Judy MacDonald Johnston: Prepare for a good end of life

Judy MacDonald Johnston: Güzel bir ölüme hazırlanın

93,827 views

2013-05-22 ・ TED


New videos

Judy MacDonald Johnston: Prepare for a good end of life

Judy MacDonald Johnston: Güzel bir ölüme hazırlanın

93,827 views ・ 2013-05-22

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Çeviri: Sercan Arpacı Gözden geçirme: Umut Kurşun
00:12
What would be a good end of life?
1
12528
3588
Hayat nasıl güzel bir şekilde sona erer?
00:16
And I'm talking about the very end.
2
16116
1990
Ve en sondan bahsediyorum.
00:18
I'm talking about dying.
3
18106
3733
Ölümden bahsediyorum.
00:21
We all think a lot about how to live well.
4
21839
3757
Nasıl iyi yaşanacağına dair sürekli düşünürüz.
00:25
I'd like to talk about increasing our chances of dying well.
5
25596
4432
İyi bir durumda ölme şansımızı yükseltmek konusunda konuşmak istiyorum.
00:30
I'm not a geriatrician.
6
30028
2120
İhtiyarlık hastalıkları uzmanı değilim.
00:32
I design reading programs for preschoolers.
7
32148
2704
Anaokulu öğrencileri için okuma programları tasarlıyorum.
00:34
What I know about this topic
8
34852
1826
Bu konu hakkında bildiklerim
00:36
comes from a qualitative study with a sample size of two.
9
36678
4402
iki örneği kapsayan niteliksel bir çalışmaya dayanıyor.
00:41
In the last few years, I helped two friends
10
41080
2705
Son birkaç yılda, iki arkadaşıma
00:43
have the end of life they wanted.
11
43785
2241
yaşamlarını istedikleri gibi son vermeleri için yardımcı oldum.
00:46
Jim and Shirley Modini spent their 68 years of marriage
12
46026
3328
Jim ve Shirley Modini 68 yıllık evliliklerini
00:49
living off the grid on their 1,700-acre ranch
13
49354
2974
Sonoma ilindeki dağlarda 1.700 dönümlük
00:52
in the mountains of Sonoma County.
14
52328
2091
çiftliklerinde medeniyetten uzakta sürdürdü.
00:54
They kept just enough livestock to make ends meet
15
54419
3924
Ellerinde geçinebilecekleri kadar çiftlik hayvanı tutuyorlardı
00:58
so that the majority of their ranch would remain a refuge
16
58343
3307
böylece arazilerinin büyük kısmı bölgede yaşayan
01:01
for the bears and lions and so many other things
17
61650
2233
ayılar, aslanlar ve diğer birçok canlıya sığınak
01:03
that lived there.
18
63883
1607
görevi görüyordu.
01:05
This was their dream.
19
65490
2013
Bu onların hayaliydi.
01:07
I met Jim and Shirley in their 80s.
20
67503
3283
Jim ve Shirley ile 80'li yaşlarında tanıştım.
01:10
They were both only children who chose not to have kids.
21
70786
3481
İkisinin de çocuğu yoktu ve çocuk sahibi olmamayı tercih etmişlerdi.
01:14
As we became friends, I became their trustee
22
74267
2579
Samimiyetimiz arttıkça vasileri
01:16
and their medical advocate,
23
76846
1829
ve tıbbi avukatları oldum
01:18
but more importantly, I became
24
78675
2008
fakat daha önemlisi, onların
01:20
the person who managed their end-of-life experiences.
25
80683
3759
hayatlarının son tecrübelerini yaşatan kişi oldum.
01:24
And we learned a few things about how to have a good end.
26
84442
3673
Ve beraberce hayatın nasıl güzel noktalanabileceği konusunda bir şeyler öğrendik.
01:28
In their final years, Jim and Shirley
27
88115
1971
Son yıllarında Jim ve Shirley
01:30
faced cancers, fractures, infections, neurological illness.
28
90086
4000
kanserler, kırıklar, enfeksiyonlar ve nörolojik hastalıklarla yüzleştiler.
01:34
It's true.
29
94086
1073
Evet..
01:35
At the end, our bodily functions
