How we could teach our bodies to heal faster | Kaitlyn Sadtler

167,165 views ・ 2018-10-11

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Summer Lee yeo reum 검토: Jihyeon J. Kim
00:13
What if you could take a pill or a vaccine
0
13404
3508
만일 여러분이 약이나 백신을 먹어서
00:16
and, just like getting over a cold,
1
16936
1730
감기를 극복하는 것처럼
00:18
you could heal your wounds faster?
2
18690
2095
상처도 더 빨리 치료할 수 있다면 어떨까요?
00:20
Today, if we have an operation or an accident,
3
20809
3522
오늘날, 만일 수술을 해야 하거나 교통사고를 당해서
00:24
we're in the hospital for weeks,
4
24355
1621
병원에 몇 주 동안 있어야 한다면
00:26
and often left with scars and painful side effects
5
26000
2626
흉터가 남고 고통스러운 부작용이 있는데
00:28
of our inability to regenerate or regrow healthy, uninjured organs.
6
28650
5135
재생력이 없거나 또는 건강하고 멀쩡한 장기를 재생하지 못합니다.
00:34
I work to create materials
7
34436
2026
저는 면역체계에게 새 조직을 성장시키는 신호를
00:36
that instruct our immune system to give us the signals to grow new tissues.
8
36486
4203
주라고 지시하는 물질을 만들고 있습니다.
00:41
Just like vaccines instruct our body to fight disease,
9
41497
3074
백신이 우리 몸에서 질병과 싸우라고 지시하는 것처럼요.
00:44
we could instead instruct our immune system
10
44595
2728
우린 백신 대신에 부상을 더 빨리 치료하고, 조직을 만들으라고
00:47
to build tissues and more quickly heal wounds.
11
47347
2864
면역체계에 지시할 수 있습니다.
00:50
Now, regrowing body parts out of nowhere might seem like magic,
12
50886
3778
신체부위를 아무도 모르게 자라게 하는 것은 마술처럼 보일 수 있지만
00:54
but there are several organisms that can achieve this feat.
13
54688
3191
이 위업을 이루는 여러 유기체가 있기에 가능한 일들입니다.
00:57
Some lizards can regrow their tails,
14
57903
2443
어떤 도마뱀은 꼬리가 다시 자라지요.
01:00
the humble salamander can completely regenerate their arm,
15
60370
3945
보잘것 없는 도롱뇽은 팔을 완벽하게 재생시킬 수 있습니다.
01:04
and even us mere humans can regrow our liver
16
64339
2889
우리 몸에 있는 간도 원래의 반 이상을 잃어도 재생이 가능합니다.
01:07
after losing more than half of its original mass.
17
67252
2571
01:10
To make this magic a bit closer to reality,
18
70615
2635
마법에 가까운 이 능력을 현실로 이루기 위해서,
01:13
I'm investigating how our body can heal wounds and build tissue
19
73274
4095
저는 우리 몸이 상처를 회복하 조직을 생성할 때 어떻게 하는지
01:17
through instructions from the immune system.
20
77393
2129
면역체계로부터 어떤 지시를 받는지 조사했습니다.
01:20
From a scrape on your knee to that annoying sinus infection,
21
80387
3525
무릎의 상처부터 지긋지긋한 축농증까지
01:23
our immune system defends our body from danger.
22
83936
2681
우리의 면역 시스템은 우리의 몸을 위험으로부터 지켜줍니다.
01:27
I'm an immunologist,
23
87199
1461
저는 면역학자로서
01:28
and by using what I know about our body's defense system,
24
88684
3030
제가 알고 있는 우리 몸의 방어 시스템을 통해
01:31
I was able to identify key players
25
91738
2176
상처와 멍을 회복할 때 싸워주는
01:33
in our fight to build back our cuts and bruises.
26
93938
2688
중요한 선수를 찿아낼 거예요.
