What it's really like to have autism | Ethan Lisi

1,134,948 views ・ 2020-04-29

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Uğurcan Çayan Gözden geçirme: Gözde Zülal Solak
00:13
Autism is something that many people know about.
0
13973
4562
Otizm, çoğumuzun fikir sahibi olduğu bir olgudur.
00:19
For example, some people think
1
19570
2320
Mesela bazı insanlara göre
00:21
that autistic people are fair-skinned males
2
21914
4526
otistik bireyler, monoton bir ses tonuyla konuşan
00:26
that speak in monotone
3
26464
2055
ve sürekli aynı konudan bahseden
00:28
and constantly go on and on about the same topic.
4
28543
3587
açık tenli erkeklerdir.
00:33
Some people think that autistic people do not know right from wrong,
5
33258
4994
Bazılarına göre otistikler, doğruyu yanlıştan ayırt edemeyen,
00:38
avoid attention
6
38276
1532
ilgiden kaçınan
00:39
and usually say the wrong thing at the wrong time.
7
39832
4000
ve genellikle yanlış zamanda yanlış şeyler söyleyen kişilerdir.
00:43
Some people think that autistic people are socially awkward
8
43856
4498
Kimisine göre ise otistik bireyler, sosyal ortamlarda tuhaf davranır
00:48
and lack humor and empathy.
9
48378
2039
ve espri anlayışı ile empatiden yoksundur.
00:51
Now if you agree with what I just said,
10
51679
3381
Eğer az önce dediklerime katılıyorsanız,
00:55
I'm sorry to tell you,
11
55084
1414
üzgünüm ama
00:56
but you do not have the right impression of autism.
12
56522
3785
otizm hakkındaki izlenimleriniz doğru değil.
01:00
How do I know?
13
60934
1150
Nereden mi biliyorum?
01:02
Because I have autism.
14
62744
2849
Çünkü ben de otizmliyim.
01:06
I do have my own obsessions with things like electronics
15
66323
5114
Benim de, elektronik eşyalar ve toplu taşıma gibi konulara
01:11
and public transit,
16
71461
2275
takıntım var
01:13
but that does not define me.
17
73760
2428
ama beni tanımlayan şey bu değildir.
01:16
Each of us are different and unique in our own way.
18
76553
3825
Her birimiz kendi içinde farklı ve eşsiz kişileriz.
01:21
However, there is not a lot of information out there
19
81252
3587
Ancak, otizmli bir yaşamın gerçekte nasıl olduğu konusunda
01:24
on what an autistic life actually looks like,
20
84863
3206
yeterince bilgiye ulaşamadığı için
01:28
so people often resort to stereotypes.
21
88093
3365
insanlar sıkça klişelere başvurmaktadır.
01:31
And we see these often in the media.
22
91831
2400
Bunlara genellikle medyada rastlıyoruz.
01:34
Some of the more common stereotypes in the media
23
94712
4032
Medyadaki en yaygın klişelere göre otizmliler
01:38
include being socially awkward,
24
98768
2142
sosyal ortamlarda tuhaf davranırlar
01:40
lacking empathy
25
100934
1699
empatiden yoksunlardır
01:42
and even being a supergenius.
26
102657
2507
ve hatta üstün zekâlı bireylerdir.
01:47
And the lack of knowledge on autism doesn't stop there either.
27
107687
4816
Ancak otizm hakkındaki bilgi eksikliği bunlarla da sınırlı kalmıyor.
01:52
Did you know that some people are trying to find a cure for autism?
28
112527
3598
Bazı insanların otizm için bir tedavi bulmaya çalıştığını biliyor muydunuz?
01:56
That's because they see it as a negative thing,
29
116149
2603
Bu kişiler, otizmi olumsuz bir olgu,
01:58
as a disease.
30
118776
1515
bir hastalık gibi görmekte.
02:00
Many people are challenging the idea
31
120950
2460
Çoğu kişi bu fikrin doğruluğunu sorgulamakta
02:03
and to us, we think autism is not a disease.
32
123434
4556
ve bize göre otizm bir hastalık değil.
02:08
It's just another way of thinking and looking at the world.
33
128014
4174
Otizm, düşünmenin ve dünyaya bakışın farklı bir yolundan ibaret.
02:12
Our brains function differently from most people's brains.
34
132679
3509
Beyinlerimiz çoğu insanın beyninden farklı çalışır.
02:16
Think of it like comparing and Xbox and a PlayStation.
35
136577
3349
Xbox ve PlayStation'ı karşılaştırmak gibi düşünün.
02:19
They're both highly capable consoles with different programming.
36
139950
3540
İkisi de farklı programlamaya sahip son derece güçlü konsollar.
