The violin, and my dark night of the soul | Ji-Hae Park

Ji-Hae Park: Đàn vĩ cầm và đêm tối trong tâm hồn tôi

3,360,229 views

2013-05-24 ・ TED


New videos

The violin, and my dark night of the soul | Ji-Hae Park

Ji-Hae Park: Đàn vĩ cầm và đêm tối trong tâm hồn tôi

3,360,229 views ・ 2013-05-24

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Hien Tran Reviewer: PhuongThao Lopez
00:20
(Music)
1
20438
10969
(Âm nhạc)
02:45
(Applause)
2
165724
4995
(Vỗ tay)
02:50
Thank you.
3
170719
3115
Cảm ơn.
02:53
Hi, everybody.
4
173834
2691
Xin chào tất cả mọi người.
02:56
Ban-gap-seum-ni-da.
5
176525
2119
Ban-gap-seum-ni-da (Rất vui được gặp quí vị).
02:58
I'd like to share with you a little bit of me
6
178644
2834
Tôi muốn chia sẻ với quí vị một chút về tôi
03:01
playing my life.
7
181478
2112
tận hưởng cuộc sống của tôi.
03:03
I might look successful and happy
8
183590
2689
Nhìn tôi có vẻ thành công và hạnh phúc
03:06
being in front of you today,
9
186279
2098
khi đứng trước quí vị hôm nay,
03:08
but I once suffered from severe depression
10
188377
3086
nhưng tôi đã từng bị trầm cảm trầm trọng
03:11
and was in total despair.
11
191463
2365
và hoàn toàn tuyệt vọng.
03:13
The violin, which meant everything to me,
12
193828
3105
Đàn vĩ cầm, là tất cả đối với tôi,
03:16
became a grave burden on me.
13
196933
2577
đã trở thành một gánh nặng nề cho tôi.
03:19
Although many people tried to comfort and encourage me,
14
199510
3726
Mặc dù nhiều người đã cố gắng an ủi và động viên tôi,
03:23
their words sounded like meaningless noise.
15
203236
3925
nhưng lời nói của họ nghe như tiếng ồn ào vô nghĩa.
03:27
When I was just about to give everything up
16
207161
3362
Khi tôi tưởng chừng như tuyệt vọng
03:30
after years of suffering,
17
210523
2363
sau nhiều năm chịu đựng,
03:32
I started to rediscover the true power of music.
18
212886
5541
tôi bắt đầu tái khám phá sức mạnh thực sự của âm nhạc.
03:38
(Music)
19
218427
14889
(Âm nhạc)
04:59
In the midst of hardship,
20
299924
2852
Ngay giữa thử thách cam go,
05:02
it was the music that gave me -- that restored my soul.
21
302776
5490
chính âm nhạc đã cho tôi và khôi phục tâm hồn của tôi.
05:08
The comfort the music gave me
22
308266
1769
Nguồn an ủi âm nhạc đã cho tôi
05:10
was just indescribable,
23
310035
1710
là không thể tả được,
05:11
and it was a real eye-opening experience for me too,
24
311745
4164
và đó cũng thực sự là một kinh nghiệm mở mắt cho tôi,
05:15
and it totally changed my perspective on life
25
315909
3304
và hoàn toàn thay đổi quan niệm của tôi về cuộc sống
05:19
and set me free from the pressure
26
319213
2656
và giải phóng tôi khỏi áp lực
05:21
of becoming a successful violinist.
27
321869
4938
trở thành một nghệ sĩ vĩ cầm tài danh.
05:26
Do you feel like you are all alone?
28
326807
3139
Quí vị có cảm thấy như là mình cô đơn?
05:29
I hope that this piece will touch and heal your heart,
29
329946
3559
Tôi hy vọng rằng khúc nhạc này sẽ chạm đến và chữa lành trái tim của quí vị,
05:33
as it did for me.
30
333505
2511
như nó đã làm với tôi
05:36
(Music)
31
336016
5965
(Âm nhạc)
06:52
(Applause)
32
412051
8707
(Vỗ tay)
07:00
Thank you.
33
420758
1745
Cảm ơn.
07:02
Now, I use my music to reach people's hearts
34
422503
3937
Hiện tại, tôi dùng âm nhạc để đi đến trái tim mọi người
07:06
and have found there are no boundaries.
35
426440
2679
và đã thấy không hề có ranh giới.
07:09
My audience is anyone who is here to listen,
36
429119
3559
Khán giả của tôi là bất cứ ai ở đây để lắng nghe,
07:12
even those who are not familiar with classical music.
37
432678
4248
ngay cả những người không quen thuộc với âm nhạc cổ điển.
07:16
I not only play at the prestigious classical concert halls
38
436926
4849
Tôi không chỉ chơi tại các hội trường hòa nhạc cổ điển danh tiếng
07:21
like Carnegie Hall and Kennedy Center,
39
441775
1935
như Hội trường Carnegie và Trung tâm Kennedy,
07:23
but also hospitals, churches, prisons,
40
443710
3791
mà còn trong các bệnh viện, nhà thờ, nhà tù,
07:27
and restricted facilities for leprosy patients,
41
447501
4220
và các khu dành riêng cho bệnh nhân phong cùi
07:31
just to mention a few.
42
451721
1966
đó là đề cập đến một vài thôi.
07:33
Now, with my last piece, I'd like to show you
43
453687
4610
Giờ đây, với đoạn nhạc cuối cùng, tôi muốn cho quí vị thấy
07:38
that classical music can be so much fun, exciting,
44
458297
3681
nhạc cổ điển cũng có thể rất vui, sôi động,
07:41
and that it can rock you.
45
461978
2804
và nó cũng có thể rung động quí vị .
07:44
Let me introduce you to my brand new project,
46
464782
3428
Hãy để tôi giới thiệu công trình mới của tôi,
07:48
"Baroque in Rock,"
47
468210
1505
"Baroque in Rock",
07:49
which became a golden disc most recently.
48
469715
3692
nó đã trở thành một đĩa vàng gần đây.
07:53
It's such an honor for me.
49
473407
2497
Đó là một vinh dự lớn cho tôi.
07:55
I think, while I'm enjoying my life as a happy musician,
50
475904
4241
Tôi nghĩ, trong khi tôi đang tận hưởng cuộc sống của tôi như một nhạc sĩ hạnh phúc,
08:00
I'm earning a lot more recognition than I've ever imagined.
51
480145
4633
Tôi nhận được nhiều sự công nhận hơn tôi tưởng.
08:04
But it's now your turn.
52
484778
3567
Nhưng giờ tới lượt quí vị.
08:08
Changing your perspectives
53
488345
1471
Thay đổi những quan niệm
08:09
will not only transform you but also the whole world.
54
489816
3948
sẽ không chỉ biến đổi quí vị mà luôn cả toàn thế giới.
08:13
Just play your life with all you have,
55
493764
2483
Nên tận hưởng cuộc sống với mọi thứ mình có,
08:16
and share it with the world.
56
496247
2334
và chia sẻ nó với thế giới.
08:18
I really look forward to witnessing
57
498581
1825
Tôi thực sự muốn được chứng kiến
08:20
a transforming world by you, TEDsters.
58
500406
3945
một thế giới biến đổi nhờ quí vị, những người của TED.
08:24
Play your life, and stay tuned.
59
504351
5043
Hãy vui với cuộc sống của mình, và chờ đó.
08:29
(Music)
60
509410
8112
(Âm nhạc)
12:19
(Applause)
61
739179
4000
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7