01:37
When looking at materials that are currently being tested
27
97436
2669
우린 현재 근육을 재생시키는 물질을 시험했을 때
01:40
for their abilities to help regrow muscle,
28
100129
2198
부상을 입은 근육들이 치료된 후
01:42
our team noticed that after treating an injured muscle with these materials,
29
102351
4159
그 물질과 주위 근육에
01:46
there was a large number of immune cells
30
106534
2323
많은 면역 세포가 있음을 발견했습니다.
01:48
in that material and the surrounding muscle.
31
108881
2557
01:52
So in this case,
32
112010
1158
이 경우로 보아
01:53
instead of the immune cells rushing off towards infection to fight bacteria,
33
113192
4214
면역 세포는 박테리아와 싸우기 위해 감염지 쪽으로 가는 것이 아니라,
01:57
they're rushing toward an injury.
34
117430
2087
손상을 입은 쪽으로 가는 것이라는 사실을 알아내었습니다.
01:59
I discovered a specific type of immune cell,
35
119922
2833
저는 이 특정한 타입의 헬퍼 T 세포라는
02:02
the helper T cell,
36
122779
1294
면역 세포를 발견했습니다.
02:04
was present inside that material that I implanted
37
124097
2729
이 세포는 제가 이식한 물질에 있었고,
02:06
and absolutely critical for wound healing.
38
126850
2397
상처를 치유하는 데에 엄청나게 중요했습니다.
02:10
Now, just like when you were a kid and you'd break your pencil
39
130325
3442
여러분이 어린아이였을 때, 연필을 부러뜨렸다고 생각해보세요.
02:13
and try and tape it back together again,
40
133791
2538
테이프를 감아서 원래대로 되돌리고,
02:16
we can heal,
41
136353
1154
고칠 수 있겠죠.
02:17
but it might not be in the most functional way,
42
137531
2245
하지만 그게 기능적으로 최선을 아닐 겁니다.
02:19
and we'll get a scar.
43
139800
1373
흉터가 생기겠죠.
02:21
So if we don't have these helper T cells,
44
141515
2984
우리가 헬퍼 T 세포가 없는 대신
02:24
instead of healthy muscle,
45
144523
1587
건강한 근육을 갖게 된다면,
02:26
our muscle develops fat cells inside of it,
46
146134
2611
근육은 안에 지방세포를 키울 것이고,
02:28
and if there's fat in our muscle, it isn't as strong.
47
148769
2477
우리의 근육에 지방이 가득 찰 겁니다. 그건 그렇게 강하지 않죠.
02:32
Now, using our immune system,
48
152033
2400
면역 세포를 사용해서,
02:34
our body could grow back without these scars
49
154457
2497
우리 몸은 상처가 없던 때로 돌아갈 수 있습니다.
02:36
and look like what it was before we were even injured.
50
156978
2912
그리고 손상받지 않았던 때의 모습으로 보일 수 있을 거예요.
02:41
I'm working to create materials
51
161128
2560
지금 저는 면역 반응을 변화시켜
02:43
that give us the signals to build new tissue
52
163712
2279
새로운 조직을 만들 수 있는 신호를 주는 물질을
02:46
by changing the immune response.
53
166015
1840
만들기 위해 노력하고 있습니다.
02:48
We know that any time a material is implanted in our body,
54
168840
4215
언제든지 저 물질이 우리 몸에 이식되면,
02:53
the immune system will respond to it.
55
173079
2055
면역 체계가 반응할 것입니다.
02:55
This ranges from pacemakers to insulin pumps
56
175158
4509
면역 체계는 맥박 조정기에서부터 인슐리 펌프 등 엔지니어가 새로운
02:59
to the materials that engineers are using to try and build new tissue.
57
179691
3666
03:03
So when I place that material, or scaffold, in the body,
58
183932
4065
조직을 시도하고 만들 때 사용하는 재료에 이르기까지 매우 다양합니다.
03:08
the immune system creates a small environment of cells and proteins
59
188021
4405
제가 그 물질이나 지방을 우리 몸 안에 두었을 때,
03:12
that can change the way that our stem cells behave.
60
192450
2872
면역 체계는 줄기 세포가 체계를 변화시킬 수 있도록
03:15
Now, just like the weather affects our daily activities,
61
195817
3898
세포와 단백질로 만들어진 작은 환경을 만듭니다.
