3 ways to measure your adaptability -- and how to improve it | Natalie Fratto

310,821 views ・ 2019-07-31

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Zeeva Livshitz
00:12
I met 273 start-up founders last year.
0
12817
3529
פגשתי 273 מייסדי חברות סטארט-אפ בשנה האחרונה.
00:16
And each one was looking for money.
1
16689
2263
וכל אחד מהם רצה שיממנו אותו.
00:18
As a tech investor,
2
18976
1437
כמשקיעה בהי-טק,
00:20
my goal was to sort through everyone that I met
3
20437
2664
המטרה שלי היתה למיין את כל מי שפגשתי
00:23
and make a quick determination
4
23125
1635
ולקבל החלטה מהירה
00:24
about which ones had the potential to make something really big.
5
24784
3483
למי מהם היה פוטנציאל לעשות משהו ממש גדול.
00:28
But what makes a great founder?
6
28887
1704
אבל מה הופך מישהו למייסד גדול?
00:30
This is a question I ask myself daily.
7
30615
2209
זו שאלה שאני שואלת את עצמי מדי יום.
00:33
Some venture capitalists place bets
8
33186
1857
קרנות הון סיכון אחדות מהמרות
00:35
based on a founder's previous background.
9
35067
2405
על סמך הרקע ממנו מגיעים המייסדים.
00:37
Did they go to an Ivy League school?
10
37496
1952
האם הם למדו באוניברסיטה מ"ליגת הקיסוס?"
00:39
Have they worked at a blue-chip company?
11
39472
1923
האם הם עבדו בחברת בלו-צ'יפ?
00:41
Have they built out a big vision before?
12
41419
1944
האם הם בנו חזון גדול קודם לכן?
00:43
Effectively, how smart is this person?
13
43387
2533
בעצם עד כמה האדם הזה חכם?
00:46
Other VCs asses a founder's emotional quotient, or EQ.
14
46522
3869
קרנות הון סיכון אחרות מעריכות מייסד על פי הרמה הרגשית, או ה EQ שלו.
00:50
How well will this person build teams
15
50869
1873
מה תהיה מידת ההצלחה שלו בהקמת צוותים?
00:52
and build rapport across customers and clients?
16
52766
2904
וביצירת יחסי קרבה עם לקוחות?
00:56
I have a different methodology to assess start-up founders, though,
17
56496
3143
לי יש מתודולוגיה אחרת כדי להעריך מייסדי סטארט-אפ,
00:59
and it's not complicated.
18
59663
1565
והיא לא מסובכת.
01:01
I look for signs of one specific trait.
19
61252
2600
אני מחפשת סימנים לתכונה מסוימת אחת.
01:04
Not IQ, not EQ.
20
64204
2137
לא IQ, לא EQ.
01:06
It's adaptability:
21
66688
1200
אלא סתגלנות:
01:08
how well a person reacts to the inevitability of change,
22
68339
3975
כיצד אדם מגיב לשינויים שהם מכורח המציאות,
01:12
and lots of it.
23
72338
1176
ויש הרבה כאלה,
01:13
That's the single most important determinant for me.
24
73538
2429
זה הגורם המכריע שקובע עבורי.
01:16
I subscribe to the belief
25
76378
1525
אני מאמינה
01:17
that adaptability itself is a form of intelligence,
26
77927
3167
שהסתגלנות עצמה היא צורה של אינטליגנציה.
01:21
and our adaptability quotient, or AQ,
27
81118
2936
ורמת ההסתגלות שלנו, או ה AQ,
01:24
is something that can be measured, tested and improved.
28
84078
3468
היא דבר שניתן למדוד, לבחון, ולשפר אותו.
01:28
AQ isn't just useful for start-up founders, however.
29
88301
2652
ה AQ יעיל לא רק עבור מייסדי חברות סטארט-אפ,
01:31
I think it's increasingly important for all of us.
30
91447
2452
אני חושבת שזה חשוב במידה הולכת וגוברת לכולנו.
01:33
Because the world is speeding up.
31
93923
1826
משום שהעולם תופס תאוצה.
01:35
We know that the rate of technological change is accelerating,
32
95773
3190
אנו יודעים שקצב השינויים הטכנולוגיים מואץ,
01:38
which is forcing our brains to react.
33
98987
2233
ומכריח את המוח להגיב.
