What it's really like to have autism | Ethan Lisi

1,134,948 views ・ 2020-04-29

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Minh Duc To Reviewer: Phuong Quach
00:13
Autism is something that many people know about.
0
13973
4562
Tự kỷ không còn xa lạ với nhiều người.
00:19
For example, some people think
1
19570
2320
Ví dụ, vài người nghĩ rằng
00:21
that autistic people are fair-skinned males
2
21914
4526
người tự kỷ là người đàn ông da trắng,
00:26
that speak in monotone
3
26464
2055
nói giọng đều đều
00:28
and constantly go on and on about the same topic.
4
28543
3587
và cứ liên tục nói về một chủ đề.
00:33
Some people think that autistic people do not know right from wrong,
5
33258
4994
Vài nguời nghĩ rằng, người tự kỷ không phân biệt được trái phải,
00:38
avoid attention
6
38276
1532
hay lảng tránh
00:39
and usually say the wrong thing at the wrong time.
7
39832
4000
và thường nói sai chuyện vào sai thời điểm.
00:43
Some people think that autistic people are socially awkward
8
43856
4498
Vài người nghĩ rằng người tự kỷ ngại tương tác xã hội,
00:48
and lack humor and empathy.
9
48378
2039
không hài hước và không biết cảm thông.
00:51
Now if you agree with what I just said,
10
51679
3381
Nếu bạn đồng ý với những gì tôi vừa nói,
00:55
I'm sorry to tell you,
11
55084
1414
thì rất tiếc,
00:56
but you do not have the right impression of autism.
12
56522
3785
bạn không hiểu đúng về tự kỷ rồi.
01:00
How do I know?
13
60934
1150
Vì sao tôi biết?
01:02
Because I have autism.
14
62744
2849
Vì tôi mắc chứng tự kỷ.
01:06
I do have my own obsessions with things like electronics
15
66323
5114
Tôi bị ám ảnh bởi những thứ như thiết bị điện
01:11
and public transit,
16
71461
2275
và giao thông công cộng,
01:13
but that does not define me.
17
73760
2428
nhưng điều đó không làm nên con người tôi.
01:16
Each of us are different and unique in our own way.
18
76553
3825
Mỗi người đều đặc biệt theo cách của riêng mình.
01:21
However, there is not a lot of information out there
19
81252
3587
Tuy nhiên, không có nhiều thông tin bên ngoài
01:24
on what an autistic life actually looks like,
20
84863
3206
về cuộc sống thực sự của người tự kỷ,
01:28
so people often resort to stereotypes.
21
88093
3365
nên người ta thường dựa vào những khuôn mẫu
01:31
And we see these often in the media.
22
91831
2400
thường thấy trên truyền thông.
01:34
Some of the more common stereotypes in the media
23
94712
4032
Những khuôn mẫu phổ biến hơn cả trên truyền thông là
01:38
include being socially awkward,
24
98768
2142
ngại tương tác xã hội,
01:40
lacking empathy
25
100934
1699
không biết đồng cảm
01:42
and even being a supergenius.
26
102657
2507
hay thậm chí là thiên tài.
01:47
And the lack of knowledge on autism doesn't stop there either.
27
107687
4816
Và sự thiếu hiểu biết về tự kỷ không dừng lại ở đó.
01:52
Did you know that some people are trying to find a cure for autism?
28
112527
3598
Bạn có biết vài người còn cố tìm thuốc chữa cho tự kỷ?
01:56
That's because they see it as a negative thing,
29
116149
2603
Đó là bởi vì họ xem tự kỷ như một thứ tiêu cực,
01:58
as a disease.
30
118776
1515
là một căn bệnh.
02:00
Many people are challenging the idea
31
120950
2460
Nhiều người phản đối quan điểm này
02:03
and to us, we think autism is not a disease.
32
123434
4556
và với chúng tôi, tự kỷ không phải là bệnh.
02:08
It's just another way of thinking and looking at the world.
33
128014
4174
Đó chỉ là nhìn và nghĩ về thế giới theo cách khác.
02:12
Our brains function differently from most people's brains.
34
132679
3509
Não của chúng tôi hoạt động khác so với não của mọi người.
02:16
Think of it like comparing and Xbox and a PlayStation.
35
136577
3349
Hãy hình dung nó như so sánh Xbox và PlayStation.
02:19
They're both highly capable consoles with different programming.
36
139950
3540
Chúng đều là bộ điều khiển mạnh nhưng được lập trình khác nhau.
02:24
But if you put your Xbox game in a PlayStation,
37
144292
3896
Nếu bạn cho game của bộ Xbox vào bộ PlayStation,
02:28
it won't work, because the PlayStation communicates differently.
