What it's really like to have autism | Ethan Lisi

1,134,948 views ・ 2020-04-29

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Elda Indria Sari Reviewer: Reno Kanti Riananda
00:13
Autism is something that many people know about.
0
13973
4562
Autisme adalah sesuatu yang dikenal oleh banyak orang.
00:19
For example, some people think
1
19570
2320
Misalnya, beberapa orang menganggap
00:21
that autistic people are fair-skinned males
2
21914
4526
penderita autis adalah laki-laki berkulit putih
00:26
that speak in monotone
3
26464
2055
yang berbicara monoton
00:28
and constantly go on and on about the same topic.
4
28543
3587
dan terus berbicara hal yang sama.
00:33
Some people think that autistic people do not know right from wrong,
5
33258
4994
Beberapa orang menganggap penderita autis tak tahu mana yang benar dan salah,
00:38
avoid attention
6
38276
1532
menghindari perhatian
00:39
and usually say the wrong thing at the wrong time.
7
39832
4000
dan biasanya berkata hal yang salah di waktu yang salah.
00:43
Some people think that autistic people are socially awkward
8
43856
4498
Beberapa menganggap penderita autis sebagai orang yang canggung
00:48
and lack humor and empathy.
9
48378
2039
juga kurang rasa humor dan empati.
00:51
Now if you agree with what I just said,
10
51679
3381
Jika kau setuju dengan apa yang baru saja kukatakan,
00:55
I'm sorry to tell you,
11
55084
1414
aku minta maaf,
00:56
but you do not have the right impression of autism.
12
56522
3785
tapi anggapanmu tentang autisme keliru.
01:00
How do I know?
13
60934
1150
Bagaimana aku tahu?
01:02
Because I have autism.
14
62744
2849
Karena aku menderita autisme.
01:06
I do have my own obsessions with things like electronics
15
66323
5114
Aku sendiri terobsesi dengan benda-benda elektronik
01:11
and public transit,
16
71461
2275
dan angkutan umum,
01:13
but that does not define me.
17
73760
2428
tapi itu tak menggambarkan diriku.
01:16
Each of us are different and unique in our own way.
18
76553
3825
Masing-masing dari kami berbeda dan unik dengan cara tersendiri.
01:21
However, there is not a lot of information out there
19
81252
3587
Namun, tak banyak informasi di luar sana
01:24
on what an autistic life actually looks like,
20
84863
3206
tentang bagaimana kehidupan penderita autis sebenarnya,
01:28
so people often resort to stereotypes.
21
88093
3365
jadi orang-orang sering kali mengacu pada stereotip.
01:31
And we see these often in the media.
22
91831
2400
Kita sering melihatnya di media.
01:34
Some of the more common stereotypes in the media
23
94712
4032
Beberapa stereotip yang umumnya ada di media
01:38
include being socially awkward,
24
98768
2142
menggambarkan karakter canggung,
01:40
lacking empathy
25
100934
1699
kurang rasa empati,
01:42
and even being a supergenius.
26
102657
2507
bahkan sangat jenius.
01:47
And the lack of knowledge on autism doesn't stop there either.
27
107687
4816
Kurangnya pengetahuan tentang autisme tak hanya itu saja.
01:52
Did you know that some people are trying to find a cure for autism?
28
112527
3598
Tahukah kamu bahwa beberapa orang mencoba menemukan obat untuk autisme?
01:56
That's because they see it as a negative thing,
29
116149
2603
Itu karena mereka melihatnya sebagai hal yang negatif,
01:58
as a disease.
30
118776
1515
sebuah penyakit.
02:00
Many people are challenging the idea
31
120950
2460
Banyak orang mempertanyakannya
02:03
and to us, we think autism is not a disease.
32
123434
4556
dan bagi kami, autisme bukanlah penyakit.
02:08
It's just another way of thinking and looking at the world.
33
128014
4174
Hanya cara lain berpikir dan melihat dunia.
02:12
Our brains function differently from most people's brains.
34
132679
3509
Cara kerja otak kami berbeda dengan kebanyakan orang.
02:16
Think of it like comparing and Xbox and a PlayStation.
35
136577
3349
Anggaplah seperti membandingkan Xbox dan Playstation.
02:19
They're both highly capable consoles with different programming.
36
139950
3540
Keduanya sama-sama konsol canggih dengan pemrograman yang berbeda.
02:24
But if you put your Xbox game in a PlayStation,
37
144292
3896
Tapi jika kau memasang game Xbox di Playstation,
02:28
it won't work, because the PlayStation communicates differently.
