How we could teach our bodies to heal faster | Kaitlyn Sadtler

167,165 views ・ 2018-10-11

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: SF Huang
00:13
What if you could take a pill or a vaccine
0
13404
3508
如果你能吃一顆藥或打一劑疫苗,
00:16
and, just like getting over a cold,
1
16936
1730
就能像治癒感冒一樣,
00:18
you could heal your wounds faster?
2
18690
2095
或傷口會癒合得更快,如何?
00:20
Today, if we have an operation or an accident,
3
20809
3522
現今,如果我們動了手術 或是出了意外,
00:24
we're in the hospital for weeks,
4
24355
1621
我們就要住院好幾週, 還會留下傷疤,
00:26
and often left with scars and painful side effects
5
26000
2626
以及無法再生或重新長出
00:28
of our inability to regenerate or regrow healthy, uninjured organs.
6
28650
5135
健康、完好無損的器官的 痛苦副作用。
00:34
I work to create materials
7
34436
2026
我的工作是在創造材料, 來指示我們的免疫系統
00:36
that instruct our immune system to give us the signals to grow new tissues.
8
36486
4203
對身體傳達生成新組織的訊號。
00:41
Just like vaccines instruct our body to fight disease,
9
41497
3074
就像疫苗會指示我們的 身體來對抗疾病一樣,
00:44
we could instead instruct our immune system
10
44595
2728
我們也可以指示我們的免疫系統
00:47
to build tissues and more quickly heal wounds.
11
47347
2864
修建組織並更快地治癒傷口。
00:50
Now, regrowing body parts out of nowhere might seem like magic,
12
50886
3778
讓身體無中生有地長出新器官, 似乎像變魔法一樣,
00:54
but there are several organisms that can achieve this feat.
13
54688
3191
但有好幾種生物能做到這項壯舉。
00:57
Some lizards can regrow their tails,
14
57903
2443
有些蜥蜴可以重新長出牠們的尾巴,
01:00
the humble salamander can completely regenerate their arm,
15
60370
3945
謙遜的蠑螈可以完整再生牠們的手臂,
01:04
and even us mere humans can regrow our liver
16
64339
2889
即使我們人類,
在肝臟失去一半以上的情況下, 也可以再增生回來。
01:07
after losing more than half of its original mass.
17
67252
2571
01:10
To make this magic a bit closer to reality,
18
70615
2635
為了讓這項魔法更接近現實,
01:13
I'm investigating how our body can heal wounds and build tissue
19
73274
4095
我在研究我們的身體如何能 透過免疫系統的指示,
01:17
through instructions from the immune system.
20
77393
2129
來治癒傷口和修建組織。
01:20
From a scrape on your knee to that annoying sinus infection,
21
80387
3525
從你膝蓋上的擦傷到惱人的鼻竇炎,
01:23
our immune system defends our body from danger.
22
83936
2681
我們的免疫系統 為我們的身體抵禦危險。
01:27
I'm an immunologist,
23
87199
1461
我是免疫學家,
01:28
and by using what I know about our body's defense system,
24
88684
3030
透過我對人體防禦系統的所學所知,
01:31
I was able to identify key players
25
91738
2176
在我們努力治癒割、瘀傷的過程中,
01:33
in our fight to build back our cuts and bruises.
26
93938
2688
我得以辨識出關鍵性的要素。
01:37
When looking at materials that are currently being tested
27
97436
2669
我們團隊在觀察目前用來測試
協助肌肉再生能力的材料時,
01:40
for their abilities to help regrow muscle,
28
100129
2198
01:42
our team noticed that after treating an injured muscle with these materials,
29
102351
4159
注意到在用這些材料 治療受傷的肌肉之後,
01:46
there was a large number of immune cells
30
106534
2323
在那材料內以及其周圍的肌肉中,
01:48
in that material and the surrounding muscle.
31
108881
2557
出現了大量的免疫細胞。
01:52
So in this case,
32
112010
1158
所以,在這個情況中, 免疫細胞並不是
01:53
instead of the immune cells rushing off towards infection to fight bacteria,
33
113192
4214
朝感染的傷口蜂湧而上去對抗細菌,
01:57
they're rushing toward an injury.
34
117430
2087
反之,它們朝受傷處聚集。
01:59
I discovered a specific type of immune cell,
35
119922
2833
我發現了一種特定的免疫細胞,
02:02
the helper T cell,
36
122779
1294
輔助型 T 細胞,
02:04
was present inside that material that I implanted
37
124097
2729
會出現在我植入的材料當中,
02:06
and absolutely critical for wound healing.
38
126850
2397
是癒合傷口的關鍵角色。
02:10
Now, just like when you were a kid and you'd break your pencil
39
130325
3442
就像你小時候不小心把鉛筆弄斷,
02:13
and try and tape it back together again,
40
133791
2538
會試著用膠帶把它纏回去。
02:16
we can heal,
41
136353
1154
我們也能癒合,但用的 可能不是最有效的方式,
02:17
but it might not be in the most functional way,
42
137531
2245
02:19
and we'll get a scar.
43
139800
1373
且我們會留下傷疤。
02:21
So if we don't have these helper T cells,
44
141515
2984
所以,如果我們沒有 這些輔助型 T 細胞,
02:24
instead of healthy muscle,
45
144523
1587
我們的肌肉在傷口處 就會生成脂肪細胞,
02:26
our muscle develops fat cells inside of it,
46
146134
2611
而不是健康的肌肉,
02:28
and if there's fat in our muscle, it isn't as strong.
