24 hours on Earth -- in one image | Stephen Wilkes

103,270 views ・ 2020-11-04

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
譯者: Peggy Chan 審譯者: Amanda Zhu
00:12
Nature reveals itself to us in unique ways,
1
12150
3336
自然以一種奇特的方式 向我們展示它自己,
00:15
if we stop and look at the world through a window of time.
2
15510
3517
如果我們停下來, 透過一扇時間之窗看這個世界。
00:19
Over the last decade,
3
19900
1566
在過去的十年間,
00:21
I've observed endangered species and habitats around the world,
4
21490
3666
我使用一種可以捕捉到 時間流逝的攝影技術,
00:25
using a photographic technique that captures the passage of time,
5
25180
3831
觀察全世界瀕臨絕種的物種和棲息地,
00:29
literally from day to night,
6
29035
1931
從白天到夜晚,
00:30
all within a single image.
7
30990
2033
全都呈現在同一張照片裡。
00:33
It has allowed me to witness
8
33550
1423
它讓我看到,
00:34
the fleeting moments between wildlife and the natural habitat
9
34997
4009
野生生物和自然棲息地 在一天內時間變化的進程中,
00:39
as time changes over the course of a single day.
10
39030
3123
轉眼即逝的瞬間,
00:43
In the Serengeti, during a five-week drought,
11
43000
3356
在塞倫蓋提生態區為期五週的乾旱裡。
00:46
I discovered a watering hole and watched, for 26 hours,
12
46380
4466
我發現了一個水坑, 並且觀察了 26 個小時,
00:50
diverse and competitive wildlife
13
50870
2186
這些各式各樣的 具有競爭性的野生生物,
00:53
calmly share our planet's most precious resource:
14
53080
3678
安逸地共享著我們 地球上最珍貴的資源:
00:56
water.
15
56782
1209
水。
00:59
On Lake Bogoria in Kenya, I photographed the great migration of flamingos.
16
59110
4616
在肯亞的柏哥利亞湖裡, 我拍攝到了紅鶴鳥大遷移。
01:03
This happens normally during the peak of dry season,
17
63750
3246
這些經常出現在旱季的高峰期,
01:07
but climate change has created evening thunderstorms,
18
67020
3216
但是氣候變遷會帶來夜晚的雷雨,
01:10
turning normally dry hills green
19
70260
2216
使通常乾燥的山丘變綠,
01:12
and creating freshwater streams in which the flamingos joyously bathe.
20
72500
4410
以及形成淡水小溪, 紅鶴在其中欣喜地沐浴。
01:18
Our planet is changing before our eyes.
21
78890
2868
我們的地球就在我們面前變化著。
01:21
But to witness that change
22
81782
1774
然而觀察這些變化,
01:23
is also to witness the remarkable relationships between all of nature,
23
83580
4406
也是在觀察自然間非凡的關係。
01:28
to see the infinite beauty of it,
24
88010
2376
並欣賞這不可思議的美,
01:30
to learn how much bigger than us it is
25
90410
2686
去感受我們人類的渺小,
01:33
and why it is worth fighting for.
26
93120
2503
以及我們為什麼要保護我們的地球。
01:36
In 2019, the Greenland ice sheet was experiencing its largest melt
27
96970
4318
在 2019 年,格陵蘭冰原經歷了,
它史無前例的最大量融冰。
01:41
in recorded history:
28
101312
1764
01:43
200 billion tons of ice liquified into the ocean.
29
103100
3665
2000 億噸冰變成水,注入到海洋中。
01:47
When glacial ice melts,
30
107520
1848
當冰川融化時,
01:49
caving icebergs release sediments and particles into the seawater,
31
109392
3994
崩落的冰山將沉積物和顆粒 帶到海水中,
01:53
initiating our ocean's food chain.
32
113410
2636
開啟新的食物鏈;
01:56
Plankton feed on the sediment,
33
116070
1706
浮游生物以沉積物為食,
01:57
krill eat plankton,
34
117800
1366
磷蝦以浮游生物為食,
01:59
and the humpback whales feed on the krill.
35
119190
2896
座頭鯨以磷蝦為食。
02:02
This photograph is the result of witnessing with my camera
36
122110
3306
這張照片就是用我的 相機進行觀察的結果——`-
02:05
a 36-hour feast by humpback whales.
37
125440
2844
座頭鯨 36 小時的盛宴。
02:10
We assume that the greatest threat of glacial melt
38
130030
2756
我們假設冰川融化的最大威脅,
02:12
will be sea level rise,
39
132810
1946
將是海平面的上升,
02:14
which will certainly have major impacts on coastlines
40
134780
2551
這肯定會大大地影響著海岸線,
02:17
and populations around the world.
41
137355
2521
以及全世界的人口。
02:19
But within this image,
42
139900
1366
但是在這張圖片裡,
02:21
we discover that perhaps the greatest threat from glacial melt
43
141290
2956
我們發現,也許冰川融化的最大威脅
02:24
might be our ocean's ability to feed itself.
44
144270
3207
會是我們海洋自給自足的能力。
02:28
Without ice,
45
148060
1151
沒有了冰,
02:29
the ocean food chain may break.
46
149235
1672
海洋的食物鏈也許就會斷裂。
02:31
Creating this photograph opened my consciousness.
47
151700
3126
創造這張照片讓我的意識有所覺醒。
02:34
I hope through your willingness to look and see,
48
154850
3356
如果你願意睜開眼仔細看,
02:38
it may open yours.
49
158230
1503
這張照片也會讓你有所領悟。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7