3 ways to measure your adaptability -- and how to improve it | Natalie Fratto

310,821 views ・ 2019-07-31

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Pisitpong Boonsom Reviewer: Sakunphat Jirawuthitanant
00:12
I met 273 start-up founders last year.
0
12817
3529
ฉันได้พบกับผู้ก่อตั้งสตาร์ทอัป 273 คนเมื่อปีที่แล้ว
00:16
And each one was looking for money.
1
16689
2263
แต่ละรายล้วนต้องการหาเงิน
00:18
As a tech investor,
2
18976
1437
ในฐานะนักลงทุนด้านเทคโนโลยี
00:20
my goal was to sort through everyone that I met
3
20437
2664
เป้าหมายของฉันคือ จัดเรียงลำดับทุกคนที่ฉันพบ
00:23
and make a quick determination
4
23125
1635
และคำนวณอย่างรวดเร็ว
00:24
about which ones had the potential to make something really big.
5
24784
3483
ว่าใครที่มีแนวโน้มจะ สร้างสิ่งที่ยิ่งใหญ่ออกมาได้จริง ๆ
00:28
But what makes a great founder?
6
28887
1704
แต่อะไรที่ทำให้ เป็นผู้ก่อตั้งที่ดีได้ล่ะ ?
00:30
This is a question I ask myself daily.
7
30615
2209
นี่คือคำถามที่ฉันถามตัวเองทุกวัน
00:33
Some venture capitalists place bets
8
33186
1857
ผู้ร่วมทุนบางรายวางเดิมพัน
00:35
based on a founder's previous background.
9
35067
2405
วัดจากภูมิหลังของผู้ก่อตั้ง
00:37
Did they go to an Ivy League school?
10
37496
1952
พวกเขาเรียนที่ Ivy League school หรือไม่?
00:39
Have they worked at a blue-chip company?
11
39472
1923
พวกเขาเคยทำงาน ในบริษัทที่มั่นคงหรือไม่?
00:41
Have they built out a big vision before?
12
41419
1944
พวกเขาเคยสร้างวิสัยทัศน์ ที่ยิ่งใหญ่มาก่อนไหม?
00:43
Effectively, how smart is this person?
13
43387
2533
หรือถ้าแบบมีประสิทธิภาพ คนคนนี้ฉลาดแค่ไหน?
00:46
Other VCs asses a founder's emotional quotient, or EQ.
14
46522
3869
ผู้ร่วมทุนอื่น ๆ ประเมินความฉลาด ทางอารมณ์ของผู้ก่อตั้ง หรืออีคิว
00:50
How well will this person build teams
15
50869
1873
คนคนนี้จะสร้างทีม
00:52
and build rapport across customers and clients?
16
52766
2904
และสร้างสายสัมพันธ์ระหว่าง ลูกค้ากับผู้ให้บริการดีแค่ไหน?
00:56
I have a different methodology to assess start-up founders, though,
17
56496
3143
ฉันมีวิธีการที่แตกต่างออกไป ในการประเมินผู้ก่อตั้งสตาร์ทอัป
00:59
and it's not complicated.
18
59663
1565
และมันไม่ได้ซับซ้อนเลย
01:01
I look for signs of one specific trait.
19
61252
2600
ฉันมองหาสัญญาณ ของคุณสมบัติอย่างหนึ่ง
01:04
Not IQ, not EQ.
20
64204
2137
ไม่ใช่ไอคิว ไม่ใช่อีคิว (ความสามารถทางอารมณ์)
01:06
It's adaptability:
21
66688
1200
มันคือความสามารถในการปรับตัว
01:08
how well a person reacts to the inevitability of change,
22
68339
3975
เขาจะรับมือต่อการเปลี่ยนแปลง ที่เลี่ยงไม่ได้ดีแค่ไหน
01:12
and lots of it.
23
72338
1176
และอีกมากมาย
01:13
That's the single most important determinant for me.
24
73538
2429
นั่นคือปัจจัยเดียว ที่สำคัญที่สุดสำหรับฉัน
01:16
I subscribe to the belief
25
76378
1525
ฉันมีความเชื่อว่า
01:17
that adaptability itself is a form of intelligence,
26
77927
3167
ความสามารถในการปรับตัวนั้น คือรูปแบบหนึ่งของความฉลาด
01:21
and our adaptability quotient, or AQ,
27
81118
2936
และความสามารถ ในการปรับตัว หรือเอคิว ของเรานั้น
01:24
is something that can be measured, tested and improved.
