What it's really like to have autism | Ethan Lisi

1,127,473 views ・ 2020-04-29

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Thea Norris Lektorat: Sylvia Ingeborg Haering
00:13
Autism is something that many people know about.
0
13973
4562
Autismus ist etwas, das viele Menschen kennen.
00:19
For example, some people think
1
19570
2320
Manche Menschen denken zum Beispiel,
00:21
that autistic people are fair-skinned males
2
21914
4526
Autisten sind hellhäutige Männer,
00:26
that speak in monotone
3
26464
2055
mit einer monotonen Sprechweise,
00:28
and constantly go on and on about the same topic.
4
28543
3587
die ununterbrochen über das selbe Thema reden.
00:33
Some people think that autistic people do not know right from wrong,
5
33258
4994
Manche Menschen denken, Autisten können Richtig und Falsch nicht unterscheiden,
00:38
avoid attention
6
38276
1532
wollen Aufsehen vermeiden
00:39
and usually say the wrong thing at the wrong time.
7
39832
4000
und sagen üblicherweise das Falsche im falschen Moment.
00:43
Some people think that autistic people are socially awkward
8
43856
4498
Manche denken, Autisten seien sozial unbeholfen
00:48
and lack humor and empathy.
9
48378
2039
und es mangele ihnen an Humor und Einfühlungsvermögen.
00:51
Now if you agree with what I just said,
10
51679
3381
Wenn Sie all dem zustimmen,
00:55
I'm sorry to tell you,
11
55084
1414
muss ich Ihnen leider mitteilen,
00:56
but you do not have the right impression of autism.
12
56522
3785
dass Sie keine korrekte Vorstellung von Autismus haben.
01:00
How do I know?
13
60934
1150
Woher ich das weiß?
01:02
Because I have autism.
14
62744
2849
Ich habe Autismus.
01:06
I do have my own obsessions with things like electronics
15
66323
5114
Ich habe meine Vorlieben für Dinge wie Elektronik
01:11
and public transit,
16
71461
2275
und öffentliche Verkehrsmittel.
01:13
but that does not define me.
17
73760
2428
Aber das definiert mich nicht.
01:16
Each of us are different and unique in our own way.
18
76553
3825
Jeder von uns ist anders auf seine spezielle Weise.
01:21
However, there is not a lot of information out there
19
81252
3587
Dennoch gibt wenig Informationen darüber,
01:24
on what an autistic life actually looks like,
20
84863
3206
wie es wirklich ist ein autistisches Leben zu führen,
01:28
so people often resort to stereotypes.
21
88093
3365
daher bedienen sich Leute oft an Stereotypen.
01:31
And we see these often in the media.
22
91831
2400
Die sehen wir oft in den Medien.
01:34
Some of the more common stereotypes in the media
23
94712
4032
Zu den üblichen Stereotypen in den Medien zählen
01:38
include being socially awkward,
24
98768
2142
soziale Unbeholfenheit,
01:40
lacking empathy
25
100934
1699
Empathiemangel
01:42
and even being a supergenius.
26
102657
2507
und sogar Supergenialität.
01:47
And the lack of knowledge on autism doesn't stop there either.
27
107687
4816
Mangelnde Kenntnis über Autismus endet hier nicht.
01:52
Did you know that some people are trying to find a cure for autism?
28
112527
3598
Wussten Sie, dass manche Leute versuchen, ein Heilmittel für Autismus zu finden?
01:56
That's because they see it as a negative thing,
29
116149
2603
Weil sie es als etwas Negatives betrachten,
01:58
as a disease.
30
118776
1515
wie eine Krankheit.
02:00
Many people are challenging the idea
31
120950
2460
Doch viele stellen diese Sichtweise in Frage.
02:03
and to us, we think autism is not a disease.
32
123434
4556
Für uns ist Autismus keine Krankheit.
02:08
It's just another way of thinking and looking at the world.
33
128014
4174
Es ist schlicht eine andere Art zu Denken und die Welt zu betrachten.
02:12
Our brains function differently from most people's brains.
34
132679
3509
Unsere Gehirne arbeiten anders als die Gehirne der meisten Menschen.
02:16
Think of it like comparing and Xbox and a PlayStation.
35
136577
3349
Das ist, als würde man eine Xbox mit einer PlayStation vergleicht.
02:19
They're both highly capable consoles with different programming.
36
139950
3540
Beides sind Hochleistungskonsolen mit unterschiedlichen Programmierungen.
