stiffnesses.
73
230542
2119
不同硬度的凝胶。
03:52
And researchers can even make the materials
74
232685
2110
研究人员甚至可以让这些材料
03:54
release different signals over time.
75
234819
2039
随时间释放不同的信号。
03:57
So in other words, we can orchestrate this Broadway show of cells
76
237473
5246
换句话说,我们可以通过给细胞们
04:02
by giving them the correct stage, cues and props
77
242743
3858
正确的舞台,线索和道具来 编排细胞的百老汇表演,
04:06
that can be changed for different tissues,
78
246625
2221
这些道具可以为不同的组织做出改变,
04:08
just like a producer would change the set
79
248870
2196
就像制片人会为分别为 《悲惨世界》和《恐怖小店》
04:11
for "Les Mis" versus "Little Shop of Horrors."
80
251090
2923
设计不同的布景一样。
04:14
I'm combining specific types of signals
81
254398
2684
我会结合一些特定类型的信号,
04:17
that mimic how our body responds to injury to help us regenerate.
82
257106
4708
来模拟我们身体对损伤的反应 来帮助我们再生。
04:22
In the future, we could see a scar-proof band-aid,
83
262283
3528
在未来,我们可以看到 一种防疤痕创可贴,
04:25
a moldable muscle filler or even a wound-healing vaccine.
84
265835
3978
一种可塑形的肌肉填充物, 甚至一种帮助伤口愈合疫苗。
04:29
Now, we aren't going to wake up tomorrow and be able to heal like Wolverine.
85
269837
3577
现在,我们还无法做到明早醒来 便能像金刚狼那样痊愈。
04:33
Probably not next Tuesday, either.
86
273438
1866
估计再过一周也不会。
04:35
But with these advances,
87
275328
1184
但随着这些进步,
04:36
and working with our immune system to help build tissue and heal wounds,
88
276536
4205
结合我们的免疫系统在 构建组织和愈合伤口上的帮助,
04:40
we could begin seeing products on the market
89
280765
2229
我们会开始看到市场上的一些产品,
04:43
that work with our body's defense system to help us regenerate,
90
283018
3866
可以与我们身体的 防御系统协作,帮助我们再生,
04:46
and maybe one day be able to keep pace with a salamander.
91
286908
4055
也许有一天,我们能够跟上蝾螈的步伐。
04:51
Thank you.
92
291876
1151
谢谢你们。
(掌声)
04:53
(Applause)
93
293051
3639
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7