30
95159
2237
Sonunda vücut fonksiyonlarımız
01:37
and independence are declining to zero.
31
97396
2781
ve bağımsızlığımız sıfıra düşüyor.
01:40
What we found is that, with a plan and the right people,
32
100177
3154
Bulduğumuz şey ise, bir plan ve doğru insanlar yardımıyla
01:43
quality of life can remain high.
33
103331
3554
yaşam kalitesinin yüksek tutulabileceğiydi.
01:46
The beginning of the end is triggered
34
106885
1439
Sonun başlangıcını tetikleyen şey
01:48
by a mortality awareness event, and during this time,
35
108324
2891
ölümü fark ettiren bir olaydır ve bu süreçte
01:51
Jim and Shirley chose ACR nature preserves
36
111215
4238
Jim ve Shirley, vefatlarından sonra çiftliklerini
01:55
to take their ranch over when they were gone.
37
115453
2532
devralması için ACR doğa koruyucularına emanet etti.
01:57
This gave them the peace of mind to move forward.
38
117985
3580
Böylece içleri rahat bir şekilde hayatlarına devam ettiler.
02:01
It might be a diagnosis. It might be your intuition.
39
121565
3476
Bu bir teşhis olabilir. İçgüdüleriniz de olabilir.
02:05
But one day, you're going to say, "This thing is going to get me."
40
125041
3216
Fakat bir gün şunu diyeceksiniz: "Bu şey bir gün beni alacak."
02:08
Jim and Shirley spent this time
41
128257
1556
Jim ve Shirley bu vakti
02:09
letting friends know that their end was near
42
129813
2003
arkadaşlarına sonlarının yakın olduğunu haber vererek
02:11
and that they were okay with that.
43
131816
5056
ve bunu kabullendiklerini söyleyerek geçirdi.
02:16
Dying from cancer and dying from neurological illness
44
136872
2849
Kanserden ölmek ve nörolojik hastalık sonucu ölmek
02:19
are different.
45
139721
1571
farklıdır.
02:21
In both cases, last days are about quiet reassurance.
46
141292
4302
İki durumda da son günler sessizce iç rahatlatmayla geçer.
02:25
Jim died first. He was conscious until the very end,
47
145594
3759
Önce Jim vefat etti. Son anına kadar bilinci yerindeydi,
02:29
but on his last day he couldn't talk.
48
149353
2187
fakat son gününde konuşamıyordu.
02:31
Through his eyes, we knew when he needed to hear again,
49
151540
2113
Bakışlarından, şunu tekrar duymak istediğini anlayabiliyorduk,
02:33
"It is all set, Jim. We're going to take care of Shirley
50
153653
2836
"Her şey tamam Jim. Shirley'e iyi bakacağız
02:36
right here at the ranch,
51
156489
1169
tam burada, çiftlikte
02:37
and ACR's going to take care of your wildlife forever."
52
157658
3829
ve ACR de kurduğunuz yabani ortamı sonsuza dek koruyacak."
02:41
From this experience I'm going to share five practices.
53
161487
2692
Bu tecrübeden yola çıkarak sizlerle beş uygulama paylaşacağım.
02:44
I've put worksheets online,
54
164179
1815
Programı internete de yükledim,
02:45
so if you'd like, you can plan your own end.
55
165994
2783
yani isterseniz, kendi sonunuzu kendiniz planlayabilirsiniz.
02:48
It starts with a plan.
56
168777
2467
Bir planla başlıyor.
02:51
Most people say, "I'd like to die at home."
57
171244
2517
Çoğu insan şunu der, "Evimde ölmek isterim."
02:53
Eighty percent of Americans die in a hospital
58
173761
2225
Amerikalıların yüzde sekseni bir hastanede
02:55
or a nursing home.
59
175986
1504
veya bakımevinde hayatını kaybediyor.
02:57
Saying we'd like to die at home is not a plan.
60
177490
3655
Evde ölmek istediğimizi söylemek bir plan değil.
03:01
A lot of people say, "If I get like that, just shoot me."
61
181145
3217
