24 hours on Earth -- in one image | Stephen Wilkes

103,270 views ・ 2020-11-04

TED


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Tradutor: TED Translators Admin Revisor: Maricene Crus
00:12
Nature reveals itself to us in unique ways,
1
12150
3336
Stephen Wilkes: A natureza se revela a nós de maneiras únicas,
00:15
if we stop and look at the world through a window of time.
2
15510
3517
se pararmos e observarmos o mundo por um breve momento.
00:19
Over the last decade,
3
19900
1566
Na última década,
00:21
I've observed endangered species and habitats around the world,
4
21490
3666
tenho observado espécies e habitats ameaçados de extinção pelo mundo
00:25
using a photographic technique that captures the passage of time,
5
25180
3831
usando uma técnica fotográfica que captura a passagem do tempo,
literalmente do dia para a noite,
00:29
literally from day to night,
6
29035
1931
00:30
all within a single image.
7
30990
2033
tudo em uma única imagem.
00:33
It has allowed me to witness
8
33550
1423
Ela me permitiu testemunhar momentos efêmeros
00:34
the fleeting moments between wildlife and the natural habitat
9
34997
4009
entre a vida selvagem e o habitat natural
à medida que o tempo muda no decorrer de um único dia.
00:39
as time changes over the course of a single day.
10
39030
3123
00:43
In the Serengeti, during a five-week drought,
11
43000
3356
No Parque Nacional do Serengeti, durante uma seca de 5 semanas,
00:46
I discovered a watering hole and watched, for 26 hours,
12
46380
4466
descobri um bebedouro natural e observei durante 26 horas,
00:50
diverse and competitive wildlife
13
50870
2186
a vida selvagem diversa e competitiva
00:53
calmly share our planet's most precious resource:
14
53080
3678
compartilhando o recurso mais precioso do planeta: a água.
00:56
water.
15
56782
1209
00:59
On Lake Bogoria in Kenya, I photographed the great migration of flamingos.
16
59110
4616
No Lago Bogória, no Quênia,
fotografei a grande migração de flamingos.
01:03
This happens normally during the peak of dry season,
17
63750
3246
Ela ocorre normalmente durante o auge da estiagem,
01:07
but climate change has created evening thunderstorms,
18
67020
3216
mas as mudanças climáticas têm criado tempestades noturnas,
01:10
turning normally dry hills green
19
70260
2216
verdejando colinas normalmente secas
01:12
and creating freshwater streams in which the flamingos joyously bathe.
20
72500
4410
e criando riachos de água doce
nos quais os flamingos se banham alegremente.
01:18
Our planet is changing before our eyes.
21
78890
2868
O planeta está mudando diante de nossos olhos.
01:21
But to witness that change
22
81782
1774
Mas testemunhar isso também é presenciar
01:23
is also to witness the remarkable relationships between all of nature,
23
83580
4406
as relações extraordinárias existentes entre tudo na natureza,
01:28
to see the infinite beauty of it,
24
88010
2376
ver sua infinita beleza,
01:30
to learn how much bigger than us it is
25
90410
2686
descobrir o quanto ela é muito maior comparada a nós
01:33
and why it is worth fighting for.
26
93120
2503
e por que vale a pena lutar por ela.
01:36
In 2019, the Greenland ice sheet was experiencing its largest melt
27
96970
4318
Em 2019, o manto de gelo da Groenlândia
passou pelo seu maior derretimento já registrado na história.
01:41
in recorded history:
28
101312
1764
01:43
200 billion tons of ice liquified into the ocean.
29
103100
3665
Duzentos bilhões de toneladas de gelo derretidos no oceano.
01:47
When glacial ice melts,
30
107520
1848
Quando o gelo glacial derrete,
01:49
caving icebergs release sediments and particles into the seawater,
31
109392
3994
icebergs desabam liberando sedimentos e partículas na água do mar,
01:53
initiating our ocean's food chain.
32
113410
2636
iniciando a cadeia alimentar dos nossos oceanos.
Os plânctons se alimentam do sedimento,
01:56
Plankton feed on the sediment,
33
116070
1706
01:57
krill eat plankton,
34
117800
1366
krills comem os plânctons,
01:59
and the humpback whales feed on the krill.
35
119190
2896
e as baleias jubarte se alimentam dos krills.
02:02
This photograph is the result of witnessing with my camera
36
122110
3306
Esta foto é o resultado do meu testemunho com minha câmera
02:05
a 36-hour feast by humpback whales.
37
125440
2844
de um banquete de baleias jubarte que durou 36 horas.
02:10
We assume that the greatest threat of glacial melt
38
130030
2756
Nós supomos que a maior ameaça do derretimento glacial
02:12
will be sea level rise,
39
132810
1946
será o aumento do nível do mar,
02:14
which will certainly have major impacts on coastlines
40
134780
2551
o qual certamente impactará muito as populações costeiras
02:17
and populations around the world.
41
137355
2521
por todo o mundo.
02:19
But within this image,
42
139900
1366
Mas nesta imagem,
02:21
we discover that perhaps the greatest threat from glacial melt
43
141290
2956
descobrimos que talvez a maior ameaça do derretimento glacial
02:24
might be our ocean's ability to feed itself.
44
144270
3207
possa ser a capacidade de nossos oceanos de se alimentarem.
02:28
Without ice,
45
148060
1151
Sem gelo, a cadeia alimentar do oceano pode se esgotar.
02:29
the ocean food chain may break.
46
149235
1672
02:31
Creating this photograph opened my consciousness.
47
151700
3126
Criar esta foto expandiu minha consciência.
02:34
I hope through your willingness to look and see,
48
154850
3356
Espero que, através de sua disposição em observá-la,
02:38
it may open yours.
49
158230
1503
ela possa expandir a sua.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7