01:41
Whether you're navigating changing job conditions
34
101244
2342
בין אם אתם מנווטים שינויים בתנאי העבודה
01:43
brought on by automation,
35
103610
1419
שהתחוללו בגלל אוטומציה,
01:45
shifting geopolitics in a more globalized world,
36
105053
3152
גאופוליטיקה שמשתנה, בעולם יותר גלובלי,
01:48
or simply changing family dynamics and personal relationships.
37
108229
3390
או פשוט עקב שינוי בדינמיקה משפחתית, ובמערכות יחסים אישיות.
01:51
Each of us, as individuals, groups,
38
111934
2603
כל אחד מאיתנו, כיחידים, כקבוצות,
01:54
corporations and even governments
39
114561
2246
כתאגידים, ואפילו כממשלות,
01:56
are being forced to grapple with more change
40
116831
2381
נאלץ להתמודד עם יותר שינויים
01:59
than ever before in human history.
41
119236
2267
מאי פעם בהיסטוריה האנושית.
02:02
So, how do we assess our adaptability?
42
122014
2533
אז, איך אנחנו מעריכים את יכולת ההסתגלות שלנו?
02:05
I use three tricks when meeting with founders.
43
125419
2624
אני משתמשת בשלושה תרגילים בפגישות שלי עם מייסדים.
02:08
Here's the first.
44
128067
1389
והנה הראשון.
02:09
Think back to your most recent job interview.
45
129480
2674
חישבו אחורה לראיון העבודה האחרון שלכם.
02:12
What kind of questions were you asked?
46
132178
2238
איזה סוג של שאלות שאלו אתכם?
02:14
Probably some variation of, "Tell me about a time when," right?
47
134440
4139
כנראה כמה וריאציות של "ספרו לי על זמן ש...," נכון?
02:19
Instead, to interview for adaptability,
48
139125
2912
במקום זה, כדי לראיין על מנת להעריך מהי רמת ההסתגלות,
02:22
I like to ask "what if" questions.
49
142061
2500
אני בוחרת לשאול שאלות של "מה אם...".
02:24
What if your main revenue stream were to dry up overnight?
50
144585
2778
מה אם זרם ההכנסות העיקרי שלכם היה מתייבש בין לילה?
02:27
What if a heat wave prevented every single customer
51
147387
2389
מה אם גל חום היה מונע מכל הלקוחות כולם
02:29
from being able to visit your store?
52
149800
1952
לבקר בחנות שלכם?
02:31
Asking "what if," instead of asking about the past,
53
151776
3211
כששואלים "מה אם", במקום לשאול על העבר,
02:35
forces the brain to simulate.
54
155011
1818
הדבר מכריח את המוח לבצע הדמיה.
02:36
To picture multiple possible versions of the future.
55
156853
2841
לתאר תמונות אפשריות רבות של גירסאות של העתיד.
02:39
The strength of that vision,
56
159718
1404
כוחה של ראייה זו,
02:41
as well as how many distinct scenarios someone can conjure, tells me a lot.
57
161146
3945
כמו גם, כמה תרחישים ברורים מישהו יכול להעלות על דעתו, אומר לי הרבה.
02:46
Practicing simulations is a sort of safe testing ground
58
166175
3579
תרגול סימולציות הוא סוג של שדה ניסוי בטוח
02:49
for improving adaptability.
59
169778
2040
לשיפור כושר ההסתגלות.
02:51
Instead of testing how you take in and retain information,
60
171842
3976
במקום לבדוק כיצד אתם אוספים מידע ושומרים אותו.
02:55
like an IQ test might,
61
175842
1762
כמו במבחן IQ,
02:57
it tests how you manipulate information,
62
177628
2365
הוא בודק איך אתם מתפעלים מידע,
03:00
given a constraint,
63
180017
1183
בהתחשב במגבלה,
03:01
in order to achieve a specific goal.
64
181224
1991
על מנת להשיג מטרה מסוימת.
03:04
The second trick that I use to assess adaptability in founders
65
184850
3822
התרגיל השני בו אני משתמשת כדי להעריך את מידת ההסתגלות של המייסדים
03:08
is to look for signs of unlearning.
66
188696
2334
הוא לחפש סימנים של יכולת להשתחרר מידע קודם.
03:11
Active unlearners seek to challenge what they presume to already know,
67
191538
4301
אלה שמוכנים להשתחרר מידע קודם מבקשים לאתגר את מה שלהנחתם הם כבר יודעים,
03:15
and instead, override that data with new information.
68
195863
3533
ובמקום זה, לעקוף את הנתונים האלה וליישם מידע חדש.