Yine birçok insan der ki, "Bu hale geldiğimde beni vurun gitsin."
03:04
This is not a plan either; this is illegal.
62
184362
2496
Bu da bir plan değil, üstelik yasadışı.
03:06
(Laughter)
63
186858
4054
(Kahkahalar)
03:10
A plan involves answering
64
190912
2827
Bir planda istediğiniz sona dair
03:13
straightforward questions about the end you want.
65
193739
2358
doğrudan sorulan sorulara verilen yanıtlar vardır.
03:16
Where do you want to be when you're no longer independent?
66
196097
2697
Bağımsız olmadığınızda nerede bulunmak istersiniz?
03:18
What do you want in terms of medical intervention?
67
198794
2897
Tıbbi müdahale konusunda istekleriniz neler?
03:21
And who's going to make sure your plan is followed?
68
201691
2374
Ve planınızın yolunda gitmesini sağlayacak kişi kim?
03:24
You will need advocates.
69
204065
1477
Avukatlara ihtiyacınız olacak.
03:25
Having more than one increases your chance
70
205542
1631
Birden fazla avukatınızın olması, istediğiniz sona
03:27
of getting the end you want.
71
207173
1760
ulaşma şansınızı artırır.
03:28
Don't assume the natural choice is your spouse or child.
72
208933
2580
Doğal olarak bu kişinin eşiniz veya çocuğunuz olacağını düşünmeyin.
03:31
You want someone who has the time and proximity
73
211513
2325
Bu işi iyi yapmak için zamanı ve size yakınlığı
03:33
to do this job well, and you want someone
74
213838
2591
olan birisini istersiniz ve öyle birini istersiniz ki
03:36
who can work with people under the pressure
75
216429
2239
insanlarla değişen durumların yarattığı
03:38
of an ever-changing situation.
76
218668
2361
baskı altında çalışabilsin.
03:41
Hospital readiness is critical.
77
221029
1694
Hastanenin hazır olması çok önemlidir.
03:42
You are likely to be headed to the emergency room,
78
222723
1904
Yüksek ihtimalle acil servise alınacaksınız
03:44
and you want to get this right.
79
224627
1779
ve bunun doğru yapılmasını istersiniz.
03:46
Prepare a one-page summary of your medical history,
80
226406
2863
Tıbbi geçmişinizin bir sayfalık bir özetini hazırlayın,
03:49
medications and physician information.
81
229269
2288
kullandığınız ilaçlar ve doktor bilgileri yer alsın.
03:51
Put this in a really bright envelope
82
231557
2274
Bunu çok parlak bir zarfa yerleştirin
03:53
with copies of your insurance cards, your power of attorney,
83
233831
2836
ve bu zarfta sigorta kartlarınız, vekaletnameniz,
03:56
and your do-not-resuscitate order.
84
236667
2400
"beni hayata döndürmeyin" emrinizin birer nüshası olsun.
03:59
Have advocates keep a set in their car.
85
239067
1622
Avukatlarınızın arabalarında bir set bulundurmasını sağlayın.
04:00
Tape a set to your refrigerator.
86
240689
1887
Bir diğer seti de buzdolabınıza bantlayın.
04:02
When you show up in the E.R. with this packet,
87
242576
2235
Bu zarfla acil serviste boy gösterdiğinizde
04:04
your admission is streamlined in a material way.
88
244811
3723
kayıt işleminiz çok daha kesin ve kolay olacaktır.
04:08
You're going to need caregivers.
89
248534
2605
Hastabakıcılara ihtiyaç duyacaksınız.
04:11
You'll need to assess your personality and financial situation
90
251139
3630
Kişiliğinizi ve mali durumunuzu değerlendirip
04:14
to determine whether an elder care community
91
254769
3024
bir yaşlı bakım evinde kalmanın mı
04:17
or staying at home is your best choice.
92
257793
2399
yoksa evde kalmanın mı en iyi seçeneğiniz olduğuna karar vereceksiniz.
04:20
In either case, do not settle.
93
260192
2707