28
84078
3468
เป็นสิ่งที่สามารถวัดค่าและพัฒนาได้
01:28
AQ isn't just useful for start-up founders, however.
29
88301
2652
เอคิวไม่ได้มีประโยชน์ สำหรับผู้ก่อตั้งสตาร์ทอัปเท่านั้น
01:31
I think it's increasingly important for all of us.
30
91447
2452
ฉันคิดว่ามันสำคัญมากขึ้นกับเราทุก ๆ คน
01:33
Because the world is speeding up.
31
93923
1826
เพราะโลกนี้หมุนเร็วขึ้น
01:35
We know that the rate of technological change is accelerating,
32
95773
3190
เรารู้ว่าอัตราการเปลี่ยนแปลง ของเทคโนโลยีกำลังเร่งขึ้น
01:38
which is forcing our brains to react.
33
98987
2233
ซึ่งบังคับให้สมองเรา ต้องตอบสนอง
01:41
Whether you're navigating changing job conditions
34
101244
2342
ไม่ว่าคุณจะกำลังเปลี่ยนรูปแบบงาน
01:43
brought on by automation,
35
103610
1419
นำเครื่องจักรเข้ามาแทนคน
01:45
shifting geopolitics in a more globalized world,
36
105053
3152
การเมืองที่เปลี่ยนแปลงไป ทั่วทั้งโลก
01:48
or simply changing family dynamics and personal relationships.
37
108229
3390
หรือเพียงเปลี่ยนชีวิตครอบครัว และความสัมพันธ์ส่วนตัว
01:51
Each of us, as individuals, groups,
38
111934
2603
พวกเราทุกคน ในส่วนบุคคลและส่วนรวม
01:54
corporations and even governments
39
114561
2246
บริษัทหรือแม้แต่รัฐบาล
01:56
are being forced to grapple with more change
40
116831
2381
กำลังถูกบังคับให้ต่อสู้ กับการเปลี่ยนแปลงที่มากขึ้น
01:59
than ever before in human history.
41
119236
2267
มากกว่าที่มีมาในประวัติศาสตร์มนุษย์
ดังนั้นเราจะประเมินความสามารถ ในการปรับตัวของเราได้อย่างไร?
02:02
So, how do we assess our adaptability?
42
122014
2533
02:05
I use three tricks when meeting with founders.
43
125419
2624
ฉันใช้สามกลเม็ด เมื่อพบกับผู้ก่อตั้ง
02:08
Here's the first.
44
128067
1389
นี่คือสิ่งแรก
02:09
Think back to your most recent job interview.
45
129480
2674
ลองนึกย้อนไปยังการสัมภาษณ์งาน ครั้งล่าสุดของคุณ
02:12
What kind of questions were you asked?
46
132178
2238
คุณถูกถามคำถามแบบไหน
02:14
Probably some variation of, "Tell me about a time when," right?
47
134440
4139
น่าจะเป็นแนว "บอกหน่อยเวลาที่คุณ" ใช่ไหม?
02:19
Instead, to interview for adaptability,
48
139125
2912
ในทางกลับกัน ในการสัมภาษณ์ ความสามารถในการปรับตัว
02:22
I like to ask "what if" questions.
49
142061
2500
ฉันเลือกจะถาม "ถ้าเกิด"
02:24
What if your main revenue stream were to dry up overnight?
50
144585
2778
ถ้าเกิดแหล่งรายได้หลักของคุณ หายในช่วงข้ามคืน?
02:27
What if a heat wave prevented every single customer
51
147387
2389
ถ้าเกิดมีคลื่นความร้อนขวางลูกค้าทุกราย
02:29
from being able to visit your store?
52
149800
1952
ไม่ให้เข้ามาร้านของคุณ?
02:31
Asking "what if," instead of asking about the past,
53
151776
3211
ถามเรื่อง "ถ้าเกิด" แทนที่จะถาม เกี่ยวกับเรื่องในอดีต
02:35
forces the brain to simulate.