02:24
But if you put your Xbox game in a PlayStation,
37
144292
3896
Aber wenn Sie ein Xbox-Spiel in eine PlayStation legen,
02:28
it won't work, because the PlayStation communicates differently.
38
148212
4309
funktioniert es nicht, weil die PlayStation anders kommuniziert.
02:37
When I look in the mirror,
39
157199
1389
Wenn ich in den Spiegel schaue,
02:38
I see someone who thinks differently.
40
158612
2094
sehe ich jemanden, der anders denkt.
02:40
Oh, and I also see nice hair.
41
160730
1873
Oh, und ich sehe auch schöne Haare.
02:42
(Laughter)
42
162627
2038
(Gelächter)
02:44
(Applause)
43
164689
6624
(Applaus)
02:51
But the question is,
44
171337
2111
Aber die Frage ist,
02:53
am I really diseased if I just think differently?
45
173472
3333
bin ich wirklich krank, nur weil ich anders denke?
03:00
The main problem with living autistic in today's society
46
180387
4674
Das Hauptproblem eines Autisten in der heutigen Gesellschaft ist,
03:05
is that the world just isn't built for us.
47
185085
2992
dass die Welt nicht für uns gemacht ist.
03:08
There's so many ways that we can get overwhelmed.
48
188101
3551
Es gibt zu viel, was uns überfordert.
03:12
For example,
49
192478
1579
Zum Beispiel:
03:14
the thing that makes me overwhelmed all the time is loud noises,
50
194081
5274
Was mich ständig überfordert sind laute Geräusche,
03:19
which means I never crank up my music really loud
51
199379
3099
was bedeutet, dass ich niemals meine Musik laut aufdrehe
03:22
and I usually am not a fan of large parties.
52
202502
4099
und kein Fan von großen Partys bin.
03:27
But other people on the spectrum might get overwhelmed
53
207323
3439
Aber andere Menschen im Spektrum können sich überfordert fühlen,
03:30
with things like bright lights or strong smells
54
210786
3474
durch so etwas wie helle Lichter oder starke Gerüche
03:34
or gooey textures
55
214284
2023
oder klebrige Texturen.
03:36
that all have the potential to create anxiety.
56
216950
3267
All das kann Ängste auszulösen.
03:40
Think about all of the social gatherings you've been to in the past.
57
220847
5452
Denken Sie an all die geselligen Anlässe, auf denen Sie schon gewesen sind.
03:46
Was there loud music playing?
58
226323
1934
War dort laute Musik?
03:48
Were there really bright lights?
59
228807
2587
Waren dort grelle Lichter?
03:51
Were there lots of different food smells going on at the same time?
60
231800
4436
Waren dort gleichzeitig viele verschiedene Essensgerüche?
03:56
Were there lots of conversations happening all at once?
61
236260
3983
Gab es viele Gespräche, die sich überlagerten?
04:01
Those things may not have bothered you guys,
62
241491
2468
Diese Dinge haben Sie vielleicht gar nicht gestört,
04:03
but for someone with autism,
63
243983
2872
aber für jemanden mit Autismus
04:06
they can be quite overwhelming.
64
246879
2067
können sie sehr überwältigend sein.
04:09
So in those situations, we do something called stimming,
65
249522
5634
In solchen Situation machen wir etwas, das sich "Stimming" nennt.
04:15
which is like a repetitive motion or a noise
66
255180
3050
Das ist eine wiederholte Bewegung, ein Geräusch
04:18
or some other random fidgeting that may or may not seem normal.
67
258254
5568
oder eine andere willkürliche "Zappelei", die möglicherweise unnormal erscheint.
04:24
Some people will flap their arms
68
264853
2389
Manche flattern mit den Armen,
04:27
or make a noise or spin.
69
267266
3594
machen ein Geräusch oder eine Drehbewegung.
04:32
Ya, it's basically our way of zoning out.
70
272361
3118
Es ist unsere Art, gedanklich abzuschalten.
04:36
It can often feel necessary for us to stim.
71
276559
2873
Oft ist das Stimming für uns eine Notwendigkeit.
04:39
However, it's often frowned upon,
72
279893
3150
Trotzdem wird es oft missbilligt,
04:43
and we're forced to hide it.
73
283067
1867
und wir müssen es verstecken.
04:45
When we're forced to hide our autistic traits like this,
74
285900
3981
Wenn wir gezwungen sind, unsere autistischen Züge zu verstecken,
04:49
it's called masking.
75
289905
1334
nennt sich das "Masking".
04:53
And some people mask better than others.
76
293460
3031
Einige Menschen maskieren besser als andere.
