How we could teach our bodies to heal faster | Kaitlyn Sadtler

167,195 views ・ 2018-10-11

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Daban Q Jaff Reviewer: halo fariq
00:13
What if you could take a pill or a vaccine
0
13404
3508
چی دەبێت گەر کەپسولێک یان ڤاکسینێک وەرگرین
00:16
and, just like getting over a cold,
1
16936
1730
و هەر وەک دەرمانی چارەسەری هەڵامەت
00:18
you could heal your wounds faster?
2
18690
2095
برینەکانمان زووتر چارەسەر بێت؟
00:20
Today, if we have an operation or an accident,
3
20809
3522
ئەمڕۆ، ئەگەر کارەساتێک ڕووبدات یان نەشتەرگەریەکمان بۆ ئەنجام بدەن،
00:24
we're in the hospital for weeks,
4
24355
1621
بۆ چەند هەفتەیەک لە نەخۆشخانە دەمێنینەوە
00:26
and often left with scars and painful side effects
5
26000
2626
زۆربەی جار ئازاری زۆر و ئاسەواری نەشتەرگەریەکە لە جەستەمان
00:28
of our inability to regenerate or regrow healthy, uninjured organs.
6
28650
5135
بەهۆی بێتوانایی دروست کردنی خانەی ئەندامە پێکراوەکان دەمێنێت.
من لە بواری دروست کردنی مادەیک کار دەکەم کە ڕێنمایی سیستەمی
00:34
I work to create materials
7
34436
2026
00:36
that instruct our immune system to give us the signals to grow new tissues.
8
36486
4203
بەرگریمان دەکات کە ڕێنمایی .ماسولکەکان بکات تا خانەی نوێ دروست بکەن
00:41
Just like vaccines instruct our body to fight disease,
9
41497
3074
هەروەک چۆن ڤاکسین ڕێنمایی جەستەمان دەکات دژی نەخۆشیەکان بجەنگێت،
00:44
we could instead instruct our immune system
10
44595
2728
لە جێگەی ئەوە دەتوانین ڕێنمایی سیستەمی بەرگریمان بکەین
00:47
to build tissues and more quickly heal wounds.
11
47347
2864
کە ڕێنمایی ماسولکە بکات کە خانە دروست بکات و برینەکان زووتر چارەسەر بکات
00:50
Now, regrowing body parts out of nowhere might seem like magic,
12
50886
3778
ئێستا گەشەی ئەندامەکانی جەستە لە هیچەوە لە جادوو دەچێت،
00:54
but there are several organisms that can achieve this feat.
13
54688
3191
بەڵام هەندێ لە ئەندامەکانی جەستەمان دەتوانن ئەم کارە ئەنجام بدەن.
00:57
Some lizards can regrow their tails,
14
57903
2443
هەندێ لە خشۆکەکان دەتوانن دووبارە کلکیان دروست بکەن،
01:00
the humble salamander can completely regenerate their arm,
15
60370
3945
سالاماندەر کە یەکێک لە خشۆکەکانە دەتوانێت قۆلی دووبارە دروست بکات،
01:04
and even us mere humans can regrow our liver
16
64339
2889
ئێمەی مرۆڤیش دوای لە دەستدانی نیوەی جگەرمان
01:07
after losing more than half of its original mass.
17
67252
2571
دەتوانین جگەرمان دروست بکەینەوە.
01:10
To make this magic a bit closer to reality,
18
70615
2635
بۆ ئەوەی ئەم جادووە لە ڕاستی نزیک بکەینەوە،
01:13
I'm investigating how our body can heal wounds and build tissue
19
73274
4095
من توێژینەوە سەبارەت بە توانای جەستەمان بۆ دروست کردنی خانەی تازە و زووتر چاک بوونەوە
01:17
through instructions from the immune system.
20
77393
2129
لە ڕێگەی ڕێنمایی کردنی سیستەمی بەرگریمان دەکەم.
01:20
From a scrape on your knee to that annoying sinus infection,
21
80387
3525
لە برینێکی بچووکی سەر چۆک تا هەوبوونی جیوب،
01:23
our immune system defends our body from danger.
22
83936
2681
سیستەمی بەرگریمان بەرگری لە مەترسیەکانی سەر جەستەمان دەکات.
من لێکۆڵەری بواری سیستەمی بەرگریم.
01:27
I'm an immunologist,
23
87199
1461
01:28
and by using what I know about our body's defense system,
24
88684
3030
بە بەکارهێنانی ئەم زانیاریانەی سەبارەت بە سیستەمی بەرگری دەیزانم،
01:31
I was able to identify key players
25
91738
2176
من هاریکارە سەرەکیەکانی دروست کردنی
01:33
in our fight to build back our cuts and bruises.
26
93938
2688
خانە بریندارە و مردووەکان دۆزیەوە.