54
155011
1818
บังคับสมองให้จำลองภาพ
02:36
To picture multiple possible versions of the future.
55
156853
2841
ให้เห็นอนาคตที่เป็นไปได้ หลายเวอร์ชั่น
02:39
The strength of that vision,
56
159718
1404
ความแข็งแกร่งของวิสัยทัศน์
02:41
as well as how many distinct scenarios someone can conjure, tells me a lot.
57
161146
3945
รวมถึงจำนวนแบบจำลองที่คนนั้น คิดได้ จะบอกฉันได้เยอะเลยค่ะ
02:46
Practicing simulations is a sort of safe testing ground
58
166175
3579
การจำลองสถานการณ์ เป็นสนามทดสอบที่ปลอดภัย
02:49
for improving adaptability.
59
169778
2040
สำหรับปรับปรุงพัฒนาการปรับตัว
02:51
Instead of testing how you take in and retain information,
60
171842
3976
แทนที่จะทดสอบว่าคุณรับ และเก็บข้อมูลยังไง
02:55
like an IQ test might,
61
175842
1762
เช่นการทดสอบไอคิว
02:57
it tests how you manipulate information,
62
177628
2365
มันทดสอบว่าคุณ จัดการข้อมูลอย่างไร
ใส่ข้อจำกัดต่าง ๆ
03:00
given a constraint,
63
180017
1183
03:01
in order to achieve a specific goal.
64
181224
1991
เพื่อไปให้ถึงเป้าที่ตั้งไว้
03:04
The second trick that I use to assess adaptability in founders
65
184850
3822
กลเม็ดที่สอง ที่ฉันใช้ประเมิน การปรับตัวของผู้ก่อตั้ง
03:08
is to look for signs of unlearning.
66
188696
2334
คือมองหาสัญญาณ ของการกล้าลบล้างที่เคยเรียนมา
03:11
Active unlearners seek to challenge what they presume to already know,
67
191538
4301
คนที่จริงจังกับการลบล้างสิ่งที่เรียนมา จะท้าทายสิ่งที่คิดว่ารู้กันอยู่แล้ว
03:15
and instead, override that data with new information.
68
195863
3533
และกลับแทนที่ข้อมูลนั้น ด้วยข้อมูลใหม่
03:19
Kind of like a computer running a disk cleanup.
69
199720
2785
ไม่ต่างกับคอมพิวเตอร์ ที่กำลังถูกล้างข้อมูล
03:23
Take the example of Destin Sandlin,
70
203053
2103
ยกตัวอย่างเดสติน แซนลิน
03:25
who programed his bicycle to turn left when he steered it right
71
205180
3508
เขาตั้งโปรแกรมให้จักรยานเขา เลี้ยวซ้ายเมื่อเขาเลี้ยวขวา
03:28
and vice versa.
72
208712
1365
และเลี้ยวขวาเมื่อเลี้ยวซ้าย
03:30
He called this his Backwards Brain Bike,
73
210101
1936
เขาตั้งชื่อจักรยานของเขาว่า Backwards Brain
03:32
and it took him nearly eight months
74
212061
1945
เขาใช้เวลาเกือบ 8 เดือน
03:34
just to learn how to ride it kind of, sort of normally.
75
214030
3000
เพื่อเรียนรู้ที่จะขี่มันให้ปกติ
03:37
The fact that Destin was able to unlearn his regular bike
76
217759
3151
ความจริงที่เดสติน สามารถลืมจักรยานคันปกติของเขา
03:40
in favor of a new one, though,
77
220934
1722
แต่กลับเลือกจักรยานคันใหม่นี้
03:42
signals something awesome about our adaptability.
78
222680
2526
แสดงให้เห็นถึงความยอดเยี่ยม ในการปรับตัวของเขา
03:45
It's not fixed.
79
225656
1405
มันไม่ใช่การแก้ไข
03:47
Instead, each of us has the capacity to improve it,
80
227085
3167
แต่เราแต่ละคนล้วน มีความสามารถในการพัฒนามัน
03:50
through dedication and hard work.
81
230276
2412
จากการทุ่มเท และการทำงานหนัก
03:52
On the last page of Gandhi's autobiography, he wrote,
82
232712
3891
ในอัตชีวประวัติของคานธี หน้าสุดท้าย เขาเขียนว่า
03:56
"I must reduce myself to zero."