38
148212
4309
nó sẽ không chạy được, vì bộ PlayStation giao tiếp kiểu khác.
02:37
When I look in the mirror,
39
157199
1389
Khi tôi nhìn vào gương,
02:38
I see someone who thinks differently.
40
158612
2094
tôi thấy một người có suy nghĩ khác biệt.
02:40
Oh, and I also see nice hair.
41
160730
1873
Và người đó cũng có mái tóc đẹp.
02:42
(Laughter)
42
162627
2038
(Cười)
02:44
(Applause)
43
164689
6624
(vỗ tay)
02:51
But the question is,
44
171337
2111
Nhưng câu hỏi là,
02:53
am I really diseased if I just think differently?
45
173472
3333
liệu tôi thực sự bị bệnh chỉ vì tôi suy nghĩ khác biệt?
03:00
The main problem with living autistic in today's society
46
180387
4674
Khó khăn chính của người tự kỷ trong xã hội ngày nay
03:05
is that the world just isn't built for us.
47
185085
2992
là thế giới không phù hợp với chúng tôi.
03:08
There's so many ways that we can get overwhelmed.
48
188101
3551
Chúng tôi có thể bị choáng ngợp theo nhiều cách.
03:12
For example,
49
192478
1579
Ví dụ,
03:14
the thing that makes me overwhelmed all the time is loud noises,
50
194081
5274
thứ lúc nào cũng khiến tôi choáng ngợp là tiếng ồn,
03:19
which means I never crank up my music really loud
51
199379
3099
nên tôi không bao giờ bật nhạc quá to
03:22
and I usually am not a fan of large parties.
52
202502
4099
và thường không thích những buổi tiệc lớn.
03:27
But other people on the spectrum might get overwhelmed
53
207323
3439
Nhưng những nguời tự kỷ khác có thể bị choáng ngợp
03:30
with things like bright lights or strong smells
54
210786
3474
bởi thứ như ánh sáng mạnh hay mùi hăng,
03:34
or gooey textures
55
214284
2023
hay kết cấu nhớt
03:36
that all have the potential to create anxiety.
56
216950
3267
chúng đều có thể tạo nên sự lo lắng.
03:40
Think about all of the social gatherings you've been to in the past.
57
220847
5452
Hãy nghĩ về tất cả những buổi tụ họp mà bạn đã tham gia.
03:46
Was there loud music playing?
58
226323
1934
Ở đó có nhạc ồn không?
03:48
Were there really bright lights?
59
228807
2587
Ở đó có ánh sáng mạnh không?
03:51
Were there lots of different food smells going on at the same time?
60
231800
4436
Ở đó có nhiều mùi thức ăn khác nhau cùng một lúc không?
03:56
Were there lots of conversations happening all at once?
61
236260
3983
Ở đó có nhiều cuộc hội thoại diễn ra cùng lúc không?
04:01
Those things may not have bothered you guys,
62
241491
2468
Những thứ đó có thể không làm bạn khó chịu,
04:03
but for someone with autism,
63
243983
2872
nhưng với người tự kỷ,
04:06
they can be quite overwhelming.
64
246879
2067
họ có thể bị choáng ngợp.
04:09
So in those situations, we do something called stimming,
65
249522
5634
Trong những tình huống đó, chúng tôi sẽ "tự kích thích"
04:15
which is like a repetitive motion or a noise
66
255180
3050
như lặp lại một chuyển động hay tiếng động
04:18
or some other random fidgeting that may or may not seem normal.
67
258254
5568
hoặc một số động tác ngẫu nhiên khác có thể trông bình thường hoặc không.
04:24
Some people will flap their arms
68
264853
2389
Có người sẽ vỗ cánh tay
04:27
or make a noise or spin.
69
267266
3594
tạo tiếng động hay quay thứ gì đó.
04:32
Ya, it's basically our way of zoning out.
70
272361
3118
Đó là cách mà chúng tôi bớt để ý đến xung quanh.
04:36
It can often feel necessary for us to stim.
71
276559
2873
Chúng tôi cần phải "tự kích thích" thường xuyên.
04:39
However, it's often frowned upon,
72
279893
3150
Tuy nhiên, việc này thường bị phản đối,
04:43
and we're forced to hide it.
73
283067
1867
và chúng tôi buộc phải giấu nó.
04:45
When we're forced to hide our autistic traits like this,
74
285900
3981
Khi buộc phải giấu những dấu hiệu tự kỷ như thế này,
04:49
it's called masking.
75
289905
1334
chúng tôi "đeo mặt nạ".
04:53
And some people mask better than others.
76
293460
3031
Vài người giỏi che đậy hơn những người khác.