38
148212
4309
ia tak akan bekerja, karena cara kerja Playstation berbeda dengan Xbox.
02:37
When I look in the mirror,
39
157199
1389
Ketika aku bercermin,
02:38
I see someone who thinks differently.
40
158612
2094
aku melihat seseorang yang berpikir berbeda.
02:40
Oh, and I also see nice hair.
41
160730
1873
Oh, juga rambut yang bagus.
02:42
(Laughter)
42
162627
2038
(Tertawa)
02:44
(Applause)
43
164689
6624
(Tepuk tangan)
02:51
But the question is,
44
171337
2111
Pertanyaannya,
02:53
am I really diseased if I just think differently?
45
173472
3333
apakah aku dicap sakit hanya karena cara berpikir yang berbeda?
03:00
The main problem with living autistic in today's society
46
180387
4674
Masalah utama orang dengan autisme saat ini adalah
03:05
is that the world just isn't built for us.
47
185085
2992
dunia tak dirancang untuk kami.
03:08
There's so many ways that we can get overwhelmed.
48
188101
3551
Ada banyak hal yang membuat kami kewalahan.
03:12
For example,
49
192478
1579
Sebagai contoh,
03:14
the thing that makes me overwhelmed all the time is loud noises,
50
194081
5274
yang selalu membuatku kewalahan adalah suara keras,
03:19
which means I never crank up my music really loud
51
199379
3099
artinya aku tak pernah memutar musik keras-keras
03:22
and I usually am not a fan of large parties.
52
202502
4099
dan aku biasanya tidak suka pesta besar.
03:27
But other people on the spectrum might get overwhelmed
53
207323
3439
Namun orang dengan autisme yang lain bisa jadi kewalahan
03:30
with things like bright lights or strong smells
54
210786
3474
dengan hal-hal seperti cahaya terang atau aroma yang kuat
03:34
or gooey textures
55
214284
2023
atau tekstur yang lengket
03:36
that all have the potential to create anxiety.
56
216950
3267
semuanya berpotensi memicu kegelisahan.
03:40
Think about all of the social gatherings you've been to in the past.
57
220847
5452
Coba ingat semua acara sosial yang pernah kau datangi.
03:46
Was there loud music playing?
58
226323
1934
Apakah ada musik yang keras?
03:48
Were there really bright lights?
59
228807
2587
Adakah cahaya yang sangat terang?
03:51
Were there lots of different food smells going on at the same time?
60
231800
4436
Adakah berbagai aroma makanan pada saat bersamaan?
03:56
Were there lots of conversations happening all at once?
61
236260
3983
Adakah banyak percakapan yang terjadi sekaligus?
04:01
Those things may not have bothered you guys,
62
241491
2468
Hal-hal itu mungkin tidak mengganggu kalian,
04:03
but for someone with autism,
63
243983
2872
tapi bagi orang dengan autisme,
04:06
they can be quite overwhelming.
64
246879
2067
hal tersebut cukup membuat kewalahan.
04:09
So in those situations, we do something called stimming,
65
249522
5634
Dalam situasi macam ini, kami melakukan sesuatu yang disebut "stimming",
04:15
which is like a repetitive motion or a noise
66
255180
3050
yaitu semacam gerakan atau bunyi repetitif
04:18
or some other random fidgeting that may or may not seem normal.
67
258254
5568
atau semacam gerakan gelisah yang mungkin terlihat normal atau tidak.
04:24
Some people will flap their arms
68
264853
2389
Beberapa orang akan mengepakkan lengan mereka
04:27
or make a noise or spin.
69
267266
3594
atau bersuara atau berputar.
04:32
Ya, it's basically our way of zoning out.
70
272361
3118
Pada dasarnya, itu cara kami mengalihkan perhatian.
04:36
It can often feel necessary for us to stim.
71
276559
2873
Sering kali kami merasa perlu melakukan gerakan berulang tadi.
04:39
However, it's often frowned upon,
72
279893
3150
Namun, hal itu masih dipandang aneh,
04:43
and we're forced to hide it.
73
283067
1867
dan kami terpaksa menyembunyikannya.
04:45
When we're forced to hide our autistic traits like this,
74
285900
3981
Saat kami terpaksa menyembunyikan sifat autis kami,
04:49
it's called masking.
75
289905
1334
hal itu disebut kamuflase.
04:53
And some people mask better than others.