83
236627
2532
"ฉันต้องลดตัวตนของฉันให้เหลือศูนย์"
03:59
At many points in his very full life,
84
239903
2603
ในแต่ละช่วงชีวิตของเขา
04:02
he was still seeking to return to a beginner's mindset, to zero.
85
242530
4277
เขายังเสาะหาทางที่จะย้อน ไปยังจุดเริ่มต้นของความคิด
04:06
To unlearn.
86
246831
1389
จุดที่ ไม่รู้
04:08
In this way, I think it's pretty safe to say
87
248244
2833
จากเรื่องนี้ ฉันคิดว่าเราสามารถพูดได้
04:11
Gandhi had a high AQ score.
88
251101
1848
ว่าคานธีมีคะแนนเอคิวที่สูง
04:12
(Laughter)
89
252973
1152
(หัวเราะ)
04:14
The third and final trick
90
254149
1309
กลเม็ดที่สาม และสุดท้าย
04:15
that I use to assess a founder's adaptability
91
255482
2667
ที่ฉันใช้ประเมินความสามารถ ในการปรับตัวของผู้ก่อตั้ง
04:18
is to look for people who infuse exploration
92
258173
2880
คือมองหาคน ที่สอดแทรกการสำรวจ
04:21
into their life and their business.
93
261077
2238
เข้ามาในชีวิต และธุรกิจของพวกเขา
04:23
There's a sort of natural tension between exploration and exploitation.
94
263638
4444
มันแตกต่างกันระหว่างการสำรวจ และการแสวงหาผลประโยชน์
04:28
And collectively,
95
268106
1254
โดยส่วนรวม
04:29
all of us tend to overvalue exploitation.
96
269384
2777
เราทุกคนมักประเมินค่า การแสวงหาผลประโยชน์มากเกินไป
04:32
Here's what I mean.
97
272185
1267
นี่คือสิ่งที่ฉันต้องการจะสื่อค่ะ
04:33
In the year 2000,
98
273815
1548
ในปี 2000
04:35
a man finagled his way into a meeting with John Antioco,
99
275387
3230
ชายคนหนึ่งกำลังจะเข้าประชุม กับจอห์น อันทิโอโค
04:38
the CEO of Blockbuster,
100
278641
1714
ซีอีโอของบล็อกบัสเตอร์
04:40
and proposed a partnership
101
280379
1571
เขาเสนอเป็นหุ้นส่วน
04:41
to manage Blockbuster's fledgling online business.
102
281974
3135
ในการบริหารธุรกิจออนไลน์ ของบล็อกบัสเตอร์
04:45
The CEO John laughed him out of the room, saying,
103
285133
3365
ซีอีโอจอห์นหัวเราะใส่เขาพร้อมพูดว่า
04:48
"I have millions of existing customers
104
288522
2057
"ฉันมีฐานลูกค้านับล้านราย"
04:50
and thousands of successful retail stores.
105
290603
2381
"และมีร้านขายปลีกที่ประสบ ความสำเร็จอีกกว่าพัน ๆ แห่ง"
04:53
I really need to focus on the money."
106
293008
1961
"ฉันต้องให้ความสนใจกับเงินของฉันก่อน"
04:55
The other man in the meeting, however,
107
295373
1818
ชายในห้องประชุมวันนั้น
04:57
turned out to be Reed Hastings, the CEO of Netflix.
108
297215
2888
แท้จริงแล้วคือรีด เฮสติงส์ ซีอีโอของเน็ทฟลิกซ์ในปัจจุบัน
05:00
In 2018, Netflix brought in 15.8 billion dollars,
109
300683
4013
ในปี 2018 เน็ทฟลิกซ์มีรายได้ 15.8 พันล้านดอลลาร์สหรัฐ
05:04
while Blockbuster filed for bankruptcy in 2010,
110
304720
4341
ในขณะที่บล็อกบัสเตอร์ ยื่นล้มละลายในปี 2010
05:09
directly 10 years after that meeting.