04:56
I mask so well sometimes that people don't even know I'm autistic
77
296865
5847
Ich maskiere manchmal so gut, dass die Leute meinen Autmisus nicht bemerken,
05:02
until I give them the big reveal. (Laughs)
78
302736
3810
bis ich den Vorhang fallen lasse. (Lacht)
05:08
But at the end of the day, it gets really stressful.
79
308430
3190
Aber letzten Endes ist es wirklich stressig.
05:11
Even something like doing my homework at night
80
311644
3238
Selbst das Erledigen meiner Hausaufgaben am Abend
05:14
becomes very tiring.
81
314906
1865
wird sehr anstrengend.
05:17
Some people think,
82
317839
2063
Einige Leute denken,
05:21
because of our ability to mask,
83
321347
2087
unsere Fähigkeit zu maskieren
05:23
that this is the cure to autism.
84
323458
2134
ist eine Heilung vom Autismus.
05:25
However, all it really does is makes us ashamed
85
325991
2730
Doch es ist lediglich beschämend,
05:28
of showing our true selves.
86
328745
2293
unser wahres Selbst zu zeigen.
05:35
Another common stereotype that is often associated with autism
87
335839
5111
Ein anderes, gängiges Vorurteil in Verbindung mit Autismus
05:40
is that autistic people lack empathy.
88
340974
2467
ist der Empathiemangel von Autisten.
05:44
And again, this is not true.
89
344458
2039
Auch das ist nicht wahr.
05:47
I actually have lots of empathy.
90
347124
2134
Ich habe sogar sehr viel Empathie.
05:49
I'm just not really good at showing it.
91
349601
2600
Ich kann es nur nicht gut zeigen.
05:52
Whenever a friend is trying to tell me
92
352997
2155
Wenn ein Freund versucht,
05:55
some of the struggles that they're going through,
93
355176
2667
mir von seinen aktuellen Problemen zu erzählen,
05:57
I often don't know how to express my reply.
94
357867
3047
weiß ich oft nicht, wie ich meine Antworten formulieren kann.
06:01
And that is why I don't show as much empathy
95
361271
2326
Deshalb zeige ich weniger Empathie
06:03
as my nonautistic friends do.
96
363621
2459
als meine nicht-autistischen Freunde.
06:09
Emotional expression, however much or however little,
97
369250
4074
Gefühlsäußerungen, egal wie groß oder klein,
06:13
is difficult for me.
98
373348
1362
sind schwierig für mich.
06:15
And that is because I am bursting inside
99
375671
2732
Das ist, weil ich innerlich berste
06:18
with every single emotion one feels at all times.
100
378427
4015
bei jeder einzelnen Emotion, die ich gerade empfinde.
06:23
Though of course, I cannot express it that way.
101
383188
3310
Aber natürlich kann ich das nicht so ausdrücken.
06:26
Otherwise, let's say, happiness, for example,
102
386522
4530
Ansonsten würde sich zum Beispiel ein Glücksgefühl
06:31
would come out as a huge burst of gleeful wheezing,
103
391076
3278
durch einen massiven Ausbruch fröhlichen Fiepens äußern,
06:34
hand flapping and loud vocal "woohoos."
104
394378
3436
mit flatternden Händen und lauten „Hurras".
06:37
(Laughter)
105
397838
1539
(Gelächter)
06:40
Whereas you may just smile.
106
400125
1651
Sie würden vielleicht nur lächeln.
06:41
(Laughter)
107
401800
2326
(Gelächter)
06:45
Whether it be receiving an awesome birthday gift
108
405569
4192
Ob ich nun ein tolles Geburtstagsgeschenk erhalte
06:49
or listening to a tragic story on the news,
109
409785
5326
oder tragische Nachrichten höre,
06:55
I cannot really express my reply without bursting,
110
415135
4760
ich kann nicht reagieren, ohne zu platzen,
06:59
so once again, I have to mask it in order to appear normal.
111
419919
4987
und so muss ich mich maskieren, um normal zu wirken.
07:05
My inner feelings are unlimited,
112
425990
2865
Meine inneren Gefühle sind unbegrenzt,
07:08
but my mind only lets me express extremes or nothing.
113
428879
4257
aber ich kann nur Extreme zeigen oder gar nichts.
07:15
So my ...
114
435804
2032
Also, meine ...
07:17
I am not great with my emotions,
115
437860
3657
Ich bin nicht sehr gut mit meinen Gefühlen
07:21
and I communicate differently,
116
441541
3028
und kommuniziere anders.