76
293460
3031
Beberapa orang lebih mahir berkamuflase dibanding orang lain.
04:56
I mask so well sometimes that people don't even know I'm autistic
77
296865
5847
Terkadang aku berkamuflase begitu baik hingga orang tidak tahu aku autis
05:02
until I give them the big reveal. (Laughs)
78
302736
3810
sampai aku membeberkannya. (Tertawa)
05:08
But at the end of the day, it gets really stressful.
79
308430
3190
Namun pada akhirnya, itu membuatku tertekan.
05:11
Even something like doing my homework at night
80
311644
3238
Bahkan mengerjakan PR di malam hari
05:14
becomes very tiring.
81
314906
1865
menjadi sangat melelahkan.
05:17
Some people think,
82
317839
2063
Beberapa orang berpikir,
05:21
because of our ability to mask,
83
321347
2087
kemampuan berkamuflase
05:23
that this is the cure to autism.
84
323458
2134
adalah cara menyembuhkan autisme.
05:25
However, all it really does is makes us ashamed
85
325991
2730
Namun, berkamuflase hanya membuat kami malu
05:28
of showing our true selves.
86
328745
2293
menunjukkan siapa kami sebenarnya.
05:35
Another common stereotype that is often associated with autism
87
335839
5111
Stereotip umum lainnya yang sering dikaitkan dengan autisme adalah
05:40
is that autistic people lack empathy.
88
340974
2467
penderita autis kurang rasa empati.
05:44
And again, this is not true.
89
344458
2039
Sekali lagi, ini tidak benar.
05:47
I actually have lots of empathy.
90
347124
2134
Aku sebenarnya punya banyak rasa empati.
05:49
I'm just not really good at showing it.
91
349601
2600
Aku hanya tak pandai menunjukkannya.
05:52
Whenever a friend is trying to tell me
92
352997
2155
Tiap kali seorang teman bercerita
05:55
some of the struggles that they're going through,
93
355176
2667
tentang kesulitan yang sedang mereka hadapi,
05:57
I often don't know how to express my reply.
94
357867
3047
aku sering tak tahu bagaimana harus menjawabnya.
06:01
And that is why I don't show as much empathy
95
361271
2326
Itulah kenapa aku tak menunjukkan empati
06:03
as my nonautistic friends do.
96
363621
2459
sebanyak teman-temanku yang tidak autis.
06:09
Emotional expression, however much or however little,
97
369250
4074
Ekspresi emosi, sebesar atau sekecil apa pun,
06:13
is difficult for me.
98
373348
1362
sulit bagiku.
06:15
And that is because I am bursting inside
99
375671
2732
Itu karena banyak emosi meledak di dalam diriku
06:18
with every single emotion one feels at all times.
100
378427
4015
pada saat bersamaan.
06:23
Though of course, I cannot express it that way.
101
383188
3310
Walau tentu saja, aku tak bisa menunjukkannya begitu saja.
06:26
Otherwise, let's say, happiness, for example,
102
386522
4530
Jika tidak, perasaan senang
06:31
would come out as a huge burst of gleeful wheezing,
103
391076
3278
akan muncul sebagai desisan riang yang meledak-ledak,
06:34
hand flapping and loud vocal "woohoos."
104
394378
3436
kepakan tangan dan seruan keras, "woohoo."
06:37
(Laughter)
105
397838
1539
(Tertawa)
06:40
Whereas you may just smile.
106
400125
1651
Padahal kamu hanya tersenyum.
06:41
(Laughter)
107
401800
2326
(Tertawa)
06:45
Whether it be receiving an awesome birthday gift
108
405569
4192
Entah itu mendapat kado ulang tahun yang luar biasa
06:49
or listening to a tragic story on the news,
109
409785
5326
atau mendengar cerita tragis di berita,
06:55
I cannot really express my reply without bursting,
110
415135
4760
aku tak bisa mengekspresikan diri tanpa terlalu bersemangat,
06:59
so once again, I have to mask it in order to appear normal.
111
419919
4987
jadi, aku harus berkamuflase supaya terlihat normal.
07:05
My inner feelings are unlimited,
112
425990
2865
Perasaanku tak terbatas,
07:08
but my mind only lets me express extremes or nothing.
113
428879
4257
namun aku hanya bisa menunjukkannya secara ekstrim atau tidak sama sekali.
07:15
So my ...
114
435804
2032
Karena itu...