111
309085
2032
หลังจากการประชุมกันวันนั้น แค่เพียง 10 ปี
05:11
The Blockbuster CEO
112
311736
1436
ซีอีโอของบล็อกบัสเตอร์
05:13
was too focused on exploiting his already successful business model,
113
313196
3783
เน้นที่จะทำประโยชน์จากธุรกิจ ที่ตนสำเร็จแล้วมากเกินไป
05:17
so much so that he couldn't see around the next corner.
114
317003
2865
มากเกิน จนเขาไม่ได้สนใจ สิ่งอื่นรอบตัว
05:20
In that way, his previous success
115
320169
2230
จากเรื่องนี้ ความสำเร็จก่อนหน้าของเขา
05:22
became the enemy of his adaptability potential.
116
322423
2799
แปลงกลายมาเป็นศัตรู ของการปรับตัวของเขา
05:25
For the founders that I work with,
117
325717
1749
สำหรับผู้ก่อตั้งที่ฉันทำงานด้วย
05:27
I frame exploration as a state of constant seeking.
118
327490
3365
ฉันวางกรอบให้การสำรวจ คือการค้นหาอย่างต่อเนื่อง
05:30
To never fall too far in love with your wins
119
330879
2144
อย่าลุ่มหลงในชัยชนะของตัวเองจนเกินไป
05:33
but rather continue to proactively seek out what might kill you next.
120
333047
4177
แต่พยายามมองหา สิ่งที่จะฆ่าคุณได้ในอนาคต
05:38
When I first started exploring adaptability,
121
338192
2437
เมื่อฉันเริ่มสำรวจเรื่อง ความสามารถในการปรับตัว
05:40
the thing I found most exciting is that we can improve it.
122
340653
2780
สิ่งที่ฉันพบว่าน่าตื่นเต้นที่สุด คือเราสามารถพัฒนามันได้
05:43
Each of us has the capacity to become more adaptable.
123
343811
2799
เราแต่ละคนมีความสามารถ ที่จะปรับตัวให้ดีขึ้นได้
05:47
But think of it like a muscle:
124
347109
1476
คิดเหมือนกับมันคือกล้ามเนื้อ
05:48
it's got to be exercised.
125
348609
1913
มันต้องมีการออกกำลังกาย
05:50
And don't get discouraged if it takes a while.
126
350546
2571
และอย่าท้อแท้หากมันต้องใช้เวลาสักพัก
05:53
Remember Destin Sandlin?
127
353141
1593
จำเดสติน แซนลินได้ไหมคะ?
05:54
It took him eight months just to learn how to ride a bike.
128
354758
3016
เขาต้องใช้เวลาถึงแปดเดือน เพื่อเรียนที่จะปั่นจักรยาน
05:57
Over time, using the tricks that I use on founders --
129
357798
3333
เมื่อเวลาผ่านไป ให้ใช้กลเม็ด ที่ฉันใช้กับผู้ก่อตั้งทั้งหลาย
06:01
asking "what if" questions, actively unlearning
130
361155
3224
ถามคำถาม "ถ้าเกิด" กระตือรือร้นที่จะเรียนรู้
06:04
and prioritizing exploration over exploitation
131
364403
3968
และให้ความสำคัญกับการสำรวจ มาก่อนการแสวงหาผลประโยชน์
06:08
can put you in the driver's seat --
132
368395
1690
วางตัวเองบนที่นั่งคนขับ
06:10
so that the next time something big changes,
133
370109
2452
และเมื่อถึงการเปลี่ยนแปลง ในครั้งถัดไป
06:12
you're already prepared.
134
372585
1600
คุณก็พร้อมแล้วที่จะปะทะกับมัน
06:14
We're entering a future where IQ and EQ
135
374569
3190
เรากำลังเข้าสู่อนาคต ที่ไอคิวและอีคิว
06:17
both matter way less than how fast you're able to adapt.
136
377783
3635
มีความสำคัญน้อยกว่า ความเร็วในการปรับตัว
06:21
So I hope that these tools help you to raise your own AQ.
137
381442
2986
ฉันหวังว่าสิ่งต่าง ๆ นี้จะช่วยให้ คุณยกระดับเอคิวของตัวเองได้
06:24
Thank you.
138
384982
1151
ขอบคุณค่ะ
06:26
(Applause)
139
386157
3922
(ปรบมือ)
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7