İki durumda da durulmayın.
04:22
We went through a number of not-quite-right caregivers
94
262899
3366
Biz birkaç yanlış hasta bakıcı seçtik,
04:26
before we found the perfect team
95
266265
2600
ta ki mükemmel ekiple karşılaşana kadar,
04:28
led by Marsha,
96
268865
2239
ekibin başında Marcia vardı
04:31
who won't let you win at bingo just because you're dying
97
271104
6722
ve bu ekip sadece ölüyorsunuz diye bingoda kazanmanıza göz yummuyor,
04:37
but will go out and take videos of your ranch for you
98
277826
2576
siz dışarı çıkamazken onlar dışarı çıkıyor
04:40
when you can't get out there,
99
280402
2426
ve sizin için çiftliğinizi videoya kaydediyor
04:42
and Caitlin, who won't let you skip your morning exercises
100
282828
2727
ve ekipte Caitlin var, sabah egzersizinizi kaçırmamanızı sağlıyor
04:45
but knows when you need to hear
101
285555
1606
fakat eşininizin emin ellerde olduğunu
04:47
that your wife is in good hands.
102
287161
3592
duymak istediğiniz anları fark ediyor.
04:50
Finally, last words.
103
290753
2627
Son olarak, son sözler.
04:53
What do you want to hear at the very end,
104
293380
1351
Son anınızda neler duymak istiyor
04:54
and from whom would you like to hear it?
105
294731
2608
ve bunları kimden duymak istiyorsunuz?
04:57
In my experience, you'll want to hear
106
297339
2327
Tecrübelerime göre, hakkında endişelendiğiniz
04:59
that whatever you're worried about is going to be fine.
107
299666
4002
konuların güzel sonuçlanacağını duymak istersiniz.
05:03
When you believe it's okay to let go, you will.
108
303668
3952
Olayı akışına bırakmanın çözüm olacağına inanırsanız, bırakırsınız.
05:07
So, this is a topic that normally inspires fear and denial.
109
307620
5870
Yani bu, normal olarak korku ve inkar uyandıran bir konudur.
05:13
What I've learned
110
313490
2106
Öğrendiğim şey şu:
05:15
is if we put some time into planning our end of life,
111
315596
2935
yaşamımızın sonuna dair plan yapmaya zaman ayırırsak,
05:18
we have the best chance of maintaining our quality of life.
112
318531
3414
yaşam kalitemizi sürdürmek için en iyi şansı değerlendirmiş oluruz.
05:21
Here are Jim and Shirley just after deciding
113
321945
2580
Burada Jim ve Shirley'i, çiftliklerine kimin bakacağına
05:24
who would take care of their ranch.
114
324525
2472
karar verdikten hemen sonra görüyorsunuz.
05:26
Here's Jim just a few weeks before he died,
115
326997
3360
Burada Jim'in ölmeden sadece birkaç hafta önceki hali,
05:30
celebrating a birthday he didn't expect to see.
116
330357
3374
göreceğini beklemediği doğum günü partisinde.
05:33
And here's Shirley just a few days before she died
117
333731
4018
Ve burada Shirley, ölmeden sadece birkaç gün önce
05:37
being read an article in that day's paper
118
337749
2011
günün gazetesinde bir makale okuyor
05:39
about the significance of the wildlife refuge
119
339760
2325
makalenin konusu Modini çiftliğindeki yaban hayvanı
05:42
at the Modini ranch.
120
342085
2256
sığınağının önemi.
05:44
Jim and Shirley had a good end of life,
121
344341
2753
Jim ve Shirley hayatını güzel bir biçimde noktaladılar
05:47
and by sharing their story with you,
122
347094
2433
ve hikayelerini sizinle paylaşarak,
05:49
I hope to increase our chances of doing the same.
123
349527
2855
aynısını yapma şansımızı arttıracağını umuyorum.
05:52
Thank you.
124
352382
1287
Teşekkür ederim.
05:53
(Applause)
125
353669
5079
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7