07:17
I am not great with my emotions,
115
437860
3657
aku tak pandai mengungkapkan emosi,
07:21
and I communicate differently,
116
441541
3028
dan aku berkomunikasi dengan cara berbeda,
07:24
and because of that, I was diagnosed with autism spectrum disorder.
117
444593
5222
itu sebabnya aku didiagnosis dengan gangguan spektrum autisme.
07:30
This diagnosis helps me and my friends and family
118
450514
4401
Diagnosis ini membantuku, teman-teman, dan keluarga,
07:34
to know how my mind works.
119
454939
3508
untuk tahu cara kerja pikiranku.
07:39
And in the world,
120
459511
1414
Di dunia,
07:40
approximately one percent of the population
121
460949
2615
sekitar satu persen dari populasi
07:43
is diagnosed with autism spectrum disorder.
122
463588
3576
didiagnosis dengan gangguan spektrum autisme.
07:47
And this number is growing.
123
467188
1800
Jumlah itu pun semakin bertambah.
07:49
However, we are still a big minority.
124
469760
3092
Namun, kami masih menjadi minoritas.
07:53
And there's still lots of people that do not see us as equals
125
473217
3659
Masih banyak orang yang tak menganggap kami setara
07:56
to other people.
126
476900
1309
dengan orang lain.
08:00
This is my family.
127
480368
1754
Ini keluargaku.
08:02
And in my family,
128
482784
2796
Dalam keluargaku,
08:05
there is one other person who is also autistic.
129
485604
4219
ada seorang lagi yang juga memiliki autisme.
08:10
My mother.
130
490411
1277
Ibuku.
08:11
Yes, adult women can also be autistic.
131
491712
3636
Ya, wanita dewasa juga bisa autis.
08:16
My dad and my brother are both nonautistic.
132
496690
3571
Ayah dan saudara laki-lakiku keduanya tidak autis.
08:20
Sometimes it can be a bit difficult for us to communicate with each other,
133
500912
4300
Namun, kadang sulit bagi kami berkomunikasi.
08:25
however.
134
505236
1150
08:27
Sometimes I'll say something like,
135
507045
2786
Kadang aku mengatakan sesuatu seperti,
08:29
"Oh, Toronto's Union Station, right?"
136
509855
2971
"Oh, ini Stasiun Union Toronto, kan?"
08:32
thinking that I can
137
512850
3722
aku pikir aku bisa
08:36
help them to remember certain aspects of it.
138
516596
3087
membantu mereka ingat beberapa aspek tertentu tentangnya.
08:39
When they get confused, I often have to elaborate myself on that.
139
519707
4910
Saat mereka bingung, aku sering harus menjelaskan maksudku.
08:46
And we often have to say things
140
526284
3523
Sering kali kami harus berbicara
08:49
in a number of different ways so that everyone understands.
141
529831
3582
dalam beberapa cara berbeda supaya semua orang paham.
08:54
However, despite all that,
142
534419
1443
Namun, biarpun begitu,
08:55
we all love each other and respect each other as equals.
143
535886
3800
kami saling menyayangi dan menganggap semua setara.
09:00
In his book "NeuroTribes,"
144
540188
2357
Dalam bukunya "NeuroTribes,"
09:02
author Steve Silberman states that autism and other mental conditions
145
542569
6217
pengarang Steve Silberman mengatakan autisme dan kondisi kejiwaan lainnya
09:08
should be seen as naturally human,
146
548810
2920
harus dianggap sesuatu yang alami,
09:11
naturally part of a human spectrum
147
551754
2855
bagian dari spektrum manusia yang alami
09:14
and not as defects.
148
554633
1944
dan bukan kecacatan.
09:16
And this is something that I agree to completely.
149
556601
3309
Aku sangat setuju dengan ini.
09:20
If autism was seen as part of a natural human spectrum,
150
560903
4547
Jika autisme dianggap sebagai bagian spektrum manusia yang wajar,
09:25
then the world could be designed to work better for autistic people.
151
565474
6595
maka dunia bisa dirancang lebih baik bagi penderita autis.
09:32
I am not ashamed of my autism.
152
572728
2722
Aku tidak malu dengan autismeku.
09:36
And I may not think like you,
153
576188
3000
Mungkin aku tak berpikir seperti kalian,
09:39
or act like you,
154
579212
1675
atau berlaku seperti kalian,
09:40
but I am still human and I am not diseased.
155
580911
3213
namun aku masih manusia dan aku tidak sakit.
09:45
Thank you.
156
585730
1159
Terima kasih.
09:46
(Applause)
157
586913
4095
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7