07:24
and because of that, I was diagnosed with autism spectrum disorder.
117
444593
5222
Deswegen wurde ich mit einer Autismus- Spektrum-Störung diagnostiziert.
07:30
This diagnosis helps me and my friends and family
118
450514
4401
Diese Diagnose hilft mir, meinen Freunden und meiner Familie zu verstehen,
07:34
to know how my mind works.
119
454939
3508
wie mein Verstand arbeitet.
07:39
And in the world,
120
459511
1414
Weltweit wurden etwa ein Prozent der Bevölkerung
07:40
approximately one percent of the population
121
460949
2615
07:43
is diagnosed with autism spectrum disorder.
122
463588
3576
mit einer Autismus-Spektrum-Störung diagnostiziert, und die Zahl steigt.
07:47
And this number is growing.
123
467188
1800
07:49
However, we are still a big minority.
124
469760
3092
Dennoch sind wir eine große Minderheit.
07:53
And there's still lots of people that do not see us as equals
125
473217
3659
Und es gibt immer noch viele Menschen, die uns nicht als gleichwertig
07:56
to other people.
126
476900
1309
mit anderen Menschen sehen.
08:00
This is my family.
127
480368
1754
Das ist meine Familie.
08:02
And in my family,
128
482784
2796
Und in meiner Familie
08:05
there is one other person who is also autistic.
129
485604
4219
gibt es eine weitere Person, die autistisch ist:
08:10
My mother.
130
490411
1277
meine Mutter.
08:11
Yes, adult women can also be autistic.
131
491712
3636
Ja, erwachsene Frauen können ebenfalls autistisch sein.
08:16
My dad and my brother are both nonautistic.
132
496690
3571
Mein Vater und mein Bruder sind beide nicht autistisch.
08:20
Sometimes it can be a bit difficult for us to communicate with each other,
133
500912
4300
Manchmal ist es schwierig für uns, miteinander zu kommunizieren.
08:25
however.
134
505236
1150
08:27
Sometimes I'll say something like,
135
507045
2786
Manchmal sage ich so etwas wie:
08:29
"Oh, Toronto's Union Station, right?"
136
509855
2971
„Oh, Torontos Union Station, richtig?".
08:32
thinking that I can
137
512850
3722
ich glaube, ich könne anderen damit helfen,
08:36
help them to remember certain aspects of it.
138
516596
3087
sich an gewisse Aspekte davon zu erinnern.
08:39
When they get confused, I often have to elaborate myself on that.
139
519707
4910
Wenn sie dann irritiert sind, muss ich mich oft genauer dazu äußern.
08:46
And we often have to say things
140
526284
3523
Oft müssen wir Dinge
08:49
in a number of different ways so that everyone understands.
141
529831
3582
auf verschiedene Arten sagen, damit jeder sie versteht.
08:54
However, despite all that,
142
534419
1443
Aber ungeachtet dessen
08:55
we all love each other and respect each other as equals.
143
535886
3800
lieben wir einander und respektieren uns als Gleichgestellte.
09:00
In his book "NeuroTribes,"
144
540188
2357
In seinem Buch „NeuroTribes"
09:02
author Steve Silberman states that autism and other mental conditions
145
542569
6217
sagt der Autor Steve Silberman, dass Autismus und andere psychische Konditionen
09:08
should be seen as naturally human,
146
548810
2920
als natürlich und menschlich betrachtet werden sollten,
09:11
naturally part of a human spectrum
147
551754
2855
als Teil des menschlichen Spektrums
09:14
and not as defects.
148
554633
1944
und nicht als Defekte.
09:16
And this is something that I agree to completely.
149
556601
3309
Dem stimme ich voll und ganz zu.
09:20
If autism was seen as part of a natural human spectrum,
150
560903
4547
Würde man Autismus als Teil des natürlichen, menschlichen Spektrums sehen,
09:25
then the world could be designed to work better for autistic people.
151
565474
6595
könnte man die Welt für Menschen mit Autismus besser gestalten.
09:32
I am not ashamed of my autism.
152
572728
2722
Ich schäme mich nicht für meinen Autismus.
09:36
And I may not think like you,
153
576188
3000
Ich mag anders denken als Sie,
09:39
or act like you,
154
579212
1675
mich anders verhalten,
09:40
but I am still human and I am not diseased.
155
580911
3213
aber ich bin ein Mensch und ich bin nicht krank.
09:45
Thank you.
156
585730
1159
Vielen Dank.
09:46
(Applause)
157
586913
4095
(Applaus)
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7