04:56
I mask so well sometimes that people don't even know I'm autistic
77
296865
5847
Thỉnh thoảng, tôi che đậy rất tốt nên chẳng ai biết tôi bị tự kỷ
05:02
until I give them the big reveal. (Laughs)
78
302736
3810
cho đến khi tôi tiết lộ. (Cười)
05:08
But at the end of the day, it gets really stressful.
79
308430
3190
Nhưng đến cuối ngày, thực sự rất áp lực.
05:11
Even something like doing my homework at night
80
311644
3238
Thậm chí những việc như làm bài tập về nhà vào buổi tối
05:14
becomes very tiring.
81
314906
1865
cũng trở nên mệt nhọc.
05:17
Some people think,
82
317839
2063
Vài người nghĩ,
05:21
because of our ability to mask,
83
321347
2087
vì chúng tôi có thể che đậy,
05:23
that this is the cure to autism.
84
323458
2134
nên đây là cách chữa tự kỷ.
05:25
However, all it really does is makes us ashamed
85
325991
2730
Tuy nhiên, điều này chỉ khiến chúng tôi hổ thẹn
05:28
of showing our true selves.
86
328745
2293
vì không được là chính mình.
05:35
Another common stereotype that is often associated with autism
87
335839
5111
Một khuôn mẫu phổ biến khác thường đi với tự kỷ là
05:40
is that autistic people lack empathy.
88
340974
2467
người tự kỷ không biết cảm thông.
05:44
And again, this is not true.
89
344458
2039
Và lần nữa, điều này không đúng.
05:47
I actually have lots of empathy.
90
347124
2134
Tôi thực sự rất giỏi cảm thông.
05:49
I'm just not really good at showing it.
91
349601
2600
Chỉ là tôi không giỏi thể hiện điều đó ra.
05:52
Whenever a friend is trying to tell me
92
352997
2155
Mỗi khi có một người bạn cố nói cho tôi
05:55
some of the struggles that they're going through,
93
355176
2667
về những mâu thuẫn mà họ đang phải trải qua,
05:57
I often don't know how to express my reply.
94
357867
3047
tôi thường không biết cách bày tỏ câu trả lời.
06:01
And that is why I don't show as much empathy
95
361271
2326
Đó là lý do trông tôi không biết cảm thông
06:03
as my nonautistic friends do.
96
363621
2459
như những người bạn bình thường của tôi.
06:09
Emotional expression, however much or however little,
97
369250
4074
Biểu lộ cảm xúc, dù là nhiều hay ít,
06:13
is difficult for me.
98
373348
1362
thì cũng khó với tôi.
06:15
And that is because I am bursting inside
99
375671
2732
Đó là vì bên trong tôi vỡ òa
06:18
with every single emotion one feels at all times.
100
378427
4015
với từng cảm xúc mà một nguời có thể cảm thấy.
06:23
Though of course, I cannot express it that way.
101
383188
3310
Nhưng đương nhiên, tôi không thể biểu lộ cảm xúc như vậy.
06:26
Otherwise, let's say, happiness, for example,
102
386522
4530
Nếu vậy thì, ví dụ như khi tôi vui,
06:31
would come out as a huge burst of gleeful wheezing,
103
391076
3278
tôi sẽ biểu lộ bằng cách bật thở khò khè đầy hân hoan,
06:34
hand flapping and loud vocal "woohoos."
104
394378
3436
vỗ tay và kêu lớn "woohoos".
06:37
(Laughter)
105
397838
1539
(Cười)
06:40
Whereas you may just smile.
106
400125
1651
Còn bạn chỉ cần mỉm cười thôi.
06:41
(Laughter)
107
401800
2326
(Cười)
06:45
Whether it be receiving an awesome birthday gift
108
405569
4192
Dù là khi được nhận một món quà sinh nhật tuyệt vời
06:49
or listening to a tragic story on the news,
109
409785
5326
hay khi nghe một câu chuyện bi thảm trên bản tin,
06:55
I cannot really express my reply without bursting,
110
415135
4760
tôi cũng không thể bày tỏ cảm xúc mà không thốt lên,
06:59
so once again, I have to mask it in order to appear normal.
111
419919
4987
nên lần nữa, tôi phải che đậy để trông bình thường.
07:05
My inner feelings are unlimited,
112
425990
2865
Cảm xúc trong tôi rất tràn trề,
07:08
but my mind only lets me express extremes or nothing.
113
428879
4257
nhưng tôi chỉ có thể bộc lộ rất nhiều hoặc không bộc lộ.
07:15
So my ...
114
435804
2032
Vậy...
07:17
I am not great with my emotions,
115
437860
3657
tôi không giỏi bộc lộ cảm xúc,
07:21
and I communicate differently,
116
441541
3028
và tôi giao tiếp theo cách riêng,
07:24
and because of that, I was diagnosed with autism spectrum disorder.
