24 hours on Earth -- in one image | Stephen Wilkes

103,193 views ・ 2020-11-04

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs
0
0
7000
תרגום: areen chnefis עריכה: Sigal Tifferet
00:12
Nature reveals itself to us in unique ways,
1
12150
3336
הטבע מתגלה בפנינו בדרכים מיוחדות,
00:15
if we stop and look at the world through a window of time.
2
15510
3517
אם אנחנו עוצרים ומסתכלים על העולם דרך חלון זמנים.
00:19
Over the last decade,
3
19900
1566
בעשור האחרון,
00:21
I've observed endangered species and habitats around the world,
4
21490
3666
צפיתי בזנים ובתי גידול הנמצאים בסכנת הכחדה סביב העולם,
00:25
using a photographic technique that captures the passage of time,
5
25180
3831
בעזרת טכניקת צילום שלוכדת את הזמן ברציפות,
00:29
literally from day to night,
6
29035
1931
מבוקר עד ערב,
00:30
all within a single image.
7
30990
2033
הכל בצילום אחד.
00:33
It has allowed me to witness
8
33550
1423
זה אפשר לי לצפות
00:34
the fleeting moments between wildlife and the natural habitat
9
34997
4009
ברגעים החולפים בין בעלי החיים וסביבתם הטבעית
00:39
as time changes over the course of a single day.
10
39030
3123
במשך יממה שלמה.
00:43
In the Serengeti, during a five-week drought,
11
43000
3356
באזור הסרנגטי, במשך בצורת של חמישה שבועות,
00:46
I discovered a watering hole and watched, for 26 hours,
12
46380
4466
גליתי מקור מים, וצפיתי במשך 26 שעות,
00:50
diverse and competitive wildlife
13
50870
2186
במגוון ובתחרותיות של החיים בטבע
00:53
calmly share our planet's most precious resource:
14
53080
3678
שחולקים בהרמוניה את המשאב היקר ביותר בטבע:
00:56
water.
15
56782
1209
מים.
00:59
On Lake Bogoria in Kenya, I photographed the great migration of flamingos.
16
59110
4616
באגם בוגוריה בקניה, צילמתי את הנדידה ההמונית של הפלמינגו.
01:03
This happens normally during the peak of dry season,
17
63750
3246
היתה מתרחשת בדרך כלל בשיא עונת היובש,
01:07
but climate change has created evening thunderstorms,
18
67020
3216
אבל משבר האקלים גורם לסופות רעמים בערב,
01:10
turning normally dry hills green
19
70260
2216
שהופכות את הגבעות היבשות לירוקות
01:12
and creating freshwater streams in which the flamingos joyously bathe.
20
72500
4410
ויוצרות זרמי מים צלולים שבהם הפלמינגו נהנים להשתכשך.
01:18
Our planet is changing before our eyes.
21
78890
2868
כדור הארץ משתנה לנגד עינינו.
01:21
But to witness that change
22
81782
1774
אבל להיות עדים לשינוי
01:23
is also to witness the remarkable relationships between all of nature,
23
83580
4406
זה גם להיות עדים להרמוניה המיוחדת שקיימת בטבע,
01:28
to see the infinite beauty of it,
24
88010
2376
לראות את היופי האינסופי שלו,
01:30
to learn how much bigger than us it is
25
90410
2686
להבין כמה זה גדול מאיתנו
01:33
and why it is worth fighting for.
26
93120
2503
ולמה שווה להיאבק למענו.
01:36
In 2019, the Greenland ice sheet was experiencing its largest melt
27
96970
4318
ב-2019, מעטה הקרח של גרינלנד הפשיר בצורה הכי דרמטית
01:41
in recorded history:
28
101312
1764
בהיסטוריה המתועדת:
01:43
200 billion tons of ice liquified into the ocean.
29
103100
3665
200 מיליארד טון של קרח הפשירו לים.
01:47
When glacial ice melts,
30
107520
1848
כשקרחון יבשתי נמס,
01:49
caving icebergs release sediments and particles into the seawater,
31
109392
3994
שכבות הקרחון משחררות משקעים וחלקיקים למי הים,
01:53
initiating our ocean's food chain.
32
113410
2636
המתחילים את שרשראות המזון באוקיינוס.
01:56
Plankton feed on the sediment,
33
116070
1706
פלנקטון ניזונים מהמשקעים,
01:57
krill eat plankton,
34
117800
1366
קריל ניזונים מהפלנקטון,
01:59
and the humpback whales feed on the krill.
35
119190
2896
והלווייתנים גדולי-הסנפיר ניזונים מהקריל.
02:02
This photograph is the result of witnessing with my camera
36
122110
3306
הצילום הזה הוא העדות במצלמה שלי
02:05
a 36-hour feast by humpback whales.
37
125440
2844
של סעודת לוויתנים בת 36 שעות.
02:10
We assume that the greatest threat of glacial melt
38
130030
2756
אנחנו מניחים שהאיום הגדול ביותר מהפשרת קרחונים
02:12
will be sea level rise,
39
132810
1946
יהיה עלייה בגובה פני הים,
02:14
which will certainly have major impacts on coastlines
40
134780
2551
שכמובן תשפיע מאוד על קו החוף
02:17
and populations around the world.
41
137355
2521
ועל אוכלוסיות אנשים סביב העולם.
02:19
But within this image,
42
139900
1366
אבל בתמונה הזו,
02:21
we discover that perhaps the greatest threat from glacial melt
43
141290
2956
גלינו שאולי האיום הגדול ביותר מהפשרת הקרחונים
02:24
might be our ocean's ability to feed itself.
44
144270
3207
הוא על יכולת הים להזין את עצמו.
02:28
Without ice,
45
148060
1151
בלי קרח,
02:29
the ocean food chain may break.
46
149235
1672
שרשרת המזון של האוקיינוס עלולה להיקטע.
02:31
Creating this photograph opened my consciousness.
47
151700
3126
צילום זה פקח את עיניי.
02:34
I hope through your willingness to look and see,
48
154850
3356
אני מקווה שדרך נכונותכם להסתכל ולראות,
02:38
it may open yours.
49
158230
1503
יפקח גם את שלכם.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7