01:37
When looking at materials that are currently being tested
27
97436
2669
بە بینینی ئەو مادانەی تاقیکردنەوەیان لەسەر دەکرێت
بۆ دۆزینەوەی کاریگەریان لەسەر دووبارە گەشە کردنی ماسولکە،
01:40
for their abilities to help regrow muscle,
28
100129
2198
01:42
our team noticed that after treating an injured muscle with these materials,
29
102351
4159
تیمەکان تێبینیان کردووە کە دوای چارەسەر کردنی ماسولکە پێکراوەکان بەم مادانە
01:46
there was a large number of immune cells
30
106534
2323
ژمارەیەکی زۆر خانەی سیستەمی بەرگری
01:48
in that material and the surrounding muscle.
31
108881
2557
لە ناو ئەم مادەیە و دەوروبەری ماسولکە پێکاوەکەیە.
01:52
So in this case,
32
112010
1158
بۆیە،
01:53
instead of the immune cells rushing off towards infection to fight bacteria,
33
113192
4214
لە جێگەی ڕژانی خانەکانی بەرگری بۆ شوێنی بەکتریاکان، خانەکان
01:57
they're rushing toward an injury.
34
117430
2087
بەرەو شوێنی پێککانەکە دەچن.
01:59
I discovered a specific type of immune cell,
35
119922
2833
جۆرێکی تایبەتی خانەی بەرگریم دۆزیتەوە،
02:02
the helper T cell,
36
122779
1294
خانەی یاریدەری تی،
02:04
was present inside that material that I implanted
37
124097
2729
لە ناو ئەم مادەیە بەدیدەکرا
02:06
and absolutely critical for wound healing.
38
126850
2397
کە بۆ چاکبوونەوەی برین پێویستە.
02:10
Now, just like when you were a kid and you'd break your pencil
39
130325
3442
ئێستا، هەروەک ئەوەی کە مناڵ بوویت، پێنووسێک بشکێنە
02:13
and try and tape it back together again,
40
133791
2538
هەوڵ بدە بە کەتیرە بەیەکەوەی بلکێنیت،
02:16
we can heal,
41
136353
1154
دەتوانین تیماری بکەین،
02:17
but it might not be in the most functional way,
42
137531
2245
بەڵام لەوانەیە وەک خۆی لێنەیەتەوە،
02:19
and we'll get a scar.
43
139800
1373
جێگەی شوختێک دەمێنێتەوە.
02:21
So if we don't have these helper T cells,
44
141515
2984
بەڵام ئەگەر ئێمە خانەی یاریدەدەری تیمان نەبێت،
02:24
instead of healthy muscle,
45
144523
1587
لە جێگەی ماسولکەی تەندروست،
02:26
our muscle develops fat cells inside of it,
46
146134
2611
ماسولکەکان لە ناو خانەکانیان چەوری هەڵدەگرن،
02:28
and if there's fat in our muscle, it isn't as strong.
47
148769
2477
ئەگەر ئەم خانە ماسولکەیانە چەوری هەبێت، ئەوە خانەیەکی بێهێز دەبێت.
02:32
Now, using our immune system,
48
152033
2400
ئێستا، بە سود وەرگرتن لە سیستەمی بەرگریمان
02:34
our body could grow back without these scars
49
154457
2497
جەستەمان توانای تیماری برینەکانی بەبی جێگەبرین هەیە بەشێوەیەک
02:36
and look like what it was before we were even injured.
50
156978
2912
هەست بەوە ناکرێت کەم ئەم شوێنە پێشتر بریندار بووە.
02:41
I'm working to create materials
51
161128
2560
من ئیش لە سەر دروست کردنی مادەیەک دەکەم
02:43
that give us the signals to build new tissue
52
163712
2279
کە فرمان بە دروست بوونی شانە دەدات
02:46
by changing the immune response.
53
166015
1840
بە هۆی گۆرانی سیستەمی بەرگری.
02:48
We know that any time a material is implanted in our body,
54
168840
4215
دەزانین کاتێ هەر مادەیەک لە جەستەمان دەچێنرێت،
02:53
the immune system will respond to it.
55
173079
2055
سیستەمی بەرگریمان کاردانەوەی دەبێت.
02:55
This ranges from pacemakers to insulin pumps
56
175158
4509
گرنگ نییە مادە چێنراوەکە کام جۆرەیە
02:59
to the materials that engineers are using to try and build new tissue.
57
179691
3666
کەپسول بێت یان خانەیەکی هاندەری دروست کردنی شانەی تازە بێت.
03:03
So when I place that material, or scaffold, in the body,
58
183932
4065
کاتێک مادەیەک یان ئامێرێکی ڕاگر لە جەستە دەچێنم،
03:08
the immune system creates a small environment of cells and proteins
59
188021
4405
سیستەمی بەرگریمان لە دەوری شانە چێنراوەکە ناوچەیەک لە پڕۆتین و خانە دروست دەکات
03:12
that can change the way that our stem cells behave.