117
444593
5222
và chính vì thế, tôi được chuẩn đoán là mắc chứng rối loạn tự kỷ.
07:30
This diagnosis helps me and my friends and family
118
450514
4401
Chuẩn đoán này giúp tôi, bạn bè và gia đình của tôi
07:34
to know how my mind works.
119
454939
3508
biết cách mà tâm trí tôi hoạt động.
07:39
And in the world,
120
459511
1414
Trên thế giới,
07:40
approximately one percent of the population
121
460949
2615
có xấp xỉ 1% dân số
07:43
is diagnosed with autism spectrum disorder.
122
463588
3576
được chuẩn đoán là mắc chứng rối loạn tự kỷ.
07:47
And this number is growing.
123
467188
1800
Và con số này đang tăng dần.
07:49
However, we are still a big minority.
124
469760
3092
Tuy nhiên, chúng tôi vẫn là một nhóm thiểu số.
07:53
And there's still lots of people that do not see us as equals
125
473217
3659
Và có rất nhiều người không xem chúng tôi ngang bằng
07:56
to other people.
126
476900
1309
với người khác.
08:00
This is my family.
127
480368
1754
Đây là gia đình của tôi.
08:02
And in my family,
128
482784
2796
Và trong gia đình,
08:05
there is one other person who is also autistic.
129
485604
4219
có một người khác cũng bị tự kỷ.
08:10
My mother.
130
490411
1277
Đó là mẹ tôi.
08:11
Yes, adult women can also be autistic.
131
491712
3636
Đúng vậy, phụ nữ trưởng thành có thể bị tự kỷ.
08:16
My dad and my brother are both nonautistic.
132
496690
3571
Bố và em trai tôi đều bình thường.
08:20
Sometimes it can be a bit difficult for us to communicate with each other,
133
500912
4300
Thỉnh thoảng, chúng tôi gặp chút khó khăn khi giao tiếp với nhau,
08:25
however.
134
505236
1150
dẫu vậy.
08:27
Sometimes I'll say something like,
135
507045
2786
Thỉnh thoảng, tôi nói những thứ như
08:29
"Oh, Toronto's Union Station, right?"
136
509855
2971
"Trạm Union của Toronto, nhỉ?"
08:32
thinking that I can
137
512850
3722
và nghĩ rằng tôi có thể
08:36
help them to remember certain aspects of it.
138
516596
3087
giúp họ nhớ những mặt nhất định của nó.
08:39
When they get confused, I often have to elaborate myself on that.
139
519707
4910
Khi họ nhầm lẫn, tôi thường tự mình nói thêm cho họ.
08:46
And we often have to say things
140
526284
3523
Và chúng tôi thường nói nhiều thứ
08:49
in a number of different ways so that everyone understands.
141
529831
3582
theo nhiều cách khác nhau để mọi người hiểu được.
08:54
However, despite all that,
142
534419
1443
Tuy nhiên, mặc cho tất cả,
08:55
we all love each other and respect each other as equals.
143
535886
3800
chúng tôi đều yêu thương và tôn trọng lẫn nhau.
09:00
In his book "NeuroTribes,"
144
540188
2357
Trong cuốn "NeuroTribes",
09:02
author Steve Silberman states that autism and other mental conditions
145
542569
6217
tác giả Steve Silberman khẳng định tự kỷ và các trạng thái tinh thần khác
09:08
should be seen as naturally human,
146
548810
2920
nên được xem là tự nhiên,
09:11
naturally part of a human spectrum
147
551754
2855
tự nhiên với một nhóm người
09:14
and not as defects.
148
554633
1944
chứ không phải khiếm khuyết.
09:16
And this is something that I agree to completely.
149
556601
3309
Đây là điều mà tôi hoàn toàn đồng ý.
09:20
If autism was seen as part of a natural human spectrum,
150
560903
4547
Nếu tự kỷ được xem là một phần tự nhiên của một nhóm người,
09:25
then the world could be designed to work better for autistic people.
151
565474
6595
thế giới sẽ được thiết kế để phù hợp hơn với người tự kỷ.
09:32
I am not ashamed of my autism.
152
572728
2722
Tôi không xấu hổ vì bị tự kỷ.
09:36
And I may not think like you,
153
576188
3000
Tôi có thể không suy nghĩ,
09:39
or act like you,
154
579212
1675
hay hành động như bạn,
09:40
but I am still human and I am not diseased.
155
580911
3213
nhưng tôi vẫn là con người và tôi không bị bệnh.
09:45
Thank you.
156
585730
1159
Cảm ơn mọi người.
09:46
(Applause)
157
586913
4095
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7