03:19
Kind of like a computer running a disk cleanup.
69
199720
2785
בדומה למחשב שמפעיל ניקוי דיסק.
03:23
Take the example of Destin Sandlin,
70
203053
2103
קחו את הדוגמה של דסטין סנדלין,
03:25
who programed his bicycle to turn left when he steered it right
71
205180
3508
שתכנן את אופניו לפנות שמאלה כשהניע אותם ימינה
03:28
and vice versa.
72
208712
1365
ולהיפך.
03:30
He called this his Backwards Brain Bike,
73
210101
1936
הוא קרא לזה "אופני המוח ההפוך" שלו,
03:32
and it took him nearly eight months
74
212061
1945
ולקח לו כמעט 8 חודשים
03:34
just to learn how to ride it kind of, sort of normally.
75
214030
3000
ללמוד איך לרכוב עליהם באופן איכשהו נורמלי.
03:37
The fact that Destin was able to unlearn his regular bike
76
217759
3151
העובדה שדסטין הצליח להשתחרר מידע קודם על רכיבה על אופניים
03:40
in favor of a new one, though,
77
220934
1722
לטובת ידע חדש,
03:42
signals something awesome about our adaptability.
78
222680
2526
מעידה על משהו מדהים אודות יכולת ההסתגלות שלנו.
03:45
It's not fixed.
79
225656
1405
זה לא מקובע.
03:47
Instead, each of us has the capacity to improve it,
80
227085
3167
אבל, לכל אחד מאיתנו היכולת לשפר אותה,
03:50
through dedication and hard work.
81
230276
2412
בעזרת התמסרות ועבודה קשה.
03:52
On the last page of Gandhi's autobiography, he wrote,
82
232712
3891
בעמוד האחרון של האוטוביוגרפיה שלו, גנדי כתב,
03:56
"I must reduce myself to zero."
83
236627
2532
"אני חייב לצמצם את עצמי לאפס".
03:59
At many points in his very full life,
84
239903
2603
בנקודות רבות בחייו המלאים,
04:02
he was still seeking to return to a beginner's mindset, to zero.
85
242530
4277
הוא עדיין ביקש לחזור לחשיבה של מתחילים, לאפס.
04:06
To unlearn.
86
246831
1389
להשתחרר מידע קודם.
04:08
In this way, I think it's pretty safe to say
87
248244
2833
בדרך זו, אני חושבת שדי בטוח לומר
04:11
Gandhi had a high AQ score.
88
251101
1848
שלגנדי היה ניקוד AQ גבוה.
04:12
(Laughter)
89
252973
1152
(צחוק)
04:14
The third and final trick
90
254149
1309
התרגיל השלישי והאחרון
04:15
that I use to assess a founder's adaptability
91
255482
2667
שאני משתמשת בו כדי להעריך את יכולת ההסתגלות של המייסד
04:18
is to look for people who infuse exploration
92
258173
2880
היא לחפש אנשים שיחדירו חקר
04:21
into their life and their business.
93
261077
2238
לתוך חייהם ולתוך העסק שלהם.
04:23
There's a sort of natural tension between exploration and exploitation.
94
263638
4444
יש מעין מתח טבעי בין חקר לבין ניצול.
04:28
And collectively,
95
268106
1254
וככלל,
04:29
all of us tend to overvalue exploitation.
96
269384
2777
כולנו נוטים להעריך את הניצול יתר על המידה.
04:32
Here's what I mean.
97
272185
1267
ואבהיר את כוונתי:
04:33
In the year 2000,
98
273815
1548
בשנת 2000,
04:35
a man finagled his way into a meeting with John Antioco,
99
275387
3230
אדם אחד ארגן לעצמו פגישה עם ג'ון אנטיאקו,
04:38
the CEO of Blockbuster,
100
278641
1714
מנכ"ל בלוקבסטר,
04:40
and proposed a partnership
101
280379
1571
והציע לו שותפות
04:41
to manage Blockbuster's fledgling online business.
102
281974
3135
בניהול עסקי בלוקבסטר המקוונים, שהיו אז בתחילת הדרך
04:45
The CEO John laughed him out of the room, saying,
103
285133
3365
המנכ"ל ג'ון נפנף אותו ואמר:
04:48
"I have millions of existing customers
104
288522
2057
"יש לי מיליוני לקוחות קיימים
04:50
and thousands of successful retail stores.
105
290603
2381
ואלפי חנויות מצליחות.
