Susan Graham: A new way to restore Earth's biodiversity -- from the air | TED

81,186 views ・ 2021-10-06

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Đan Vy Lê Reviewer: Nhu PHAM
00:12
Every year, humans change 10 million hectares of land,
0
12872
3795
Mỗi năm, con người làm thay đổi 10 triệu hecta đất,
00:16
and not for the better.
1
16667
1794
theo chiều hướng xấu.
00:18
Right now, there are more than two billion hectares of degraded land
2
18461
3712
Hiện tại, có hơn hai tỷ hecta đất bị suy thoái
00:22
around the world.
3
22173
1376
khắp thế giới.
00:23
We need to fix this fast, and technology can help.
4
23591
3587
Ta cần có giải pháp kịp thời và công nghệ có thể hỗ trợ.
00:27
Restoration is an enormous, complex challenge.
5
27845
2628
Phục hồi đất là một thách thức to lớn và phức tạp.
00:30
It cannot be done by simply planting trees.
6
30514
2962
Không thể chỉ đơn giản bằng cách trồng cây.
00:33
We need to bring native, complex ecosystems back to life,
7
33517
4296
Chúng ta cần hồi sinh hệ sinh thái tự nhiên, phức tạp
00:37
and it requires deep ecological expertise.
8
37855
2794
và việc này đòi hỏi chuyên môn sâu về lĩnh vực sinh thái.
00:40
Until now, we have been limited to poor facsimiles,
9
40941
3546
Đến giờ, ta vẫn bị giới hạn ở phương pháp độc canh nghèo nàn
00:44
like vast plantations of a single kind of tree.
10
44487
3295
như những vùng rộng lớn chỉ trồng mỗi một loại cây.
00:47
But drones change that by allowing us to gather data
11
47782
3211
Nhưng máy bay không người lái (drone) đã cho phép ta thu thập thông tin
00:51
and plant the right mix of vegetation quickly, at enormous scales.
12
51035
4087
và trồng xen kẽ đúng các loại thực vật một cách nhanh chóng, ở quy mô lớn.
00:55
And machine-learning analysis enables us to plan the planting
13
55581
3712
Và máy tính giúp phân tích số liệu cho phép ta lên kế hoạch trồng trọt
00:59
and then monitor our restoration work.
14
59335
2085
và giám sát việc phục hồi.
01:01
For example, in Australia,
15
61921
2294
Ví dụ như, tại Úc,
01:04
we're using drone-based planting and ecology-trained AI
16
64215
3837
chúng tôi sử dụng drone để trồng trọt trí tuệ nhân tạo được đào tạo về sinh thái
01:08
to restore thousands of hectares of land mined for coal.
17
68094
4421
để phục hồi hàng triệu hecta đất khai thác than.
Phương pháp này không chỉ giúp trồng thêm cây,
01:13
Not just planting trees,
18
73182
1585
01:14
but bringing back biodiverse, complex ecosystems.
19
74767
3795
mà còn giúp khôi phục hệ sinh thái phức tạp và sự đa dạng sinh học.
01:19
On a larger scale, native forests here in Australia
20
79396
2712
Ở một quy mô lớn hơn, rừng nguyên sinh tại Úc
01:22
have been decimated by catastrophic bushfires
21
82149
3170
đã bị tàn phá bởi thảm họa cháy rừng
01:25
and land-clearing for agriculture.
22
85361
1960
và phát quang để trồng cây nông nghiệp.
01:27
This means diminished food sources and safe habitats for koalas.
23
87363
4171
Việc này làm giảm lượng thức ăn và môi trường sống an toàn cho gấu Koala.
01:31
A new project would allow us to accelerate
24
91575
2878
Một dự án mới cho phép chúng tôi đẩy mạnh
01:34
the restoration of thousands of hectares of koala forests
25
94453
3921
việc phục hồi hàng triệu hecta rừng làm nơi ở cho Koala
01:38
over the next few years.
26
98415
1752
trong vài năm tới.
01:40
With these combined technologies,
27
100209
1960
Với những công nghệ kết hợp này,
01:42
we're able to scale up restoration
28
102211
3295
chúng ta có thể mở rộng quy mô khôi phục
01:45
from a small island to an entire continent.
29
105506
3462
từ một hòn đảo nhỏ đến toàn bộ châu lục.
01:50
We can return forests to land where a mine used to be,
30
110010
4004
Chúng ta có thể biến đất từng là đất mỏ thành rừng
01:54
or recreate ecosystems
31
114056
1502
hoặc tái tạo hệ sinh thái
01:55
like the one we're hoping to restore on Lord Howe Island,
32
115558
3128
giống như hệ sinh thái mà chúng tôi hy vọng sẽ khôi phục trên đảo Lord Howe,
01:58
birthplace of one of the world's largest insects.
33
118727
3337
quê hương của một trong các loài côn trùng lớn nhất thế giới.
02:02
This unique island is plagued by imported species,
34
122106
3003
Hòn đảo độc đáo này đã bị các loài ngoại lai xâm lấn,
02:05
where we're helping to eradicate the undesirable plants
35
125151
3128
chúng tôi đang hỗ trợ loại bỏ các loài thực vật không mong muốn
02:08
to allow endemic species to thrive.
36
128320
2586
để tạo điều kiện cho các loài đặc hữu khác phát triển.
02:11
It's not just billions of trees.
37
131782
2127
Việc này không chỉ là hàng tỷ cái cây
02:14
It's restoring nature in all its complexity and beauty.
38
134743
3462
mà còn là phục hồi thiên nhiên, đa dạng và đẹp đẽ.
02:18
Thank you.
39
138998
1168
Xin cảm ơn.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7