02:24
But if you put your Xbox game in a PlayStation,
37
144292
3896
Ama bir Xbox oyununu PlayStation'a takarsanız
02:28
it won't work, because the PlayStation communicates differently.
38
148212
4309
oyun çalışmaz, çünkü PlayStation farklı şekilde iletişim kurar.
02:37
When I look in the mirror,
39
157199
1389
Aynaya baktığımda
02:38
I see someone who thinks differently.
40
158612
2094
farklı düşünen birini görüyorum.
02:40
Oh, and I also see nice hair.
41
160730
1873
Bir de güzel saçlar görüyorum.
02:42
(Laughter)
42
162627
2038
(Gülüşmeler)
02:44
(Applause)
43
164689
6624
(Alkış)
02:51
But the question is,
44
171337
2111
Ama soru şu,
02:53
am I really diseased if I just think differently?
45
173472
3333
"Sırf farklı düşündüğüm için ben gerçekten hasta olabilir miyim?"
03:00
The main problem with living autistic in today's society
46
180387
4674
Günümüz toplumunda otizmlilerle yaşamadaki temel sorun,
03:05
is that the world just isn't built for us.
47
185085
2992
dünyanın bize göre inşa edilmemiş olmasıdır.
03:08
There's so many ways that we can get overwhelmed.
48
188101
3551
Rahatsız hissetmemize sebep olan o kadar çok şey var ki.
03:12
For example,
49
192478
1579
Mesela yüksek ses
03:14
the thing that makes me overwhelmed all the time is loud noises,
50
194081
5274
beni her zaman rahatsız eden bir şeydir.
03:19
which means I never crank up my music really loud
51
199379
3099
Bu yüzden asla yüksek sesle müzik dinlemem
03:22
and I usually am not a fan of large parties.
52
202502
4099
ve kalabalık partilerden de pek haz almıyorum.
03:27
But other people on the spectrum might get overwhelmed
53
207323
3439
Ama spektrumdaki diğer kişileri parlak ışıklar,
03:30
with things like bright lights or strong smells
54
210786
3474
ağır kokular veya vıcık vıcık şeyler de
03:34
or gooey textures
55
214284
2023
rahatsız edebilir,
03:36
that all have the potential to create anxiety.
56
216950
3267
bunların hepsi endişe yaratma potansiyeline sahiptir.
03:40
Think about all of the social gatherings you've been to in the past.
57
220847
5452
Geçmişte katıldığınız tüm sosyal buluşmaları düşünün.
03:46
Was there loud music playing?
58
226323
1934
Yüksek sesli müzik çalıyor muydu?
03:48
Were there really bright lights?
59
228807
2587
Ortamda parlak ışıklar var mıydı?
03:51
Were there lots of different food smells going on at the same time?
60
231800
4436
Aynı anda farklı farklı yemeklerin kokusu geliyor muydu?
03:56
Were there lots of conversations happening all at once?
61
236260
3983
Aynı anda çok sayıda insan sesi duyuyor muydunuz?
04:01
Those things may not have bothered you guys,
62
241491
2468
Bu gibi şeyler sizi rahatsız etmeyebilir,
04:03
but for someone with autism,
63
243983
2872
ama otizmli biri için bunlar
04:06
they can be quite overwhelming.
64
246879
2067
son derece rahatsız edici olabilir.
04:09
So in those situations, we do something called stimming,
65
249522
5634
O yüzden böyle durumlarda, aynı hareketi veya sesi tekrarlama
04:15
which is like a repetitive motion or a noise
66
255180
3050
ya da rastgele şekilde kıpırdanma gibi
04:18
or some other random fidgeting that may or may not seem normal.
67
258254
5568
tekrarlayan beden hareketlerine başvururuz.
04:24
Some people will flap their arms
68
264853
2389
Kimisi ellerini salar,
04:27
or make a noise or spin.
69
267266
3594
gürültü yapar veya etrafında döner.
04:32
Ya, it's basically our way of zoning out.
70
272361
3118
Bunlar ilgimizi kaybetme şekillerimizdir.
04:36
It can often feel necessary for us to stim.
71
276559
2873
Çoğu zaman tekrarlı hareketlerin gerekli olduğunu hissederiz.
04:39
However, it's often frowned upon,
72
279893
3150
Ama bunlar genellikle hoş görülmez
04:43
and we're forced to hide it.
73
283067
1867
ve saklamak zorunda kalırız.
04:45
When we're forced to hide our autistic traits like this,
74
285900
3981
Bu gibi otizme dair özelliklerimizi saklamaya zorlandığımızda
04:49
it's called masking.
75
289905
1334
maskeleme yapmış oluyoruz.
04:53
And some people mask better than others.
76
293460
3031
Kimisi diğerlerinden daha iyi maskeler.