03:19
like going for a run
62
199739
1325
이제 달리기를 하거나, 넷플릭스의
03:21
or staying inside and binge-watching an entire TV show on Netflix,
63
201088
4485
TV 쇼를 보는 것처럼 하루의 행동을 하게 되면,
03:25
the immune environment of a scaffold
64
205597
1968
지방의 면역 환경은 그 영향을 받아
03:27
affects the way that our stem cells grow and develop.
65
207589
2825
줄기 세포를 이용하여
03:30
If we have the wrong signals,
66
210883
2016
우리의 몸을 그에 맞게 변화시킵니다.
03:32
say the Netflix signals,
67
212923
1675
넷플릭스 신호가 말한
03:34
we get fat cells instead of muscle.
68
214622
2864
잘못된 신호를 받았다면,
03:38
These scaffolds are made of a variety of different things,
69
218790
3127
우린 근육 대신에 지방 세포를 얻게 됩니다.
03:41
from plastics to naturally derived materials,
70
221941
3365
이 지방은 플라스틱에서부터
03:45
nanofibers of varying thicknesses,
71
225330
2751
자연적으로 유도된 물질,
03:48
sponges that are more or less porous,
72
228105
2413
다양한 두께의 나노 섬유,
03:50
gels of different stiffnesses.
73
230542
2119
약간 다공성이 있는 스폰지,
03:52
And researchers can even make the materials
74
232685
2110
강성이 다른 겔 등 다양한 종류로 되어 있습니다.
03:54
release different signals over time.
75
234819
2039
연구원들은 재료를 만들어
03:57
So in other words, we can orchestrate this Broadway show of cells
76
237473
5246
방출해서 다른 신호를 보낼 수 있죠.
04:02
by giving them the correct stage, cues and props
77
242743
3858
다르게 말하자면, 우린 세포에게 "레미제라블"을 "흡혈 식물 대소동"으로
04:06
that can be changed for different tissues,
78
246625
2221
세트를 바꿀 때와 같이
04:08
just like a producer would change the set
79
248870
2196
다른 조직에 맞게 바꿀 수 있는
04:11
for "Les Mis" versus "Little Shop of Horrors."
80
251090
2923
무대, 단서 및 소품을 제공하여
04:14
I'm combining specific types of signals
81
254398
2684
브로드웨이 쇼의 세포를 조율할 수 있는 것입니다.
04:17
that mimic how our body responds to injury to help us regenerate.
82
257106
4708
저는 우리의 몸이 상처가 났을 때
04:22
In the future, we could see a scar-proof band-aid,
83
262283
3528
반응하는 특정한 신호를 혼합합니다.
04:25
a moldable muscle filler or even a wound-healing vaccine.
84
265835
3978
미래에 우리들은 흉터가 남지 않는 밴드,
04:29
Now, we aren't going to wake up tomorrow and be able to heal like Wolverine.
85
269837
3577
근육을 만들 수 있는 필러나, 상처를 치료하는 백신을 볼 수 있을 것입니다.
04:33
Probably not next Tuesday, either.
86
273438
1866
오늘날 우리는 울버린처럼 다음날에 눈을 뜨면 상처가 회복되지 않습니다.
04:35
But with these advances,
87
275328
1184
그건 아마 다음주 화요일 쯤이면 회복되겠죠.
04:36
and working with our immune system to help build tissue and heal wounds,
88
276536
4205
하지만 이런 진보는
04:40
we could begin seeing products on the market
89
280765
2229
조직을 만들고, 상처를 치유하는데 도움이 되는 면역 체계와 함께
04:43
that work with our body's defense system to help us regenerate,
90
283018
3866
신체의 방어 시스템과 같이 움직여 재생에 도움이 되는 제품을
04:46
and maybe one day be able to keep pace with a salamander.
91
286908
4055
시장에서 볼 수 있게 될 겁니다.
언젠가는 도롱뇽과 어깨를 나란히 할 수 있겠죠.
04:51
Thank you.
92
291876
1151
감사합니다.
04:53
(Applause)
93
293051
3639
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7