04:53
I really need to focus on the money."
106
293008
1961
אני באמת חייב להתמקד בכסף".
04:55
The other man in the meeting, however,
107
295373
1818
האדם האחר שנכח בפגישה,
04:57
turned out to be Reed Hastings, the CEO of Netflix.
108
297215
2888
מסתבר שהיה ריד הייסטינגס, מנכ"ל נטפליקס.
05:00
In 2018, Netflix brought in 15.8 billion dollars,
109
300683
4013
ב 2018, הכנסות נטפליקס היו 15.8 מיליארד דולר,
05:04
while Blockbuster filed for bankruptcy in 2010,
110
304720
4341
בעוד שבלוקבסטר הגישה בקשה לפשיטת רגל ב 2010,
05:09
directly 10 years after that meeting.
111
309085
2032
בדיוק 10 שנים לאחר אותה פגישה.
05:11
The Blockbuster CEO
112
311736
1436
מנכ"ל בלוקבסטר
05:13
was too focused on exploiting his already successful business model,
113
313196
3783
היה מרוכז בניצול המודל העסקי שכבר הצליח,
05:17
so much so that he couldn't see around the next corner.
114
317003
2865
עד כדי כך, שלא יכול היה לראות מה עומד לקרות מעבר לפינה.
05:20
In that way, his previous success
115
320169
2230
בדרך זו, ההצלחה הקודמת שלו
05:22
became the enemy of his adaptability potential.
116
322423
2799
הפכה לאויב של יכולת ההסתגלות שלו.
05:25
For the founders that I work with,
117
325717
1749
עבור המייסדים שאיתם אני עובדת,
05:27
I frame exploration as a state of constant seeking.
118
327490
3365
אני מגדירה חקר כמצב של חיפוש מתמיד
05:30
To never fall too far in love with your wins
119
330879
2144
כדי שלעולם לא תתאהבו יותר מדי בהצלחות שלכם,
05:33
but rather continue to proactively seek out what might kill you next.
120
333047
4177
אלא תמשיכו לחפש באופן יזום את מה שעלול לחסל אתכם.
05:38
When I first started exploring adaptability,
121
338192
2437
כשהתחלתי לראשונה לבחון סתגלנות,
05:40
the thing I found most exciting is that we can improve it.
122
340653
2780
הדבר הכי מרגש שמצאתי הוא שניתן לשפר את התכונה הזאת.
05:43
Each of us has the capacity to become more adaptable.
123
343811
2799
כלן אחד מאיתנו יוכל להיות בעל יכולת הסתגלות טובה יותר.
05:47
But think of it like a muscle:
124
347109
1476
חישבו על זה כעל שריר:
05:48
it's got to be exercised.
125
348609
1913
חייבים להפעיל אותו.
05:50
And don't get discouraged if it takes a while.
126
350546
2571
ולא להתייאש אם זה לוקח זמן מה.
05:53
Remember Destin Sandlin?
127
353141
1593
זוכרים את דסטין סנדלין?
05:54
It took him eight months just to learn how to ride a bike.
128
354758
3016
נצרכו לו 8 חודשים רק כדי ללמוד איך לרכוב על אופניים.
05:57
Over time, using the tricks that I use on founders --
129
357798
3333
במשך הזמן, באמצעות התרגילים שאני משתמשת במפגשים עם המייסדים:
06:01
asking "what if" questions, actively unlearning
130
361155
3224
לשאול שאלות של "מה אם", ויתור פעיל על ידע
06:04
and prioritizing exploration over exploitation
131
364403
3968
והעדפת חקר על ניצול,
06:08
can put you in the driver's seat --
132
368395
1690
יכולים להציב אתכם בעמדת שליטה --
06:10
so that the next time something big changes,
133
370109
2452
כך, שבפעם הבאה שמשהו גדול משתנה,
06:12
you're already prepared.
134
372585
1600
אתם כבר מוכנים.
06:14
We're entering a future where IQ and EQ
135
374569
3190
אנחנו נכנסים לעתיד שבו הIQ וה EQ
06:17
both matter way less than how fast you're able to adapt.
136
377783
3635
הרבה פחות חשובים ממהירות ההסתגלות שלכם.
06:21
So I hope that these tools help you to raise your own AQ.
137
381442
2986
אז אני מקווה שכלים אלה יעזרו לכם להעלות את ה AQ שלכם.
06:24
Thank you.
138
384982
1151
תודה.
06:26
(Applause)
139
386157
3922
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7