04:56
I mask so well sometimes that people don't even know I'm autistic
77
296865
5847
Ben bazen öyle iyi maskelerim ki insanlar otizmli olduğumu bile anlamaz,
05:02
until I give them the big reveal. (Laughs)
78
302736
3810
ta ki büyük sırrı ifşa edene kadar. (Gülüyor)
05:08
But at the end of the day, it gets really stressful.
79
308430
3190
Ama her şey göz önüne alındığında bu gerçekten stresli bir durum.
05:11
Even something like doing my homework at night
80
311644
3238
Gece vakti ev ödevi yapmak gibi bir etkinlik bile
05:14
becomes very tiring.
81
314906
1865
çok yorucu olabiliyor.
05:17
Some people think,
82
317839
2063
Bazı kişiler
05:21
because of our ability to mask,
83
321347
2087
maskeleme yeteneğimiz olduğu için
05:23
that this is the cure to autism.
84
323458
2134
otizmin tedavisinin bu olduğunu düşünüyor.
05:25
However, all it really does is makes us ashamed
85
325991
2730
Ama bu yalnızca, gerçek benliğimizi göstermekten
05:28
of showing our true selves.
86
328745
2293
utanmamıza neden oluyor.
05:35
Another common stereotype that is often associated with autism
87
335839
5111
Sıklıkla otizmle ilişkilendirilen diğer bir klişe ise,
05:40
is that autistic people lack empathy.
88
340974
2467
otizmli kişilerin empatiden yoksun olduğudur.
05:44
And again, this is not true.
89
344458
2039
Ama bu da doğru değil.
05:47
I actually have lots of empathy.
90
347124
2134
Tam tersine, ben empati doluyum.
05:49
I'm just not really good at showing it.
91
349601
2600
Sadece bunu göstermekte iyi değilim.
05:52
Whenever a friend is trying to tell me
92
352997
2155
Bir arkadaşım,
üstesinden gelmeye çalıştığı zorlukları bana anlattığında,
05:55
some of the struggles that they're going through,
93
355176
2667
05:57
I often don't know how to express my reply.
94
357867
3047
çoğu zaman cevabımı nasıl ifade edeceğimi bilmiyorum.
06:01
And that is why I don't show as much empathy
95
361271
2326
İşte bu yüzden empatiyi
otizmli olmayan arkadaşlarım kadar iyi sergileyemiyorum.
06:03
as my nonautistic friends do.
96
363621
2459
06:09
Emotional expression, however much or however little,
97
369250
4074
Hangi boyutta olursa olsun duygularımı ifade etmek,
06:13
is difficult for me.
98
373348
1362
benim için zor bir şey.
06:15
And that is because I am bursting inside
99
375671
2732
Çünkü içim her zaman
06:18
with every single emotion one feels at all times.
100
378427
4015
bir insanın hissedebileceği bütün duygularla dolu oluyor.
06:23
Though of course, I cannot express it that way.
101
383188
3310
Ama elbette, bu duyguları o şekilde ifade edemem.
06:26
Otherwise, let's say, happiness, for example,
102
386522
4530
Aksi halde, diyelim ki mutluluk hissi,
06:31
would come out as a huge burst of gleeful wheezing,
103
391076
3278
aniden neşe dolu hırıtılı solumalar, el çırpmalar
06:34
hand flapping and loud vocal "woohoos."
104
394378
3436
ve yüksek sesle "vuu huu" şeklinde bağırmalar ile ifade edilirdi.
06:37
(Laughter)
105
397838
1539
(Gülüşmeler)
06:40
Whereas you may just smile.
106
400125
1651
Siz ise sadece gülümserdiniz.
06:41
(Laughter)
107
401800
2326
(Gülüşmeler)
06:45
Whether it be receiving an awesome birthday gift
108
405569
4192
İster harika bir doğum günü hediyesi alayım,
06:49
or listening to a tragic story on the news,
109
409785
5326
ister trajik bir haber dinleyeyim,
06:55
I cannot really express my reply without bursting,
110
415135
4760
tepkimi asla duygularla dolup taşmadan ifade edemiyorum.
06:59
so once again, I have to mask it in order to appear normal.
111
419919
4987
Burada yine, normal görünmek için hislerimi maskelemeliyim.
07:05
My inner feelings are unlimited,
112
425990
2865
İçimdeki duyguların sınırı yok ama
07:08
but my mind only lets me express extremes or nothing.
113
428879
4257
beynim duygularımı ya aşırı şekilde ifade etmeme ya da hiç etmememe izin veriyor.
07:15
So my ...
114
435804
2032
O yüzden benim
07:17
I am not great with my emotions,
115
437860
3657
duygularla aram çok iyi değildir
07:21
and I communicate differently,
116
441541
3028
ve farklı şekilde iletişim kurarım.
