24 hours on Earth -- in one image | Stephen Wilkes

103,270 views ・ 2020-11-04

TED


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Перекладач: Viktoriia Oliinyk Утверджено: Olesia Luzhbina
00:12
Nature reveals itself to us in unique ways,
1
12150
3336
Природа розкривається нам унікальними способами,
00:15
if we stop and look at the world through a window of time.
2
15510
3517
якщо ми зупиняємося та дивимося на світ через віконце часу.
00:19
Over the last decade,
3
19900
1566
Протягом останнього десятиліття
00:21
I've observed endangered species and habitats around the world,
4
21490
3666
я спостерігав за вимираючими видами та їх місцями проживання по всьому світу,
00:25
using a photographic technique that captures the passage of time,
5
25180
3831
використовуючи техніку фотографування, яка фіксує перебіг часу
00:29
literally from day to night,
6
29035
1931
буквально з ранку до ночі,
00:30
all within a single image.
7
30990
2033
все на одному зображенні.
00:33
It has allowed me to witness
8
33550
1423
Завдяки цьому я став свідком
00:34
the fleeting moments between wildlife and the natural habitat
9
34997
4009
шкидкоплинних змін дикої природи та природнього середовища існування
00:39
as time changes over the course of a single day.
10
39030
3123
протягом лише одного дня.
00:43
In the Serengeti, during a five-week drought,
11
43000
3356
Під час п'ятитижневої засухи в Серенгеті
00:46
I discovered a watering hole and watched, for 26 hours,
12
46380
4466
я виявив водопій і 26 годин спостерігав,
00:50
diverse and competitive wildlife
13
50870
2186
як різноманітна та суперницька дика природа
00:53
calmly share our planet's most precious resource:
14
53080
3678
спокійно ділила найдивовижніший ресурс нашої планети:
00:56
water.
15
56782
1209
воду.
00:59
On Lake Bogoria in Kenya, I photographed the great migration of flamingos.
16
59110
4616
На озері Богорія в Кенії я фотографував велику міграцію фламінго.
01:03
This happens normally during the peak of dry season,
17
63750
3246
Зазвичай це відбувається в розпал сезону засухи,
01:07
but climate change has created evening thunderstorms,
18
67020
3216
але зміна клімату викликала вечірні грози,
01:10
turning normally dry hills green
19
70260
2216
перетворюючи зазвичай сухі схили на зелені
01:12
and creating freshwater streams in which the flamingos joyously bathe.
20
72500
4410
та створюючи потоки свіжої води, в яких фламінго радісно купаються.
01:18
Our planet is changing before our eyes.
21
78890
2868
Наша планета змінюється у нас на очах.
01:21
But to witness that change
22
81782
1774
Але стати свідком цих змін —
01:23
is also to witness the remarkable relationships between all of nature,
23
83580
4406
це означає також стати свідком дивовижних стосунків між усім у природі,
01:28
to see the infinite beauty of it,
24
88010
2376
побачити її нескінченну красу,
01:30
to learn how much bigger than us it is
25
90410
2686
дізнатися наскільки вона більша за нас,
01:33
and why it is worth fighting for.
26
93120
2503
і чому вона варта боротьби за неї.
01:36
In 2019, the Greenland ice sheet was experiencing its largest melt
27
96970
4318
У 2019 році льодовий покрив Гренландії переживав найбільше танення
01:41
in recorded history:
28
101312
1764
за всю історію:
01:43
200 billion tons of ice liquified into the ocean.
29
103100
3665
200 мільярдів тонн льоду розтанули в океан.
01:47
When glacial ice melts,
30
107520
1848
Коли льодовик тане,
01:49
caving icebergs release sediments and particles into the seawater,
31
109392
3994
відколені айсберги випускають осад та часточки в морську воду,
01:53
initiating our ocean's food chain.
32
113410
2636
запускаючи харчовий ланцюг нашого океану.
01:56
Plankton feed on the sediment,
33
116070
1706
Планктон харчується осадом,
01:57
krill eat plankton,
34
117800
1366
криль їсть планктон,
01:59
and the humpback whales feed on the krill.
35
119190
2896
а горбаті кити харчуються крилем.
02:02
This photograph is the result of witnessing with my camera
36
122110
3306
Ця фотографія — результат 36-годинного спостереження через мою камеру
02:05
a 36-hour feast by humpback whales.
37
125440
2844
за трапезою горбатих китів.
02:10
We assume that the greatest threat of glacial melt
38
130030
2756
Ми припускаємо, що найбільшою загрозою танення льодовиків
02:12
will be sea level rise,
39
132810
1946
буде зростання рівня моря,
02:14
which will certainly have major impacts on coastlines
40
134780
2551
що безумовно значно вплине на лінію узбережжя
02:17
and populations around the world.
41
137355
2521
та населення по всьому світу.
02:19
But within this image,
42
139900
1366
Але через це зображення
02:21
we discover that perhaps the greatest threat from glacial melt
43
141290
2956
ми виявили, що, мабуть, найбільшою загрозою танення льодовиків
02:24
might be our ocean's ability to feed itself.
44
144270
3207
може бути спроможність нашого океану самостійно годувати себе.
02:28
Without ice,
45
148060
1151
Без льоду
02:29
the ocean food chain may break.
46
149235
1672
харчовий ланцюг океану може обірватися.
02:31
Creating this photograph opened my consciousness.
47
151700
3126
Створення цієї фотографії відкрило мою свідомість.
02:34
I hope through your willingness to look and see,
48
154850
3356
Я сподіваюсь, що завдяки вашому прагненню дивитися і бачити,
02:38
it may open yours.
49
158230
1503
це зможе відкрити і вашу.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7