47
148769
2477
若肌肉中有脂肪, 它就不會那麼強壯。
02:32
Now, using our immune system,
48
152033
2400
利用我們的免疫系統,
02:34
our body could grow back without these scars
49
154457
2497
我們的身體就能夠不留疤痕地康復。
02:36
and look like what it was before we were even injured.
50
156978
2912
甚至看起來和受傷之前一模一樣。
02:41
I'm working to create materials
51
161128
2560
我在努力創造的材料,
02:43
that give us the signals to build new tissue
52
163712
2279
是能夠透過改變免疫的反應,
來發出再生新組織的訊號。
02:46
by changing the immune response.
53
166015
1840
02:48
We know that any time a material is implanted in our body,
54
168840
4215
我們知道,任何時候只要 有一種材料植入我們的身體,
02:53
the immune system will respond to it.
55
173079
2055
免疫系統就會對它產生反應。
02:55
This ranges from pacemakers to insulin pumps
56
175158
4509
範圍從心律調節器, 到胰島素幫浦,
02:59
to the materials that engineers are using to try and build new tissue.
57
179691
3666
到工程師用來嘗試 建立新組織的材料。
03:03
So when I place that material, or scaffold, in the body,
58
183932
4065
所以,當我把那材料 或支架放入體內時,
03:08
the immune system creates a small environment of cells and proteins
59
188021
4405
免疫系統會建構出 具有細胞和蛋白質的小環境,
03:12
that can change the way that our stem cells behave.
60
192450
2872
它能夠改變我們幹細胞的行為模式。
03:15
Now, just like the weather affects our daily activities,
61
195817
3898
就像天氣會影響我們的日常活動,
03:19
like going for a run
62
199739
1325
比如要出去跑步,
03:21
or staying inside and binge-watching an entire TV show on Netflix,
63
201088
4485
或是待在家裡在網飛上瘋狂追劇。
03:25
the immune environment of a scaffold
64
205597
1968
同樣的,支架的免疫環境
03:27
affects the way that our stem cells grow and develop.
65
207589
2825
也會影響我們的幹細胞生長和發展。
03:30
If we have the wrong signals,
66
210883
2016
如果我們給錯訊號,
03:32
say the Netflix signals,
67
212923
1675
比如網飛的訊號,
03:34
we get fat cells instead of muscle.
68
214622
2864
我們就會長出脂肪細胞而不是肌肉。
03:38
These scaffolds are made of a variety of different things,
69
218790
3127
這些支架是由各種不同東西做成的,
03:41
from plastics to naturally derived materials,
70
221941
3365
從塑膠到天然衍生性材料、
03:45
nanofibers of varying thicknesses,
71
225330
2751
各種厚度的奈米纖維、
03:48
sponges that are more or less porous,
72
228105
2413
多孔或少孔的海綿、
03:50
gels of different stiffnesses.
73
230542
2119
不同硬度的凝膠。
03:52
And researchers can even make the materials
74
232685
2110
研究人員甚至可以讓這些材料
03:54
release different signals over time.
75
234819
2039
隨時間發出不同的訊號。
03:57
So in other words, we can orchestrate this Broadway show of cells
76
237473
5246
換言之,我們可以精心安排
這場細胞的百老匯演出,
04:02
by giving them the correct stage, cues and props
77
242743
3858
做法是給它們正確的 舞台、提示和道具,
04:06
that can be changed for different tissues,
78
246625
2221
而這些都可根據不同的組織來調整,
04:08
just like a producer would change the set
79
248870
2196
就像製片人可能會針對《悲慘世界》
04:11
for "Les Mis" versus "Little Shop of Horrors."
80
251090
2923
和《異形奇花》用不同的場景。
04:14
I'm combining specific types of signals
81
254398
2684
我把特定幾類訊號組合起來,
04:17
that mimic how our body responds to injury to help us regenerate.
82
257106
4708
來模擬我們身體對於受傷的 反應以協助我們再生。
04:22
In the future, we could see a scar-proof band-aid,
83
262283
3528
未來,我們會有無疤 OK 繃、
04:25
a moldable muscle filler or even a wound-healing vaccine.
84
265835
3978
可塑型的肌肉填充物, 或甚至讓傷口癒合的疫苗。
04:29
Now, we aren't going to wake up tomorrow and be able to heal like Wolverine.
85
269837
3577
我們不可能明天起床就像 金剛狼一樣什麼都能治癒。
04:33
Probably not next Tuesday, either.
86
273438
1866
大概下週二也不可能。
04:35
But with these advances,
87
275328
1184
但有這些進展, 再配合我們的免疫系統
04:36
and working with our immune system to help build tissue and heal wounds,
88
276536
4205
來協助修建組織及治癒傷口,
04:40
we could begin seeing products on the market
89
280765
2229
我們會開始看到市場上 出現一些產品,
04:43
that work with our body's defense system to help us regenerate,
90
283018
3866
配合我們身體的防禦系統 協助我們再生,
04:46
and maybe one day be able to keep pace with a salamander.
91
286908
4055
也許有一天, 我們的速度還能趕上蠑螈。
04:51
Thank you.
92
291876
1151
謝謝。
04:53
(Applause)
93
293051
3639
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7