07:24
and because of that, I was diagnosed with autism spectrum disorder.
117
444593
5222
Bu yüzden bana otizm spektrum bozukluğu tanısı kondu.
07:30
This diagnosis helps me and my friends and family
118
450514
4401
Bu tanı, beynimin nasıl çalıştığını anlama konusunda
07:34
to know how my mind works.
119
454939
3508
arkadaşlarıma ve aileme yardımcı oluyor.
07:39
And in the world,
120
459511
1414
Dünya nüfusunun
07:40
approximately one percent of the population
121
460949
2615
yaklaşık yüzde birlik bölümüne
07:43
is diagnosed with autism spectrum disorder.
122
463588
3576
otizm spektrum bozukluğu tanısı konmuştur
07:47
And this number is growing.
123
467188
1800
Bu sayı gitgide artmakta.
07:49
However, we are still a big minority.
124
469760
3092
Ancak hala büyük bir azınlıktan ibaretiz.
07:53
And there's still lots of people that do not see us as equals
125
473217
3659
Hala bizi diğer insanlarla eşit görmeyen
07:56
to other people.
126
476900
1309
çok kişi var.
08:00
This is my family.
127
480368
1754
Bu benim ailem.
08:02
And in my family,
128
482784
2796
Ailemde otizmli bir kişi daha var.
08:05
there is one other person who is also autistic.
129
485604
4219
08:10
My mother.
130
490411
1277
O kişi annem.
08:11
Yes, adult women can also be autistic.
131
491712
3636
Evet, yetişkin kadınlar da otizmli olabilir.
08:16
My dad and my brother are both nonautistic.
132
496690
3571
Babam ve kardeşim otizmli değil.
08:20
Sometimes it can be a bit difficult for us to communicate with each other,
133
500912
4300
Bazen birbirimizle iletişim kurmamız biraz zor olabiliyor.
08:25
however.
134
505236
1150
08:27
Sometimes I'll say something like,
135
507045
2786
Bazen şöyle bir şeyler diyorum,
08:29
"Oh, Toronto's Union Station, right?"
136
509855
2971
"Aa, Toronto'daki Tren İstasyonu, değil mi?"
08:32
thinking that I can
137
512850
3722
ve bunu söyleyerek
08:36
help them to remember certain aspects of it.
138
516596
3087
bazı ayrıntıları hatırlamalarını sağlayabileceğimi umuyorum.
08:39
When they get confused, I often have to elaborate myself on that.
139
519707
4910
Kafaları karıştığında genellikle daha çok ayrıntı vermem gerekiyor.
08:46
And we often have to say things
140
526284
3523
Genellikle herkesin anlayabilmesi için
08:49
in a number of different ways so that everyone understands.
141
529831
3582
aynı şeyi birkaç farklı şekilde söylemek zorunda kalıyoruz.
08:54
However, despite all that,
142
534419
1443
Ama tüm bunlara rağmen
08:55
we all love each other and respect each other as equals.
143
535886
3800
birbirimizi çok seviyor ve birbirimize eşit derecede saygı duyuyoruz.
09:00
In his book "NeuroTribes,"
144
540188
2357
"NeuroTribes" adlı kitabında yazar Steve Silberman
09:02
author Steve Silberman states that autism and other mental conditions
145
542569
6217
otizmin ve diğer zihinsel rahatsızlıkların
kusur olarak değil, insanın doğal bir hali olarak,
09:08
should be seen as naturally human,
146
548810
2920
09:11
naturally part of a human spectrum
147
551754
2855
insan spektrumunun doğal bir parçası olarak görülmesi
09:14
and not as defects.
148
554633
1944
gerektiğini belirtmiştir.
09:16
And this is something that I agree to completely.
149
556601
3309
Bu benim de tamamen katıldığım bir görüş.
09:20
If autism was seen as part of a natural human spectrum,
150
560903
4547
Otizm, doğal insan spektrumunun bir parçası olarak görülseydi
09:25
then the world could be designed to work better for autistic people.
151
565474
6595
dünya da otizmli insanların daha iyi barınabileceği şekilde tasarlanabilirdi.
09:32
I am not ashamed of my autism.
152
572728
2722
Otizmli olmaktan utanmıyorum.
09:36
And I may not think like you,
153
576188
3000
Ben sizin gibi düşünmeyebilir
09:39
or act like you,
154
579212
1675
veya sizin gibi davranmayabilirim
09:40
but I am still human and I am not diseased.
155
580911
3213
ama yine de insanım ve hasta değilim.
09:45
Thank you.
156
585730
1159
Teşekkür ederim.
09:46
(Applause)
157
586913
4095
(Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7