24 hours on Earth -- in one image | Stephen Wilkes

103,193 views ・ 2020-11-04

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
Translator: Peter G.H. Reviewer: Nathaniel Luis Reyhan Soesilo
00:12
Nature reveals itself to us in unique ways,
1
12150
3336
Alam memperlihatkan dirinya kepada kita dengan cara-cara yang unik
00:15
if we stop and look at the world through a window of time.
2
15510
3517
jika kita berhenti dan melihat dunia lewat jendela waktu.
00:19
Over the last decade,
3
19900
1566
Selama dekade terakhir,
00:21
I've observed endangered species and habitats around the world,
4
21490
3666
saya telah mengamati spesies langka di habitat-habitat di seluruh dunia,
00:25
using a photographic technique that captures the passage of time,
5
25180
3831
menggunakan teknik fotografi yang memotret berjalannya waktu
00:29
literally from day to night,
6
29035
1931
dari pagi sampai malam,
00:30
all within a single image.
7
30990
2033
semuanya dalam satu gambar.
00:33
It has allowed me to witness
8
33550
1423
Ini mengizinkan saya untuk melihat
00:34
the fleeting moments between wildlife and the natural habitat
9
34997
4009
momen-momen yang berlalu antara satwa liar dan habitat mereka
00:39
as time changes over the course of a single day.
10
39030
3123
seiring dengan berjalannya waktu.
00:43
In the Serengeti, during a five-week drought,
11
43000
3356
Di Serengeti, selama lima minggu kekeringan,
00:46
I discovered a watering hole and watched, for 26 hours,
12
46380
4466
saya menemukan sebuah lubang air, dan mengamatinya selama 26 jam,
00:50
diverse and competitive wildlife
13
50870
2186
beraneka ragam satwa yang saling bersaing
00:53
calmly share our planet's most precious resource:
14
53080
3678
dengan tenang berbagi sumber daya planet yang paling berharga:
00:56
water.
15
56782
1209
air.
00:59
On Lake Bogoria in Kenya, I photographed the great migration of flamingos.
16
59110
4616
Di Danau Bogoria, Kenya, saya memotret migrasi besar-besaran flamingo.
01:03
This happens normally during the peak of dry season,
17
63750
3246
Ini biasanya terjadi pada saat puncak musim kemarau,
01:07
but climate change has created evening thunderstorms,
18
67020
3216
tetapi perubahan iklim telah menyebabkan hujan badai pada sore hari,
01:10
turning normally dry hills green
19
70260
2216
mrngubah lembah kering menjadi hijau,
01:12
and creating freshwater streams in which the flamingos joyously bathe.
20
72500
4410
dan menciptakan aliran air tawar, tempat flamingo mandi dengan senang.
01:18
Our planet is changing before our eyes.
21
78890
2868
Dunia kita sedang berubah di depan mata kita.
01:21
But to witness that change
22
81782
1774
Tetapi, saat menyaksikan perubahannya,
01:23
is also to witness the remarkable relationships between all of nature,
23
83580
4406
kita juga menyaksikan hubungan luar biasa di alam,
01:28
to see the infinite beauty of it,
24
88010
2376
menyaksikan keindahannya yang tak terhingga,
01:30
to learn how much bigger than us it is
25
90410
2686
menyadari bahwa alam jauh lebih besar daripada kita,
01:33
and why it is worth fighting for.
26
93120
2503
dan alasan mengapa alam layak diperjuangkan.
01:36
In 2019, the Greenland ice sheet was experiencing its largest melt
27
96970
4318
Pada tahun 2019, lapisan es Greenland mengalami pencairan terparahnya
01:41
in recorded history:
28
101312
1764
dalam sejarah yang tercatat:
01:43
200 billion tons of ice liquified into the ocean.
29
103100
3665
200 miliar ton es mencair ke dalam laut.
01:47
When glacial ice melts,
30
107520
1848
Saat sungai es mencair,
01:49
caving icebergs release sediments and particles into the seawater,
31
109392
3994
gunung-gunung es melepaskan sedimen dan partikel ke dalam air laut,
01:53
initiating our ocean's food chain.
32
113410
2636
memulai rantai makanan laut kita.
01:56
Plankton feed on the sediment,
33
116070
1706
Plankton makan sedimen tersebut,
01:57
krill eat plankton,
34
117800
1366
krill makan plankton,
01:59
and the humpback whales feed on the krill.
35
119190
2896
dan krill dimakan oleh paus bungkuk.
02:02
This photograph is the result of witnessing with my camera
36
122110
3306
Foto ini adalah hasil karya kamera saya,
02:05
a 36-hour feast by humpback whales.
37
125440
2844
pesta makan paus bungkuk yang berlangsung selama 36 jam.
02:10
We assume that the greatest threat of glacial melt
38
130030
2756
Kita berasumsi ancaman terbesar pencairan sungai es
02:12
will be sea level rise,
39
132810
1946
adalah kenaikan permukaan laut,
02:14
which will certainly have major impacts on coastlines
40
134780
2551
yang pasti akan berdampak pada daerah pesisir
02:17
and populations around the world.
41
137355
2521
dan populasi di seluruh dunia.
02:19
But within this image,
42
139900
1366
Tetapi pada gambar ini,
02:21
we discover that perhaps the greatest threat from glacial melt
43
141290
2956
kita menemukan bahwa mungkin ancaman terbesar pencairan sungai es
02:24
might be our ocean's ability to feed itself.
44
144270
3207
adalah kemampuan lautan kita untuk memberi makan dirinya sendiri.
02:28
Without ice,
45
148060
1151
Tanpa es,
02:29
the ocean food chain may break.
46
149235
1672
rantai makanan lautan akan rusak.
02:31
Creating this photograph opened my consciousness.
47
151700
3126
Membuat foto ini telah membuka mata saya.
02:34
I hope through your willingness to look and see,
48
154850
3356
Saya berharap dengan kemauan Anda untuk memperhatikan dan melihat,
02:38
it may open yours.
49
158230
1503
maka mata Anda juga dapat terbuka.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7