60
192450
2872
بۆ ئەوەی ڕەفتاری خانە
03:15
Now, just like the weather affects our daily activities,
61
195817
3898
هەر وەک چۆن کەش و هەوا، ڕۆژانە کاریگەریان لە سەر ژیانمان هەیە،
03:19
like going for a run
62
199739
1325
وەک ڕاکردنی ڕۆژانە
03:21
or staying inside and binge-watching an entire TV show on Netflix,
63
201088
4485
یان نەهاتنە دەرەوە و بە درێژایی ڕۆژ سەیرکردنی تەلەفزیۆن یان نێتفلێکس،
03:25
the immune environment of a scaffold
64
205597
1968
ژینگەی بەرگری ڕاگرەکان
03:27
affects the way that our stem cells grow and develop.
65
207589
2825
کاریگەریان لەسەر گەشە و دروست کردنی خانە بنەڕەتیەکان هەیە.
03:30
If we have the wrong signals,
66
210883
2016
ئەگەر فرمانی هەڵە درابێت،
03:32
say the Netflix signals,
67
212923
1675
گاڵتە فرمانی نێتفلێکس،
03:34
we get fat cells instead of muscle.
68
214622
2864
خانەی چەوری لە جێگەی خانەی ماسولکە گەشە دەکات.
03:38
These scaffolds are made of a variety of different things,
69
218790
3127
ئەم ڕاگرە لە چەند مادەیەکی جیاواز پێکدێن،
03:41
from plastics to naturally derived materials,
70
221941
3365
هەر لە پلاستیکەوە بگرە تا مادەس ئۆرگانی سروشتی،
03:45
nanofibers of varying thicknesses,
71
225330
2751
مادەی نانۆفایبەر بە ئەستوری جیاواز،
03:48
sponges that are more or less porous,
72
228105
2413
ئیسفەنج بە چڕی جیاواز،
03:50
gels of different stiffnesses.
73
230542
2119
جێڵ بە لینجی جیاواز،
03:52
And researchers can even make the materials
74
232685
2110
و تەنانەت لێکۆڵەرەکان دەتوانن مادەیەک دروست بکەن
03:54
release different signals over time.
75
234819
2039
کە دەتوانێت فرمانی جیاواز لە یەک کاتدا دەر بکات.
03:57
So in other words, we can orchestrate this Broadway show of cells
76
237473
5246
ئێمە دەتوانین نمایشی ئۆرکێسترا شانەکان ڕێکبخەین
04:02
by giving them the correct stage, cues and props
77
242743
3858
بە دەرکردنی فرمانی جیاواز، ئاماژە،
04:06
that can be changed for different tissues,
78
246625
2221
کە بە پێی شانەکان دەگۆڕێن،
04:08
just like a producer would change the set
79
248870
2196
هەروەک چۆن پرۆسەی مۆنتاژی تەلەفزیۆنی چۆنە،
04:11
for "Les Mis" versus "Little Shop of Horrors."
80
251090
2923
هەموو شتێک بە دڵی دەرهێنەرە.
04:14
I'm combining specific types of signals
81
254398
2684
من چەند فرمانێکی جیاواز بەیەکەوە دەبەستمەوە کە بە شێوازێک
04:17
that mimic how our body responds to injury to help us regenerate.
82
257106
4708
ڕەفتار دەکات، کاتێک لە کاتی پێکان جەستەمان فرمانی دووبارە دروست بوون خانە دەدات.
04:22
In the future, we could see a scar-proof band-aid,
83
262283
3528
لە داهاتوودا برینپێچی نەهێشتنی شوختی دەمووچاو،
04:25
a moldable muscle filler or even a wound-healing vaccine.
84
265835
3978
خانەی دروست کەری ماسولکە و ڤاکسینی چارەسەری برینیش دروست دەبێت.
04:29
Now, we aren't going to wake up tomorrow and be able to heal like Wolverine.
85
269837
3577
لە شەو ڕۆژێکدا لە خەو هەڵناستین و جەستەمان وەک ئاژەڵی وڵڤرین ڕەفتار بکات
04:33
Probably not next Tuesday, either.
86
273438
1866
هەفتەی داهاتووش بەم چەشنە نابێت.
04:35
But with these advances,
87
275328
1184
بەڵام بەهۆی ئەم پێشکەوتنانە،
04:36
and working with our immune system to help build tissue and heal wounds,
88
276536
4205
و ئیشکردن لەسەر سیستەمی بەرگریمان بۆ ،بەرهەمهێنانی شانە و خێرا چاکبوونەوەی برین
04:40
we could begin seeing products on the market
89
280765
2229
وردە وردە ئەم دەرمانەنە لە بازاڕەکان بەردەست دەبن
04:43
that work with our body's defense system to help us regenerate,
90
283018
3866
کە ئیش لەسەر سیستەمی بەرگریمان دەکەن تا دووبارە خانە بەرهەمبهێنێتەوە،
04:46
and maybe one day be able to keep pace with a salamander.
91
286908
4055
و لەوانەیە ڕۆژێک ئارامتر لەگەڵ سالامەندەر هەڵسوکەوت بکەین.
04:51
Thank you.
92
291876
1151
سوپاس.
04:53
(Applause)
93
293051
3639
(چەپڵە)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7